№1670 ГеоргГеорг
Новое видение классики. Рад, что не пропустил этого "Шерлока". Пересматривал дважды. Один раз, чтобы рассмотреть сюжет. Второй - любовался на Камбербэтча.
Третий раз - будете восхищаться самим и Шерлоком, и "Шерлоком"!
Ну, а четвертый - станете просто Шерлокианцем - поклонником дойлевского Шерлока Холмса!
Каковыми и были авторы-соавторы этого сериала.
Новое видение классики. Рад, что не пропустил этого "Шерлока". Пересматривал дважды. Один раз, чтобы рассмотреть сюжет. Второй - любовался на Камбербэтча.
№1668 Лина (Ессентуки )
... А почему бы Ш. Холмсу не выглядеть старше своих лет. Опиум не молодит. Так что Ливанов вполне вписывается.
Ливанов-Холмс, по задумке И.Масленникова, не употреблял наркотики, он тонул в клубах дыма от табака из своих знаменитых трубок ;) Табак, кстати, тоже не молодит. Так что вы правы - Ливанов вполне вписывается. Вот только - суть не в этом. Ни Холмс, ни Шерлок не были наркоманами, иначе - как сказал Джон Ватсон - это грозило бы кретинизмом и потенцией. А Холмс так ценит свой ум... и независимость.
«Безобразная невеста». ШЕРЛОК: «Контролируемое употребление не фатально, а воздержание не есть бессмертие.»
Насколько 7% - большая доза? Дойл, будучи врачом, на себе ставил эксперименты: какая доза алколоида ипи наркотического вещества безопасна для лечения некоторых болезней. Такова мораль сей басни ;)
Евгения Вячеславовна Н. (Старый Оскол) 22.06.2022 - 02:16:09
…Не знаю сам, какой тропою
вошёл я в край сей заповедный,
не знаю, где я, но не скрою,
что в этот миг мой разум бедный,
покинув мир немой и бледный,
вкусил неведенья такого,
что выше знания любого…
Иоанн Креста
Дело о воскресении. Из мёртвых. Как он это сделал.
* «Он был всего лишь богом» - Г. К. Честертон, «Шерлок Холмс - Бог»
Очень медленно подступалась к этой теме - суть вопроса в нескольких предложениях № 1373 :). Перефразируя обожаемого Майки - на дорогах, по которым мы ходим, прячутся боги и мой ждал слишком долго :'D.
Для меня лично Шерлок Камбербэтча не просто бог, а совершенно конкретный - Аид (:¬]. Об этом я писала много и нудно - № 1192 :')). Но в сериале представлены очень мощным пластом и христианские аллюзии, а потому - когда вы устраните невозможное, всё, что останется, каким бы невероятным оно ни было, должно быть истиной. Речь пойдёт о самой любимой моей сцене 1 серии 3 сезона:
Сальвадор Доменек Фелип Жасинт Дали-и-Доменек, маркиз де Дали де Пуболь создал - на мой вкус - два безусловных шедевра: парфюм «Salvador Dali» и данное живописное полотно. Потому говорить, что я потонула в чувствах, когда в здешнем сериале увидела аллюзии на одну из обожаемых мною картин, не буду, ибо сие итак очевидно. А потому - в Игру! :)
Традиционно начну с контекста. Так как я в двух вышеупомянутых постах привела все источники, которые указывают на сверхчеловеческую природу Шерлока Холмса, то просто продолжу тему :). NB: разумеется, это то, что известно лично мне, потому за дополнения и поправки буду признательна и благодарна :)).
Не знаю по какой причине создатели решили использовать аллюзии именно на это произведение, но есть одна любопытная деталь - обсуждаемый сезон вышел в первые дни января 2014 года, а буквально в мае 2013 года и также благодаря корпорации BBC (Radio 4) в программе серии «Великие жизни», посвящённой гениальному каталонцу, британский перформанс-артист Джон Купер Кларк рассуждал именно о ней - о самой знаменитой иконе XX века :). Делая акцент на боли (из-за угла обзора) и сокрытии Лика Спасителя во время Его мучений (отсутствие в картине Сальвадора Дали этого характерного для данного мотива живописи клише). Два оных замечания абсолютно верны и касательно означенной сцены сериала - не видно лица мучимого человека (зрителю ещё неизвестно, что это сам Шерлок) и то, как выстроен кадр, говорит о боли во время пытки - включая саундтрек.
Для человека, чьё имя «Спаситель» / «Salvador», было лишь делом времени обратиться к теме Христа. На смену богохульному бунту пришла эра возвращение блудного сына в Отчий дом - «Теперь я знаю, что человек должен смотреть на небо со смущением». Настала она после взрыва атомной бомбы и именуется этот этап творчества художника - период ядерного мистицизма. Картина создана благодаря параноидально-критическому методу, чья цель объективность и двойное изображение.
Минутка эксперимента :'D
I. «Спонтанный метод иррационального познания, основанный на поясняюще-критическом соединении бредовых явлений»
II. «Поразительная смесь разумных и бредовых мыслей»
III. «Разве свободный вымысел не рождает сплошь и рядом верное решение?.. Ассоциации идей, использование посторонних, казалось бы, сведений иногда бывают крайне полезны»
Возвращаюсь. К Дали. Собственно говоря - то, что представлено на картине, есть совмещение двух событий - Распятие и Вознесение. В этом весь смысл шедевра. Безусловно, здесь и ещё такая двойственность как совмещение Крестной Смерти Христа - верх и пейзажа с рыбаками - низ. Последний также двоится :D - это аллюзии на события Евангелия и оммаж полотнам Веласкеса :). Таким образом - один объект превращается в другой, рождая третий смысл на стыке двух изображений. Фундаментом выступает психология (мой любимый Юнг :], что забавно, поскольку Дали - подобно Шерлоку Камбербэтча - фанат Фрейда :'D) и … власть разума - активный зрительский путь визуализации и её интерпретации :). «Моя картина была вдохновлена ​​рисунком, на котором сам святой Иоанн Креста изобразил Распятие». Уникальность этого образа в точке зрения. В обоих случаях - со стороны Бога-Отца. На это указывает перспектива - над Крестом и справа от Него. Изначально живописец собирался написать Спасителя в традиционном виде, но нетрадиционной композиции, однако Дали увидел сон, где ключевой мыслью стала испанская поговорка - «A mal Cristo, demasiada sangre» / «Чем хуже Христос, тем больше крови», а потому здесь нет тернового венца и гвоздей. Отсюда и финальное художественное решение - «только метафизическая красота Христа-Бога… Моей главной задачей было изобразить прекрасного Христа как самого Бога, которого Он воплощает». В сериале и этот акцент нашёл себе место - камера любовно показывает красивое мускулистое тело молодого мужчины - 7 м 12 с - на примере рук. Суть же аллюзии как приёма перекликается с методом - благодаря совмещению нескольких образов, породить новый смысл :).
Теперь пара слов о рисунке самого святого Иоанна Креста - во время своего пребывания в Авиле в монастыре Воплощения он пережил мистическое чувство, результатом которого было видение - что и воплотилось в его эскизе. Композиция здесь состоит из двух фигур - треугольника и круга (первый образован руками Спасителя, а второй Его главой). Символика этих образов в христианстве - Троица и Церковь. Сальвадор Дали это сохранил и обогатил, переосмыслив саму визуально-символическую традицию.
Марк Гэтисс - единоличный сценарист этого эпизода. Он атеист. Но настроения периода завершения сериала о Шерлоке и создания трилогии о Дракуле удивительным образом перекликаются с бурными чувствами Сальвадора Дали времён создания иконы и возможно близкого конца света из-за ядерной войны - «Потому что скоро мы буквально все превратимся в пыль. Возможно, раньше, чем мы думаем». У меня похожие сантименты - только вид с другой колокольни. Эмоциональный отклик по этому поводу вызывают строки любимого поэта - Шри Ауробиндо:
Но тут учёный и до атомов добрался…
Бог не успел вскричать, как мир уже взорвался.
Будем считать это - эмоциональным контекстном. Для меня. И создателей сериала. Мизансцена благодаря монтажу находится в удивительном пространстве серии - касательно композиции. Она - часть пролога. Если рассматривать его линейно, то слева будет кладбище, где могила Холмса-младшего. Камера делает круговое вращение и благодаря склейке кадров переносит зрителя в сербский лес. А справа - вступительные титры. Получается автономное закрытое пространство (!), где "выход из могилы" - буквально - в рабочую среду единственного в мире консультирующего детектива. Собственно говоря, это визуальное дублирование (!) реплики Майкрофта - «Sorry, but the holiday is over, brother dear» / «Извини, но каникулам конец, братишка» :)). В переводе на русский теряется вся эпичная красота игры значениями слова «holiday» - буквально - «святой день». В церковном смысле - один из Великих праздников. Учитывая, библейские аллюзии - Холмс-старший прерывает игры младшего в Бога. Отсюда и слово «каникулы» :'D. Если Джон и Грег будут троллить Шерлока образом ребёнка лишь в 4 сезоне, то Майки это делает уже в 3 :'D. В итоге - могила -> лес -> работа или смерть -> воскресение. Совершенно очевидно, что воскрешение из мёртвых есть смысло-визуальная рифма для профессионального хобби героя :). Это один пласт. Есть другой. Библейский. Сербский лес = роща в долине Кедрон. Именно в Гефсимании был арест Спасителя и затем Его Крестная Смерть, за которой последовало Воскресение. Захват Шерлока осуществляется также ночью и также в чаще. Замечательно, но мотив Гефсиманского Сада появится в следующем произведении творческого дуэта создателей - трилогия «Дракула» :).
Крайне интересная деталь - в Сад за Христом пришёл Иуда, приведя стражников -> здесь же в столь неблаговидной роли выступает Майкрофт Холмс. Такой вот братский поцелуй. Шерлок потом ещё долго будет припоминать ему это:
- Ты сидел там и смотрел, как меня избивают до полусмерти / You sat there and watched me being beat to a pulp. - Я вызволил тебя / I got you out. - Нет, это - я сам себя вызволил. Почему ты не вмешался раньше?... Тебе это нравилось. / No - I got me out. Why didn’t you intervene sooner?... You were enjoying it. - Вздор! / Nonsense! - Точно - Наслаждался. / Definitely enjoying it.
Примечательная деталь - вертолёт в небе. Такой будет и в финальной серии обсуждаемого сезона. Там был Мужчина изо Льда. Я лично предполагаю, что и в этой начальной сцене с ним - был также он :). В любом случае - Майкрофт оказывается в условном пространстве Неба и по отношению к младшему брату выступает своеобразным творцом его судьбы на определённом её этапе. Как покажет сезон - традиция такая зародилась со времён употребления Шерлоком наркотиков. Тема "каинова греха" Холмса-старшего берёт своё начало ещё во втором сезоне - в контексте Мориарти и найдёт своё продолжение и завершение в финальном четвёртом.
Всё это - поразительное сходство. Но есть и красноречивое различие. Если у Иоанна Креста и Сальвадора Дали - Распятие, то в сериале - бичевание перед казнью. Христос позволил себя арестовать, а Холмс всячески пытался сбежать от этого - буквально. Иисус принял собственную смерть, а Шерлок избежал свою. Позже - в 4 сезоне это обыграют посредством притчи - Свидание в Самарре. Сюда же - "вивисекцию" из 4 сезона можно считать условным распятием. Как и призыв «Go to hell, Sherlock» / «Сойди во ад, Шерлок». То есть - данный мотив развивается в сериале абсолютно логично и последовательно в своём русле :). Здесь же замечу - если у Сальвадора Дали - красота Богочеловека, то у Иоанна Креста на Святой Плоти явлены раны - Бог в образе Человека. В сериале же у Шерлока видны следы истязаний, крови и то, как под собственным весом опадает вперёд его измученное тело. Двумя словами - природа человека.
Аллюзии в данном конкретном случае предстают в своём традиционном значении - ирония как приём. Что - во-первых, в духе постмодернизма, а во-вторых, - визуально раскрывает авторскую интерпретацию образа Шерлока Холмса - комплекс Бога, о котором в интервью говорил Стивен или слова Марка о "сверхспособностях" детектива. Шерлок проигрывает битву, в которую добровольно ввязался. На вербальном уровне данный мотив раскрывается полнокровно, например - Ирен Адлер сказала Холмсу-младшему это открытым текстом, когда тот вырядился священником - «Верящий в высшие силы. В Вашем случае - в самого себя» / «Believe in a higher power. In your case It's yourself». А также контрастно - с одной стороны, единственный в мире детектив публично несколько раз делает богохульные заявления, например, в серии «Шесть Тэтчер» / «The Six Thatchers»: «Бог - нелепая выдумка, придуманная неадекватными людьми, которые перекладывают всю ответственность на невидимого волшебного друга» / «God is a ludicrous fiction, dreamt up by inadequates who abnegate all responsibility to an invisible magic friend», а с другой - музыка. Мелодия героя «3 Suspects», где кроме "рабочей" темы Шерлока звучит 50 покаянный псалом. Именно благодаря такому контрасту я в своё время сделала вывод, о котором и написала тогда же здесь - противостояние Холмса и Бога - такая же защитная реакция персонажа, как и его реплика в разговоре с Мориарти - по поводу отсутствия сердца.
Теперь самое время погрузиться в глубокие воды. 1886 год. Здесь точка бифуркации для Конан Дойла. Он создаёт «Этюд в багровых тонах». Так рождается Шерлок Холмс. Он обретает веру. Так пробуждается спиритизм. Эти два явления взаимосвязаны, ибо составляют баланс его внутренней жизни - творчество и духовность. Рациональность и иррациональность. Дихотомия коснётся каждого из данных явлений в отдельности - подлинность спиритизма Дойл будет доказывать научными методами, а его детектив в своей сущности есть интуиция. Два ярчайших примера - «Все мои инстинкты говорят об одном, а все факты - о другом» / «All my instincts are one way, and all the facts are the other». Холмс доверяет, знамо дело, своим инстинктам больше. Опять же - в английском культурном коде само слово «инстинкт» чаще всего употребляется в качестве фразеологизма с эпитетами - «слепой» и «животный». И второй случай грандиозной иррациональности - финальное противостояние с Мориарти - у водопада. Банальный мордобой. Он алогичен для детектива-логика, но более чем логичен для drama queen :'D - «я - драматург в реальной жизни… Во мне пробуждается артист, который настойчиво требует хорошо поставленного спектакля» / «I am the dramatist in real life... Some touch of the artist wells up within me, and calls insistently for a well-staged performance». Ровно такая же двойственность у героя есть и по отношению к религии - с одной стороны, он рекомендует другу атеистическую книгу Рида «Мученичество человека» («The Martyrdom of Man», 1872), а с другой - Холмс цитирует не просто Библию, а Первое послание к коринфянам святого апостола Павла 14:40 - «No short cuts Josiah Amberley, things must be done decently and in order» / «Никаких коротких путей, Джозия Эмберли, только всё должно быть благопристойно и чинно». В русском переводе, разумеется, по старой недоброй традиции - библейской цитаты в устах детектива нет! >_< Замечателен и контекст - Шерлок говорит это в момент жизни / смерти, когда герой пытается убить себя, а, если учесть, что сам рассказ начинается с описания меланхолического / философского состояния детектива - «Sherlock Holmes was in a melancholy and philosophic mood that morning», то смысл всей главы послания апостола подсвечивает совершенно в ином свете события рассказа :). Более того, начиная день с описания #миртлен, а заканчивая дело библейской цитатой о порядке, царящем в мире - прежде всего духовного и внутри человека, сам Шерлок Холмс создаёт грандиозный интертекст :). Для меня всегда было пленительной загадкой - вот что это?! Данный кейс не единственный с такой цитаткой. Писатель изящно троллит иезуитов, в чьей школе провёл несколько мучительных для себя лет или вопреки тому, что пережил там, в нём осталось светлое воспоминание о христианстве, с которым у него периодически случались грандиозные траблы?!...
Для баланса во Вселенной: в каноне Шерлочка увлечён ориентализмом и это не только поэзия Хафиза, а вполне себе конкретное посещение им священного для мусульман города - Мекки (!), а также он был в Лхасе и беседовал с Далай-ламой (в каноне есть скромная, но россыпь чисто буддийских взглядов Холмса-младшего).
Таким образом, в сериале удивительно точно (примеры выше) переводится с литературного на кинематографический язык этот сложный и интересный мотив (в данном случае - христианство). Оба персонажа суть богема, потому не столь важен исторический момент их "жизни" - двойственное отношение к религии здесь часть традиции. Другое дело, что Шерлок Камбербэтча в его истинной природе явлен в музыке - это часть концептуальной идеи создателей, включая композиторский дуэт, а потому для меня куда значимей слов героя - его мелодия, что ровна его душе :). И именно поэтому, возвращаясь к разговору с Маргаритой Назаренко, я отказываюсь от экзегетики касательно хоть литканона, хоть сериала :). И чтобы завершить тему. Мне понравилось как здесь было представлено духовное мировоззрение самого писателя. Причём - на двух уровнях. С одной стороны - «Безобразная Невеста», где готическая атмосфера с её обязательным элементом в виде призрака составляет суть детективной истории, а с другой - призрак Мэри, с которым "взаимодействует" Джон. Я не разделяю взгляды литератора, но мне как зрителю и шире - человеку, которому интересно его творчество, был приятен такой оммаж :)). Уважаю глубокое знание материала создателями.
Самая пора вернуться к пустой могиле. Около неё был призыв Джона о чуде - 2 сезон (этому была посвящена даже отдельная мелодия саундтрека!). 3 начался здесь же - с мотива Лазаря (напомню, что одноимённая мелодия прозвучала впервые аж во 2 сезоне!). Камера движется прямо к надгробию. Эффект полёта. Само название операции имеет три стороны: отсылка на библейские события - воскрешение Христом Лазаря из Вифании, собственно имя «Лазарь» в его переводе с иврита - «Бог помог мне», что очень ёмко характеризует суть "спасательной операции" и наконец - фансервис - «Доктор Кто», эпизод «Эксперимент с Лазарем» :'). Марк, я люблю Вас! :D Таким образом, библейские аллюзии представляют собой "сдвоенный" сюжет воскресения из мёртвых - Шерлочке хочется походить на Христа, но на самом деле - всего лишь Лазарь :D. И Майкрофт аки бог говорит ему - восстань иди работать! :')
Второй значимый элемент: название «Пустой катафалк» или, если говорить церковным языком - пустая могила - двоится, ибо это - прежде всего - название общества (!), которое организовал Филипп Андерсон. Отсюда - библейский мотив пустого гроба таким образом отодвигается на второй план. В центре же - разгадка загадки герметичного детектива :'D. Беря во внимание, что вербально в сериале так и не было проговорено, как Шерлок это сделал, а то что он поведал Филе, не есть истина, то на поверку оказывается, что «Пустой катафалк» … пуст :')))). В плане интеллектуального содержания. Другое дело - вера. Страстная вера Андерсона, что Холмс жив :'D. Буквально - «I believe in Sherlock Holmes». На выходе - несмотря на то, что о чуде воскресения молил Джон, Шерлок восстал из мертвых после горячей ереси Филиппа :'D. Опять же - фильма начинается именно с визуализации оной веры врага, что стал ближе друга :Ъ.
В построении сцены интересен взгляд. Да, как и на иконе Дали :). Во-первых, он "подсматривающий" - 6 м 50 с. А во-вторых, это взгляд того, кто стоит немного выше относительно происходящего и при этом - ровно по центру. Именно "его" глазами смотрит камера. Совершенно очевидно, что этот некто или нечто бесплотен - реакция мальчика из караула только на стон избиваемого. Замечательно, но финал данной серии будет ознаменован взглядом Чарльза Огастеса Магнуссена. Который "подсматривает" за Шерлоком - видео о спасении Джона. Такая вот визуальная рифма :)). Считаю нужным отдельно проговорить и ещё один взгляд. Серия начинается с кладбищенской земли, которая проносится под лёгкой тенью кого-то. У могилы Шерлока взгляд отрывается от земли и переносится на надгробие. Чёрный отполированный камень зеркалит хозяина тени. Силует сложно опознать, но я предполагаю, что это - сам Холмс. Во-первых, среди промо-фото 3 сезона были те, где тень была слишком явно представлена, потому я делала анализ одной из них (Шерлок на лестнице) ещё в 2017 году и заводила разговор о Югне и архетипе Тень :)). Во-вторых, на экране представлена версия "как он это сделал" Андерсона. В-третьих, взгляд на могилу в прологе является сквозным мотивом, так как на 5 м фильма здесь появится Джон, а затем "с небес" сквозь ветви соснового дерева закружится, переводя зрителя подобно герою Данте «в сумрачный лес». Очередная аллюзия на ад, кстати :). Сцена в лесу. Здесь начинается всё самое вкусное :D. Опять сквозной мотив! - земля и трава! Взгляд бегущего. И это - Шерлок Холмс. Таким образом получается смысло-визуальная рифма к "верованию" Фили :'). Что указывает на его правоту в целом, а расхождения в деталях здесь есть лишь техническая погрешность мысли :)). Взгляд бегущего героя обращается вверх - вертолёт. Образуются два "дуэльных" взгляда. Первый "охотника" - он "техничен" = оптические приборы (слежения, прицел, бинокль). Второй - "трепетной лани", которую преследуют. Забавно, конечно, что в именной мелодии Холмса 50 псалом, а потом Бенедикт сыграет роль в фильме, где ключом станет 21 - «Власть пса» :'). Во время сцены можно услышать голос Майкрофта! Эмоционально он похож на приказ не стрелять в Шерлока - после того, как тот убил магната в финале сезона. С той лишь разницей - тут интонации Майки куда сильней взвинчены :)). Также здесь звучит голос того, кто будет спустя несколько секунд экранного времени избивать Шерлока. Именно он отдал два последних приказа - «На землю!» и «Руки за голову!». И вот герой обессилен от бега и окружён вооружёнными профи - покорно падает на колени. Моя любимая мизансцена. Начинается она со света! Одинокая лампа в левом углу. А вот спустя мгновение - в правой части второй источник света. Как-раз за спиной узника. Замечательно, но здесь можно полюбоваться таким красивым оптическим явлением как гало. Что лулзно вдвойне, учитывая, что сама сцена избиения есть цитата иконы Дали :'). А последний в свою очередь любил юзать в творчестве различные оптические иллюзии. Делая это во славу своей любимой жены ака Гала :')). 6 м 52 с - "нимб" вокруг Шерлока и есть гало :]. Уже на 6 м 55 с от него останется лишь круг. А на 7 м 49 с он опять "вернётся"! :D Такое построение кадра - не только оммаж Сальвадору, но и самостоятельное решение композиции. Сам эффект знаменует собой начало и конец страшной пытки. Третий раз он появится в кадре перед тем, как к Шерлоку подойдёт Майкрофт (!).
Примечательно, что Холмс спасся благодаря дедукции … любви! Брутальному палачу изменяет жена. Финал серии - Шерлок скривится, увидя в лицо того, с которым ему самому "изменила" Молли :'D. Том таким образом стал "гробовщиком" для Холмса-младшего. И именно после этой сцены будет явлен Магнуссен!
Здесь и ещё одна любопытная деталь - сзади Шерлока во время пытки окно. Именно оно как мотив станет центральным в трипе «Безобразная Невеста», а потом и в 4 сезоне. Во время пытки с … пустым гробом! Молли Хупер.
Отдельного внимания - на мой взгляд - заслуживает и зелёный цвет, который в мизансцене очень щедро явлен. Так как здесь совершенно очевидный контекст - христианские аллюзии и живопись, то говорить о цветовой символике нужно лишь в этих рамках. Во-первых, создатели проговаривали, а я их уже цитировала, но напомню, что Шерлок Холмс данной интерпретации есть в своей сути байронический герой в XXI веке. А это эпоха Романтизма. Где, в свою очередь, зелёный цвет был в качестве манифеста :). В одном ряду, но рангом ниже - жёлтый и синий! Всё, как любит Шерлочка в этом сериале :')). Спасибо старику Гёте! Во-вторых, в христианстве данный цвет говорит о торжестве Троицы и … в церковной живописи - символ Дьявола. Здесь с сериальным образом тоже всё красиво, ибо двойственность при визуальном чтении, налицо. Холмс хочет быть Богом. Борется с Ним. Замашки Антихриста. Не меньше. Но с другой стороны - Люцифер был самым прекрасным творением Всевышнего = тоска по Отчему Дому. Надежда о прощении. В наличии. А самое главное - повторяю - в именной мелодии саундтрека христианский покаянный псалом. И в-третьих, на живописном полотне Дали преобладают - чёрный, синий и тёплый (живой) жёлтый, а здесь последний лишь справа от героя. Зелёный по его левую руку. Очередной маркер двойственности :). Зелёный свет (!) проникает через окно. То есть - метафора преодоления. Пытка "растяжкой" визуально перекликается со шпросами окна и всё вместе рифмуется с голгофским Крестом. Позже, в трилогии «Дракула» именно христианский крест + шпросы + свет станет концептуальным решением во всей красе :). А здесь - пока в качестве бутона, готовящегося раскрыться - Шерлок внутренне ещё не готов на сознательное самопожертвование. Учитывая, что одним из компонентов Игры Мориарти был слой не только фольклора, но и рыцарский нарратив, то тут уместно сказать и об аллюзиях на «Зелёного Рыцаря». «Падение будет. Я - твой должник». Фактический девиз этого легендарного произведения :'D. И сэр Хвастун заиграет не просто новыми красками, а совершенно конкретными - 50 оттенков зелёного Холмса :'D.
Обожаю улыбку Шерлочки в финале сцены. И кровь. И кудри. И небритость. Всё то, что раскрывает его как человека. И мужчину. Богичен. Но не Бог! :)
В качестве десерта хочется патетической ноты :'). Буду цитировать статью теолога из Лондона - Джейка Мартина «Шерлок Холмс: фигура Христа в поп-культуре». Она вышла в День Рождения героя :)). «…Шерлок Холмс был иконой задолго до того, как Бенедикт Камбербэтч надел шляпу охотника на оленей. Ни он, ни создатели сериала, Марк Гэтисс и Стивен Моффат, не пытаются приписать персонажу или самому повествованию что-либо недостоверное. «Шерлок», как и «Элементарно», обновлён до современности, но суть творчества Конан Дойля при этом никогда не теряется… Что выделяет «Шерлока», так это - два главных героя - Камбербэтч в роли Холмса и Мартин Фримен в роли доктора Уотсона - и их отношения друг к другу. И именно в этих отношениях становится немного не по себе, смею ли я сказать, христианин? Холмс в исполнении Камбербэтча - идеальная фигура Христа. Если вы когда-либо искали современное изображение Логоса, его можно найти в акульем взгляде Холмса Камбербэтча. Он фигура Христа: морально, интеллектуально, экзистенциально превосходит всех окружающих, самый умный парень в комнате, который оказывается самым умным парнем в любой комнате… Его история разворачивается в манере, сходной с повествованиями об Иисусе в Евангелиях: он выполняет свою работу и растёт его личная слава и известность, которая распространяется благодаря провозглашению его последователей (в данном случае блог доктора Уотсона). У него даже есть своя Магдалина (или, по крайней мере, популярный облик Магдалины) в образе Ирен Адлер (Лара Пулвер)... Холмс подвергается нападению как внутри своего круга, так и извне, со стороны этого врага человечества, воплощённого в Джиме Мориарти (которого с ехидным апломбом сыграл Эндрю Скотт)... Шерлок самодостаточен, кажется, что у него нет потребностей, и всё же он нуждается, и эта потребность наиболее ярко проявляется в его отношениях с Уотсоном. Камбербэтч - одарённый актёр и он признаётся, что для Шерлока всё начинается и заканчивается глазами… Всё исходит из взгляда, взгляда одновременно акульего в своей непроницаемости и взоре лани - в её невинности. Нетрудно представить себе, как Иисус из Писания с любовью смотрит на своих учеников или зловеще на фарисеев - взглядом этого Шерлока. «Шерлок» движется от добра к величию. Благодаря высочайшему дарованию Камбербэтча и Фримена как актёров, что способны превратить хорошую, если не новаторскую, британскую процессуальную драму в глобальный феномен».
А завершить мне хочется такими словами - «когда всё становится слишком, прямо-таки ослепительно ясным, нужно затемнить свои идеи» - Сальвадор Дали, «Десять рецептов бессмертия» (;¬]. Стивен и Марк в этом тру гении. Говорю об этом - как тру детектив, ибо посвятила несколько постов в здешней полемике касательно того, почему и для чего они "прятали" ака затемняли определённые вещи :'D. В этом суть жанра - детектив :).
Источники
https://www.bbc.co.uk/programmes/b01sdlgp
https://www.artlyst.com/features/salvador-dali-enigma-faith-revd-jonathan-evens/#:~:text=Dal%C3%A D%20later%20described%20this%20experience,the%20universe%2C'%20the%20Christ!
«Scottish Art Review», 1952
https://www.ft.com/content/51d3c7e4-c8c2-11e7-ab18-7a9fb7d6163e
https://www.etymonline.com/word/instinct
https://concepture.club/post/obrazovanie/dali-and-magritte-as-rationalists
https://www.americamagazine.org/arts-culture/2017/01/06/sherlock-holmes-pop-cultures-christ-figur e
https://2012books.lardbucket.org/books/british-literature-through-history/s06-the-romantic-period .html
«He was only a god»*
Ещё раньше - на заре своего увлечения "Шерлоком" - столкнулась (благодаря любви некоего theimprobableone в сайте Шерлока (есть он и в блоге Джона) к фильму 1941 года "Гражданин Кейн") с актрисой Мэй Уэст, которая как раз и играет в упомянутом Вами фильме
Ох, много наслышана об этом легендарном кино, но всё никак его не посмотрю.
Вот ещё одно, напомнившее мне слова Адлер: "I misbehave./ Я плохая девочка", - «Когда я хорошая, я очень-очень хорошая, но когда я плохая, я ещё лучше»
Ааааа! У меня ровно те же ассоциации :'D
В "Последней проблеме" Большой (старший) Брат смотрит фильм явно тех времён. Совсем один - в личном кинозале, повторяя каждое слово из того эпизода, что смотрит, с улыбкой умиления и смущения. (Наверное, у меня такое же выражение на лице, когда смотрю "Шерлока", когда меня никто не видит.:DD
Ахаха! У меня такое выражение фейса, когда я пересматриваю «Казино Руаяль» с Крейгом, а учитывая, КАК этот фильм обожает сам Марк, думаю - у него самого ровно такое же лицо во время просмотра! :)))
(Какой это было фильм - так и не посчастливилось разузнать.(
Этот фрагмент "фильма" был спецом снят для сериала :). Имена героев отсылают к классическим нуарам 40-ых :)).
Вернемся к актрисе. Читая её биографию в википедия, естественным образом меня привели к Дали. А от Дали - к его другу по ремеслу французу Марселю Дюшану…
Ваш пост стал для меня последней каплей - решилась-таки написать о своём пути к Дали. В этом сериале :). Так что - выражаю Вам отдельную благодарность и за Игру в Шерлокиану!
:)
№1662 Евгения Вячеславовна Н.
Я тут недавно просвещалась фильмами эпохи нуара 1930 - 1940 годов и там внезапно меня накрыло! :'D
«Is that a gun in your pocket, or are you just glad to see me?» / «У тебя в кармане пистолет или ты просто рад меня видеть?!»
Фильма называется «She Done Him Wrong», / «Она обошлась с ним нечестно», 1934.
Мало того, что аллюзия (она роскошна сверх меры, на мой вкус), так ещё из фильмы, который осмысляет женскую верность! И образ любимой Молли Хупер среди двух заумных психов заиграл иными красками :).
[:) >>]Ещё раньше - на заре своего увлечения "Шерлоком" - столкнулась (благодаря любви некоего theimprobableone в сайте Шерлока (есть он и в блоге Джона) к фильму 1941 года "Гражданин Кейн") с актрисой Мэй Уэст, которая как раз и играет в упомянутом Вами фильме. Естественно, в википедии о ней узнала, что она - "американская актриса, певица, драматург, сценарист и секс-символ, известная под псевдонимом Мэй Уэст (англ. Мае West), одна из скандальных звёзд своего времени". 30/40-е годы. Там же были упомянуты некоторые её "крылатые выраженийца", одно из которых и было «Это пистолет в вашем кармане или вы просто рады меня видеть?»
Вот ещё одно, напомнившее мне слова Адлер: "I misbehave./ Я плохая девочка", - «Когда я хорошая, я очень-очень хорошая, но когда я плохая, я ещё лучше».
Или сравните, например, "Секс - это эмоции в движении" (Мэй) с "Ум - современная сексуальность" (Ирен или Мориарти? - кто кого повторил?)
И ещё один афоризм (к сожалению мисс Адлер - не в её пользу): "Когда у тебя есть личность, тебе не нужна нагота".
"Во время Второй мировой войны военные летчики называли надувной спасательный жилет «Мэй Уэст» (в честь киноактрисы, известной своим пышным бюстом)". Тот же "бюст" вдохновил кутюрье 30-х годов на создание флакона для духов. И т.д…
Так как слова про пистолет говорит Мориарти в "Шерлоке", аж два раза, то почему-то подумала, что Мэй Уэст - та актриса, которая была эталоном женского образа для Джимми (или для Шерлока?)!
Потом, уже мысль не можно было удержать…
В карман за жвачкой Мориарти (флиртуя или рисуясь?) позволяет (в виде просьбы) всунуть свою ладонь белокурой девушке-охраннице, на вид кроткой как овечка.
(Охранница, надзирательница… Это связано с мамой? "Паук" (2002)?!)
Джим Мориарти любит фильмы того времени? Тридцатых/сороковых годов?! Такой делаю вывод.
Как и Майкрофт?
В "Последней проблеме" Большой (старший) Брат смотрит фильм явно тех времён. Совсем один - в личном кинозале, повторяя каждое слово из того эпизода, что смотрит, с улыбкой умиления и смущения. (Наверное, у меня такое же выражение на лице, когда смотрю "Шерлока", когда меня никто не видит.:DD
(Какой это было фильм - так и не посчастливилось разузнать.(
theimprobableonе - это Майкрофт? "Гражданин Кейн" выдал его!
Но не только эта любовь к старым фильмам "объединяет" Мориарти и Майкрофта, но и увлечение головоломками, пазлами, кодами и т.д. Обо всём этом есть в веб-сайте ШХ (или было, потому что уже вряд ли мы найдём на просторах интернета этот сайт), когда он единственный огорчился, что Аноним перестал присылать головоломки Шерлоку.
Кстати, theimprobableonе переводится как "Неподражаемый". Именно так (если верить Дэну Симмонсу и его "Друд, или Человек в чёрном") друзья и знакомцы называли Чарльза Диккенса!
Манера письма этого theimprobableonе (он пишет маленькими буквами и каждое предложение отделяет точкой) чем-то напоминает тот кодированный текст с пляшущими человечками из повести АКД "The Adventure of the Dancing Men", где точка - это флажок в том детском шрифте из рассказа. Флажки, азбука Морзе, морские мотивы…пляшущие пираты в саундтреке "The Adventures of Sherlock Holmes"...
Увлеклась.
Вернемся к актрисе. Читая её биографию в википедия, естественным образом меня привели к Дали. А от Дали - к его другу по ремеслу французу Марселю Дюшану…. Но об этом может позже, если будет нужда.
Итак Дали. В театре-музее Дали в Фигерасе (Каталония) есть интересная комната-портрет этой актрисы. Лицо Мэй Уэст - сюрреалистическая комната-лицо в трёх измерениях. Глаза - картины. Нос - камин с часами. Волосы - шторы, обрамляющие вход в комнату. Лоб - стена (причём красная и на "лице" актрисы выглядит как красная маска). Щёки и подбородок - пол. Шея с повязкой или ожерельем - ступеньки. И… самое примечательное (на мой взгляд) - это Губы - красный диванчик (или софа) конфетно-розового цвета на середине этой комнаты-портрета. Оттенок губ стал скандально популярен, использовался некоторыми модельерами.
Опять вихрь мыслей-сравнений понёс меня к "Шерлоку"!
Красные губы. Это так актуально, начиная с "Этюда в розовых тонах" (тянет сказать "заканчивается"... но есть сомнения) и ставя акцент на них в "Скандале в Белгравии". В "Скандале" губы подчёркнуто-навязчиво напоминают… о, да… мягкий диванчик с красной плюшевой обивкой, или бархатной (так лучше, эстетичнее), хотя оригинальный диванчик скорее всего из красной кожи. (Горничная майора Шолто - в ярко-красной одежде из кожи!?)
Девушка же с распущенными волосами, полуобнажённая, в чёрной юбке-пачке, возлежит на похожей (предположим) софочке, только не в красных тонах. (Хотя, кто знает - фото черно-белое). Всё это - на последней фотографии из вебсайта "The Woman" Dominatrix Irene Adler. Опять повторюсь: по фото сложно с уверенность сказать, что на диванчике - мисс Адлер. Хотя, конечно, там - она. Сомнений быть не может. Дальше повторяться не буду о том, что моё воображение увидело дальше, - об этом писано-написано, что самой уже тошно повторять. Да и написать здесь я решилась не об этом.
А о диванчике с портрета-инсталляции актрисы…
Вернее, это мне напомнило слова из песни Аллы Пугачёвой "Пройти хотя бы раз по краешку твоей судьбы".
Вспомните поцелуи Шерлока в щёчки Молли. И один - в губы (реальный-нереальный - это другой вопрос).
Первый поцелуй в щёку на Pождество. На портрете актрисы Мэй Уэст щёки - пол. "Я готов целовать песок, по которому ты ходила." (Маркин - дужка). Пол, песок, землю - какая разница.
Второй поцелуй в щёку на лестничной клетке дома "подсевшего на вагоны" Шелкота. Если быть точными, поцелуй - не в щёку, а в уголок рта, или губ (кому как по нраву). И тут запела примадонна… Моя неугомонная фантазия, не считаясь с текстом Дербенёва, перефразировала по-другому: "Присесть хотя бы раз на краешек твоей судьбы". :D
В доме Сары: Сара сидит на краешке той злосчастной софы (её продедуцировали братики-умники), на которой сидит Джон и бубнит недовольный, что на матрац Lilo позволят ему лечь в другой раз.
Рождество: девушка Джона Джанетт сидит в красном кресле Джона. Сам же хозяин этого кресла - на его краешке примостился.
"Шесть Тэтчер". Клиентка, сидя на стуле, рассказывает о муже, который утонул в море около Фалмута. ("Но, когда вскрыли его лёгкие…- Да? - Песок…") Джон сидит, как и положено компаньону и блоггеру Шерлока, в своём возвращённом на место кресле, а Мэри рядом - на краю этого кресла, вернее - на подлокотнике этого кресла, слева.
Вот такие ассоциации, прости меня, "господи", вернее - два "Бога"!
Но и это не всё. Ох, несёт - не остановить! Ничего, ситуация под контролем, мистера Труляля и Траляля!
Дали и его друг …
Т.е. о том, к чему привела меня эта любовь Майкрофта (буду говорить так, потому что уже непоколебимо верю в эту свою имху)? К картине друга Дюшана "Обнажённая, спускающаяся по лестнице" и инсталляциям "Невеста, раздетая своими холостяками, одна в двух лицах" и "Дано…", а также к пародии на Мону Лизу "L.H.O.O.Q." В свою очередь это привело к пониманию, что гроб для Молли от Эврус - тоже инсталляция с намёком, что Молли-гроб-мёртвая невеста. А, тогда, со слов Шерлока - Ирен Адлер - сейф, а сердце - камерофон.
Но и это не все (господи, когда же конец?).
Комната на Бейкер-стрит! Главная комната. Головная комната. Голгота - череп…. Т.е. череп Шерлока. Сам себе друг? С кем мы говорим-думаем в одиночестве и доверяем свои мысли?... Шерлок: "Мой друг, если можно так сказать."
Короче. Комната эта - это его голова и всё, что находится в голове главного героя. Все его мысли, беспорядочные и имеющие своё место там, - это всё в этой комнате. Глаза - окна. Нос - ? Уши - двери (кстати, нет одного уха как у Ван-Гога (или оne dog-a?). Рот … ну, конечно… кафе? Позвоночник - лестница (почему-то искривлённая, со сдвигом?) Кухня - ? Спальня(?), где висит вся таблица Менделеева))) Ну, и так далее. Оставлю пофантазировать другим.
Только, поделюсь таким наблюдением (так хочется, простите): в титрах "Дракулы" авторов M&G Агата изображена как позвоночник!
В "Шерлоке" же есть упоминание об импульсах и слова Магнуссена (явно сказанные с восхищением, как о достойном противнике) о Леди Смолвуд: "Дама со стержнем!"
Смешно, конечно, если слова "дама со стержнем" воспринять как "женщина с веслом" или придав ему более эротический смысл.))) Всё, конечно, зависит от воспитания. "С высоким подъёмом стопы"!?
Ладно, на этой грустной нотке и закончим, поняв, что с моим воспитанием, ох, и здорово поработали, можно сказать - на славу (свою, конечно, не мою) эти тролли от кинематографа. Так хочется чистых и благородных отношений… А тут ещё и Дойл со своим Холмсом и Уотсоном в придачу: " Жизнь такова, что…" А в нём столько соблазнов и пороков…
Стоп! Стоп! Стоп! Кто-то говорил об остановке во времени.. тфу… вовремя!
"Правда - дочь времени"... Затейливая поговорка от английских лордов, сэров, пэров…?
…Атя!))
…
О, простите, вдруг опять осенило!
Комната на Бейкер-стрит 221-с!
Женщина - погасший камин, на котором стоит зеркало-бюст, украшенное жемчугами.
Мужчина - продолговатое зеркало, нижняя часть которого "прикрыта" отражающимися обоями - поставлен в угол.
Ребёнок - кроссовки на середине комнаты!
В "Граждание Кейне" есть эпизод, который моё неугомонное видение связало с этой комнатой, когда решалась судьба мальчика Кейна.
Комната-семья. Комната под лестницей с семью ступеньками. 221с = семь футов!
И слова миссис Хадсон: "Ты ведь был там, Шерлок, когда впервые приходил насчёт квартиры. Этой квартирой никто не заинтересовался. Влажность - проклятие полуподвалов. Полагаю, дело в этом. Я жила в таком месте, когда в первый раз вышла замуж. Грибок по всей стене! Oh. Dear me".
Вот, теперь, даже, если не всё, то ВСЁ! Bye! :)
А мне недавно посчастливилось посмотреть фильм "Tender Mercies" / "Нежное милосердие", 1983.
После него и мне образ Молли Хупер заиграл прежними, только более нежными (в "a-moll"-ой тональности) красками, где к женской верности и любви присоединилось нежное милосердие. Или нежное прикосновение души. И где одно другому не мешают, а только дополняют и осмысливают простое человеческое существование. "Просто скажи спасибо (мерси)!"
Героиня фильма Rosa Lee мужу: "Я тебя люблю. Понимаешь? Когда я молилась в церкви я благодарила бога за то, что он дал мне счастье, за его нежное милосердие ко мне. Я молилась за тебя и Санни (сына)."
"Господи, научи меня и наставь на верный путь, открой мне свою мудрость и научи терпению, и каждый день даруй мне спасение."
И как-то хорошо дал этот фильм осмыслить и историю "злой собаки" Фила.
Писатель "Сила пса" посвятил этот свой роман жене.
Молитва Давида:
"Избавь от меча душу мою
И от псов одинокую мою".
Одинокую мою душу. От… меча и псов…
Евгения Вячеславовна Н. (Старый Оскол) 14.04.2022 - 18:08:23
Я тут недавно просвещалась фильмами эпохи нуара 1930 - 1940 годов и там внезапно меня накрыло! :'D
«Is that a gun in your pocket, or are you just glad to see me?» / «У тебя в кармане пистолет или ты просто рад меня видеть?!»
Фильма называется «She Done Him Wrong», / «Она обошлась с ним нечестно», 1934.
Мало того, что аллюзия (она роскошна сверх меры, на мой вкус), так ещё из фильмы, который осмысляет женскую верность! И образ любимой Молли Хупер среди двух заумных психов заиграл иными красками :).
№ 1654
Сравнения необходимы для того,чтобы анализировать и подмечать достоинства и недостатки актерской игры.
Пожалуйста, поведайте о недостатках игры Ливанова и о достоинствах игры Камбербэтча, чтобы это был действительно заявленный Вами же выше анализ, а не фанатское чувство к одному и хейтерство к другому, которое здесь и явлено. И пока что - ничего кроме.
Смысла в фильме с Камбербетчем просто нет,его там не найти.
Почему Вы обобщаете и не говорите от себя лично?!
Мы обязаны различать…
Простите, "мы" - это что или кто?!
Черное и Белое,Умное и Глупое,Правильное и Неправильное.
Мир, как и искусство, частью которого является этот сериал, не есть образец когнитивного искажения в виде дихотомического мышления, которое тут Вами предложено. Это - объективный факт :'D. Факт за нумером 2 - о вкусах не спорят :))).
Камбербетча можно потерпеть в роли Стрэнджа,но не Шерлока.
Оба персонажа суть массовая культура, зачем же приосаниваться вообще и за счёт иного героя в частности?! :'D
Он совершенно неправильно передал образ Шерлока.
Так Шерлочка не наркоманил у Дойла и не был заносчивым нехорошим человеком?! Жизньболь…
И фраза''есть как есть''очень странная,размытая и призывающая смотреть на всё сквозь пальцы.
Обрыдалась! :')
Фраза - «it is what it is» - является, во-первых, английской идиомой («что есть то есть»), во-вторых, в сериале она представлена цитатой Джон Локка (чей портрет в доме Майкрофта плакал кровавым слезами), в-третьих, сама идиома давным-давно стала интеллектуальным мемом и в-четвёртых, в сериале обыгрывает все значения, включая троллинг со стороны создателей такого явления как джонлок :'D.
А подобного нельзя допускать.
Ээээ… лол, что?! :D
Так и на зло можно сказать,что оно''есть как есть''и не бороться с ним.
Для протокола - проповеди осуществляются на иных площадках. Здесь обсуждается кино и театр :'). Спасибо.
Как сказала Джейн Остин:Мы должны быть Философами.
Аминь!
№ 1656
мы же не хотим быть...
Мы - его величество царь :'D
Главное как передан характер Холмса,его манеры,его мышление.У Ливанова это получилось.У Камбербетча—нет.
Характер Холмса взрывной + апатия наркомана (таким он представлен, например, в «Скандале в Богемии»). У Бенедикта с этим в образе проблем нет. Его герой показан во всех этих своих состояниях (знаменитый момент у окна, когда нет дела - разговор с домохозяйкой или же диалог с инспектором, когда Холмс говорит, что горит делом). Его манеры, когда он гладит руки клиентки, успокаивая её - прямая цитата рассказа. А вот у героя Ливанова с богемным набором проблемы. Грандиозные. Так как они напрочь отсутствуют. Нет бесконечных вскакиваний, пружинистости движений, нет апатии и запрещённых веществ. Касательно же мышления - на экране многократно явлены Чертоги Разума Холма Камбербэтча и этим они вошли в историю массовой мировой культуры, став нарицательным определением. Ничего подобного в контексте игры Ливанова сказать нельзя. От слова совсем. Тем более в масштабах мировой массовой культуры.
Уж лучше тогда прицепиться к тому,как в современном сериале извратили то,что написал Конан Дойл.В сериале с Камбербетчем Холмса и Ватсона представили зрителю чуть ли не геями,оскорбив тем самым Конан Дойла,который писал о дружбе главных героев.
О том, что Шерлочка - плод двух мужчин - Вам прекрасно написали до меня, используя цитату самого Дойла из его переписки с Робертом Льюисом Стивенсоном (сама авторская шутка суть гомосоциальность в чистом виде), а я могу лишь напомнить - № 1637 :'D.
Вот Настоящее Преступление—чужих персонажей опошлять!
Вы относите это к себе касательно оценки Вами данного сериала и его персонажей?!
К тому же в сериале Джейн Эйр актриса Зила Кларк тоже не подходит по возрасту на Джейн,но зато точно передала и прочувствовала героиню.
Для протокола - Вы опять ошиблись страницей! Пожалуйста, убедительная просьба не заниматься флудом! Здесь страница другого сериала. Спасибо.
ПыСы
Задавала этот вопрос на страничке фильма с другим моим любимым Холмсом, но мне там предсказуемо не ответили :'D - попробую здесь - почему именно фанаты Ливанова на всех ветках форума, посвящённых не только кино, но и личных страницах актёров, сыгравших Шерлока, отставляют агрессивные комменты?! Чтобы что?!
:))
№1656 Гвендолин
К тому же в сериале Джейн Эйр актриса Зила Кларк тоже не подходит по возрасту на Джейн,но зато точно передала и прочувствовала героиню.
Это почему же Зила Кларк не подходила по возрасту на Джейн Эйр? Сколько лет было другим исполнительницам ДЭ - Джоан Фонтейн (1944), Сюзанне Йорк (1970). Сюзанне Йорк - 30 лет, Фонтейн род. в 1917 г, тоже не совсем юной была в 1944 г. А Зиле Кларк было 29 лет. Чтобы точно соответствовать возрасту героини романа Ш. Бронте надо было выбирать среди выпускниц школ.
Теперь про "Шерлока".
Ливанова и Камбэрбэтча сравнивать не буду. Настолько различаются образы Холмса у того и другого. Некоторые серии "Шерлока" смотрела с интересом, особенно историческую.
№1658 Гвендолин
... Уверена,что занимательнее чтения для вас будет
... Уверена,что занимательнее чтения будет то,что из всего вашего заумного пафоса я подметила то,что вы относитесь к пропаганде геев очень положительно.Поэтому так фанатично защищаете современный сериал с Камбербетчем.Что ж,у каждого свои предпочтения.Однако классика—это герои,не тронутые пропагандой.И ЭТО ФАКТ.Я вижу тему геев не потому что хочу видеть,а потому что это рекламируют режиссеры.Это не моя прихоть и не мое воображение,ЭТО ПОКАЗЫВАЮТ на экране.И это очевидно.Надо быть слепым,чтобы не заметить пропаганду.Жаль,что все сказанное мной вас так задевает.Но думаю не спроста.Советую почитать Божественную Комедию Данте Алигьери.Желаю вам доброго дня.И как сказала Хюррем Фирузе:У меня нет времени слушать тебя.Ты слишком много болтаешь.Шах и Мат.
Плохо Вы заметили, потому что как раз я очень и очень отрицательно отношусь к пропаганде геев. Да, кстати Дойл дружил с Оскаром Уайльдом. Но Вы хорошо заметили, что я фанатично защищаю этот сериал и, наверное, буду защитать, но не потому что он - положительная пропаганда геев (откуда Вы только такие эпитеты берёте?), а потому что его стоит защищать. Для блага таких как Вы. А Хюррем Фирузе для меня не авторитет, простите, хотя она и права: да, лучше слушать её. Шах и Мат?! Я не играю в шахматы. Я люблю смотреть разные фильмы с разными актёрами, и читать Данте Алигьери)
И Вам доброго дня! И не буду больше Вам докучать своим заумным пафосом) Приятно было поболтать))
№1657 belacapla
...
Их нельзя сравнивать хотя бы потому, что их Холмсы живут в разные эпохи, и, учитывая это, они так и должны играть - соответствовать той эпохе, в которой живёт их персонаж. Достоинства и недостатки игры здесь не причём. Тем более Вы говорили о том, какой из Холмсов - настоящий. Ни один, ни другой. Шерлок Холмс - вымышленный герой, и придумал его Артур Дойл, когда ему было 26 лет. И только он один может ответить на этот вопрос.)
Может ли такой тип мужчины как Шерлок Холмс существовать в нашей реальной жизни? Вот вам и смысл современного сериала с Камбербэтчем. Это сыграть, наверное, достаточно сложно.
Абсолютно чёрного и абсолютно белого нет: тёмную ночь освещает блеск звёзд, а дневной свет, преломляясь, окрашивает мир во все цвета и оттенки радуги. Идиот - не глупый человек, а наивный, если следовать грекам. Что есть правильно и что не правильно, когда правила и мода меняются, как меняются понятия добра и зла. "Неведение - благо?" "Что плохого в благе?" Плохое не в благе, а в неведении. "Глаза не видят - душа не болит." Как легко можно запутаться.
Если Вы понимаете фразу "есть как есть" как призывающую смотреть на всё сквозь пальцы, то это ещё не значит, что и другие так её воспримут. И это не значит, что это подразумевал в сериале Джон Уотсон. Это значит, что после потери близкого человека приходится жить с тем, что есть, и не потерять веру в людей, в себя. Научиться жить с этим, не винить других, оставаться порядочным человеком, не потерять смысл жизни. Жить…
В том-то и дело, что зло оно есть, и оно прекрасно подстраивается под добро. Очень легко можно обмануться и самому уподобиться злу. Например, оговорить кого-то с самыми лучшими намерениями и таким образом довести человека до самоубийства. Что и показали в этом сериале, который "напичкан" философскими "почему" в духе Сократа.
К слову, о Джейн Остин. 1 серию 3 сезона "Пустой катафалк" авторы фильма доверили режиссёру, снявшему "Любовные неудачи Джейн Остин", после того, как они посмотрели этот фильм об Остин. Почему они так поступили? Что их привлекло в этом фильме и в самом образе Остин?
И ещё немного в защиту этого чудесного сериала. Авторы не извратили произведение Дойла. Они очень хорошо знают его творчество и это чувствуется в фильме. Просто у них другой подход, чем у режиссера И.Масленникова. Кстати, у Масленникова есть другой многосерийный замечательный фильм о Дойле и о Холмсе, где он соединил повествование о писателе Дойле с отрывками из своего же фильма о сыщике Шерлоке Холмсе и докторе Уотсоне. «Воспоминания о Шерлоке Холмсе»
Создатели "Шерлока" в викторианском варианте сериала сделали Уотсона немного похожим на Уотсона-Соломина. Особенно, когда Уотсон ждёт свой завтрак. Такая сцена есть в рассказе Дойла. Она замечательно обыграна в обоих сериалах!
Опять эта больная тема! Да не представляли они их геями. Шерлок ясно сказал, что "не ищет внимания…" Но стоило кому-то только намекнуть, и понесло всем крышу. А стоило бы задуматься, почему так случилось? Но, если Вы хотите так думать, то это другое дело, то, конечно, в Вашем воображении - это оскорбление для Дойла. К сожалению, в моём воображении "Шерлок" - это история о мужской дружбе и о любви к людям. И ещё - о романтической любви к женщине, нет не к Той, но - к женщине.
Если Вы хотите увидеть геев в этом фильме, Вы их увидите, но это ещё не значит, что они там есть. Но они там могут быть, так как таков наш современный мир. Есть как есть. Это не значит,что Вы должны с этим соглашаться, но, чтобы осуждать … для этого нужны факты. Перечитайте ещё раз (а может и не раз) рассказы А.К.Дойла о Шерлоке Холмсе. "Уверена, это будет занимательное чтение!" - сказала миссис Хадсон.)
Уверена,что занимательнее чтения для вас будет
№1657 belacapla
...
Их нельзя сравнивать хотя бы потому, что их Холмсы живут в разные эпохи, и, учитывая это, они так и должны играть - соответствовать той эпохе, в которой живёт их персонаж. Достоинства и недостатки игры здесь не причём. Тем более Вы говорили о том, какой из Холмсов - настоящий. Ни один, ни другой. Шерлок Холмс - вымышленный герой, и придумал его Артур Дойл, когда ему было 26 лет. И только он один может ответить на этот вопрос.)
Может ли такой тип мужчины как Шерлок Холмс существовать в нашей реальной жизни? Вот вам и смысл современного сериала с Камбербэтчем. Это сыграть, наверное, достаточно сложно.
Абсолютно чёрного и абсолютно белого нет: тёмную ночь освещает блеск звёзд, а дневной свет, преломляясь, окрашивает мир во все цвета и оттенки радуги. Идиот - не глупый человек, а наивный, если следовать грекам. Что есть правильно и что не правильно, когда правила и мода меняются, как меняются понятия добра и зла. "Неведение - благо?" "Что плохого в благе?" Плохое не в благе, а в неведении. "Глаза не видят - душа не болит." Как легко можно запутаться.
Если Вы понимаете фразу "есть как есть" как призывающую смотреть на всё сквозь пальцы, то это ещё не значит, что и другие так её воспримут. И это не значит, что это подразумевал в сериале Джон Уотсон. Это значит, что после потери близкого человека приходится жить с тем, что есть, и не потерять веру в людей, в себя. Научиться жить с этим, не винить других, оставаться порядочным человеком, не потерять смысл жизни. Жить…
В том-то и дело, что зло оно есть, и оно прекрасно подстраивается под добро. Очень легко можно обмануться и самому уподобиться злу. Например, оговорить кого-то с самыми лучшими намерениями и таким образом довести человека до самоубийства. Что и показали в этом сериале, который "напичкан" философскими "почему" в духе Сократа.
К слову, о Джейн Остин. 1 серию 3 сезона "Пустой катафалк" авторы фильма доверили режиссёру, снявшему "Любовные неудачи Джейн Остин", после того, как они посмотрели этот фильм об Остин. Почему они так поступили? Что их привлекло в этом фильме и в самом образе Остин?
И ещё немного в защиту этого чудесного сериала. Авторы не извратили произведение Дойла. Они очень хорошо знают его творчество и это чувствуется в фильме. Просто у них другой подход, чем у режиссера И.Масленникова. Кстати, у Масленникова есть другой многосерийный замечательный фильм о Дойле и о Холмсе, где он соединил повествование о писателе Дойле с отрывками из своего же фильма о сыщике Шерлоке Холмсе и докторе Уотсоне. «Воспоминания о Шерлоке Холмсе»
Создатели "Шерлока" в викторианском варианте сериала сделали Уотсона немного похожим на Уотсона-Соломина. Особенно, когда Уотсон ждёт свой завтрак. Такая сцена есть в рассказе Дойла. Она замечательно обыграна в обоих сериалах!
Опять эта больная тема! Да не представляли они их геями. Шерлок ясно сказал, что "не ищет внимания…" Но стоило кому-то только намекнуть, и понесло всем крышу. А стоило бы задуматься, почему так случилось? Но, если Вы хотите так думать, то это другое дело, то, конечно, в Вашем воображении - это оскорбление для Дойла. К сожалению, в моём воображении "Шерлок" - это история о мужской дружбе и о любви к людям. И ещё - о романтической любви к женщине, нет не к Той, но - к женщине.
Если Вы хотите увидеть геев в этом фильме, Вы их увидите, но это ещё не значит, что они там есть. Но они там могут быть, так как таков наш современный мир. Есть как есть. Это не значит,что Вы должны с этим соглашаться, но, чтобы осуждать … для этого нужны факты. Перечитайте ещё раз (а может и не раз) рассказы А.К.Дойла о Шерлоке Холмсе. "Уверена, это будет занимательное чтение!" - сказала миссис Хадсон.)
Уверена,что занимательнее чтения будет то,что из всего вашего заумного пафоса я подметила то,что вы относитесь к пропаганде геев очень положительно.Поэтому так фанатично защищаете современный сериал с Камбербетчем.Что ж,у каждого свои предпочтения.Однако классика—это герои,не тронутые пропагандой.И ЭТО ФАКТ.Я вижу тему геев не потому что хочу видеть,а потому что это рекламируют режиссеры.Это не моя прихоть и не мое воображение,ЭТО ПОКАЗЫВАЮТ на экране.И это очевидно.Надо быть слепым,чтобы не заметить пропаганду.Жаль,что все сказанное мной вас так задевает.Но думаю не спроста.Советую почитать Божественную Комедию Данте Алигьери.Желаю вам доброго дня.И как сказала Хюррем Фирузе:У меня нет времени слушать тебя.Ты слишком много болтаешь.Шах и Мат.
№1654 Гвендолин
... Камбербетча и Ливанова как раз Надо Сравнивать,ведь Сравнения необходимы для того,чтобы анализировать и подмечать достоинства и недостатки актерской игры.Смысла в фильме с Камбербетчем просто нет,его там не найти.Мы обязаны различать Черное и Белое,Умное и Глупое,Правильное и Неправильное.Камбербетча можно потерпеть в роли Стрэнджа,но не Шерлока.Он совершенно неправильно передал образ Шерлока.И фраза''есть как есть''очень странная,размытая и призывающая смотреть на всё сквозь пальцы.А подобного нельзя допускать.Так и на зло можно сказать,что оно''есть как есть''и не бороться с ним.Как сказала Джейн Остин:Мы должны быть Философами.
Их нельзя сравнивать хотя бы потому, что их Холмсы живут в разные эпохи, и, учитывая это, они так и должны играть - соответствовать той эпохе, в которой живёт их персонаж. Достоинства и недостатки игры здесь не причём. Тем более Вы говорили о том, какой из Холмсов - настоящий. Ни один, ни другой. Шерлок Холмс - вымышленный герой, и придумал его Артур Дойл, когда ему было 26 лет. И только он один может ответить на этот вопрос.)
Может ли такой тип мужчины как Шерлок Холмс существовать в нашей реальной жизни? Вот вам и смысл современного сериала с Камбербэтчем. Это сыграть, наверное, достаточно сложно.
Абсолютно чёрного и абсолютно белого нет: тёмную ночь освещает блеск звёзд, а дневной свет, преломляясь, окрашивает мир во все цвета и оттенки радуги. Идиот - не глупый человек, а наивный, если следовать грекам. Что есть правильно и что не правильно, когда правила и мода меняются, как меняются понятия добра и зла. "Неведение - благо?" "Что плохого в благе?" Плохое не в благе, а в неведении. "Глаза не видят - душа не болит." Как легко можно запутаться.
Если Вы понимаете фразу "есть как есть" как призывающую смотреть на всё сквозь пальцы, то это ещё не значит, что и другие так её воспримут. И это не значит, что это подразумевал в сериале Джон Уотсон. Это значит, что после потери близкого человека приходится жить с тем, что есть, и не потерять веру в людей, в себя. Научиться жить с этим, не винить других, оставаться порядочным человеком, не потерять смысл жизни. Жить…
В том-то и дело, что зло оно есть, и оно прекрасно подстраивается под добро. Очень легко можно обмануться и самому уподобиться злу. Например, оговорить кого-то с самыми лучшими намерениями и таким образом довести человека до самоубийства. Что и показали в этом сериале, который "напичкан" философскими "почему" в духе Сократа.
К слову, о Джейн Остин. 1 серию 3 сезона "Пустой катафалк" авторы фильма доверили режиссёру, снявшему "Любовные неудачи Джейн Остин", после того, как они посмотрели этот фильм об Остин. Почему они так поступили? Что их привлекло в этом фильме и в самом образе Остин?
И ещё немного в защиту этого чудесного сериала. Авторы не извратили произведение Дойла. Они очень хорошо знают его творчество и это чувствуется в фильме. Просто у них другой подход, чем у режиссера И.Масленникова. Кстати, у Масленникова есть другой многосерийный замечательный фильм о Дойле и о Холмсе, где он соединил повествование о писателе Дойле с отрывками из своего же фильма о сыщике Шерлоке Холмсе и докторе Уотсоне. «Воспоминания о Шерлоке Холмсе»
Создатели "Шерлока" в викторианском варианте сериала сделали Уотсона немного похожим на Уотсона-Соломина. Особенно, когда Уотсон ждёт свой завтрак. Такая сцена есть в рассказе Дойла. Она замечательно обыграна в обоих сериалах!
Опять эта больная тема! Да не представляли они их геями. Шерлок ясно сказал, что "не ищет внимания…" Но стоило кому-то только намекнуть, и понесло всем крышу. А стоило бы задуматься, почему так случилось? Но, если Вы хотите так думать, то это другое дело, то, конечно, в Вашем воображении - это оскорбление для Дойла. К сожалению, в моём воображении "Шерлок" - это история о мужской дружбе и о любви к людям. И ещё - о романтической любви к женщине, нет не к Той, но - к женщине.
Если Вы хотите увидеть геев в этом фильме, Вы их увидите, но это ещё не значит, что они там есть. Но они там могут быть, так как таков наш современный мир. Есть как есть. Это не значит,что Вы должны с этим соглашаться, но, чтобы осуждать … для этого нужны факты. Перечитайте ещё раз (а может и не раз) рассказы А.К.Дойла о Шерлоке Холмсе. "Уверена, это будет занимательное чтение!" - сказала миссис Хадсон.)
№1655 нетакой
№ 1654,Холмсу на момент знакомства с Ватсоном было примерно 30 лет,Ливанову на вид 41 или больше
Возраст не портит игру актера.Это две разные вещи,а мы же не хотим быть мелочными и цепляться всего-то к возрасту.Возраст здесь не бросается в глаза.Главное как передан характер Холмса,его манеры,его мышление.У Ливанова это получилось.У Камбербетча—нет.Уж лучше тогда прицепиться к тому,как в современном сериале извратили то,что написал Конан Дойл.В сериале с Камбербетчем Холмса и Ватсона представили зрителю чуть ли не геями,оскорбив тем самым Конан Дойла,который писал о дружбе главных героев.Вот Настоящее Преступление—чужих персонажей опошлять!К тому же в сериале Джейн Эйр актриса Зила Кларк тоже не подходит по возрасту на Джейн,но зато точно передала и прочувствовала героиню.
отзывы
Новое видение классики. Рад, что не пропустил этого "Шерлока". Пересматривал дважды. Один раз, чтобы рассмотреть сюжет. Второй - любовался на Камбербэтча.
Ну, а четвертый - станете просто Шерлокианцем - поклонником дойлевского Шерлока Холмса!
Каковыми и были авторы-соавторы этого сериала.
... А почему бы Ш. Холмсу не выглядеть старше своих лет. Опиум не молодит. Так что Ливанов вполне вписывается.
«Безобразная невеста». ШЕРЛОК: «Контролируемое употребление не фатально, а воздержание не есть бессмертие.»
Насколько 7% - большая доза? Дойл, будучи врачом, на себе ставил эксперименты: какая доза алколоида ипи наркотического вещества безопасна для лечения некоторых болезней. Такова мораль сей басни ;)
№ 1654,Холмсу на момент знакомства с Ватсоном было примерно 30 лет,Ливанову на вид 41 или больше
вошёл я в край сей заповедный,
не знаю, где я, но не скрою,
что в этот миг мой разум бедный,
покинув мир немой и бледный,
вкусил неведенья такого,
что выше знания любого…
Иоанн Креста
Дело о воскресении. Из мёртвых. Как он это сделал.
Я тут недавно просвещалась фильмами эпохи нуара 1930 - 1940 годов и там внезапно меня накрыло! :'D
«Is that a gun in your pocket, or are you just glad to see me?» / «У тебя в кармане пистолет или ты просто рад меня видеть?!»
Фильма называется «She Done Him Wrong», / «Она обошлась с ним нечестно», 1934.
Мало того, что аллюзия (она роскошна сверх меры, на мой вкус), так ещё из фильмы, который осмысляет женскую верность! И образ любимой Молли Хупер среди двух заумных психов заиграл иными красками :).
После него и мне образ Молли Хупер заиграл прежними, только более нежными (в "a-moll"-ой тональности) красками, где к женской верности и любви присоединилось нежное милосердие. Или нежное прикосновение души. И где одно другому не мешают, а только дополняют и осмысливают простое человеческое существование. "Просто скажи спасибо (мерси)!"
Героиня фильма Rosa Lee мужу: "Я тебя люблю. Понимаешь? Когда я молилась в церкви я благодарила бога за то, что он дал мне счастье, за его нежное милосердие ко мне. Я молилась за тебя и Санни (сына)."
"Господи, научи меня и наставь на верный путь, открой мне свою мудрость и научи терпению, и каждый день даруй мне спасение."
И как-то хорошо дал этот фильм осмыслить и историю "злой собаки" Фила.
Писатель "Сила пса" посвятил этот свой роман жене.
Молитва Давида:
"Избавь от меча душу мою
И от псов одинокую мою".
Одинокую мою душу. От… меча и псов…
«Is that a gun in your pocket, or are you just glad to see me?» / «У тебя в кармане пистолет или ты просто рад меня видеть?!»
Фильма называется «She Done Him Wrong», / «Она обошлась с ним нечестно», 1934.
Мало того, что аллюзия (она роскошна сверх меры, на мой вкус), так ещё из фильмы, который осмысляет женскую верность! И образ любимой Молли Хупер среди двух заумных психов заиграл иными красками :).
К тому же в сериале Джейн Эйр актриса Зила Кларк тоже не подходит по возрасту на Джейн,но зато точно передала и прочувствовала героиню.
Теперь про "Шерлока".
Ливанова и Камбэрбэтча сравнивать не буду. Настолько различаются образы Холмса у того и другого. Некоторые серии "Шерлока" смотрела с интересом, особенно историческую.
... Уверена,что занимательнее чтения для вас будет
... Уверена,что занимательнее чтения будет то,что из всего вашего заумного пафоса я подметила то,что вы относитесь к пропаганде геев очень положительно.Поэтому так фанатично защищаете современный сериал с Камбербетчем.Что ж,у каждого свои предпочтения.Однако классика—это герои,не тронутые пропагандой.И ЭТО ФАКТ.Я вижу тему геев не потому что хочу видеть,а потому что это рекламируют режиссеры.Это не моя прихоть и не мое воображение,ЭТО ПОКАЗЫВАЮТ на экране.И это очевидно.Надо быть слепым,чтобы не заметить пропаганду.Жаль,что все сказанное мной вас так задевает.Но думаю не спроста.Советую почитать Божественную Комедию Данте Алигьери.Желаю вам доброго дня.И как сказала Хюррем Фирузе:У меня нет времени слушать тебя.Ты слишком много болтаешь.Шах и Мат.
И Вам доброго дня! И не буду больше Вам докучать своим заумным пафосом) Приятно было поболтать))
...
Их нельзя сравнивать хотя бы потому, что их Холмсы живут в разные эпохи, и, учитывая это, они так и должны играть - соответствовать той эпохе, в которой живёт их персонаж. Достоинства и недостатки игры здесь не причём. Тем более Вы говорили о том, какой из Холмсов - настоящий. Ни один, ни другой. Шерлок Холмс - вымышленный герой, и придумал его Артур Дойл, когда ему было 26 лет. И только он один может ответить на этот вопрос.)
Может ли такой тип мужчины как Шерлок Холмс существовать в нашей реальной жизни? Вот вам и смысл современного сериала с Камбербэтчем. Это сыграть, наверное, достаточно сложно.
Абсолютно чёрного и абсолютно белого нет: тёмную ночь освещает блеск звёзд, а дневной свет, преломляясь, окрашивает мир во все цвета и оттенки радуги. Идиот - не глупый человек, а наивный, если следовать грекам. Что есть правильно и что не правильно, когда правила и мода меняются, как меняются понятия добра и зла. "Неведение - благо?" "Что плохого в благе?" Плохое не в благе, а в неведении. "Глаза не видят - душа не болит." Как легко можно запутаться.
Если Вы понимаете фразу "есть как есть" как призывающую смотреть на всё сквозь пальцы, то это ещё не значит, что и другие так её воспримут. И это не значит, что это подразумевал в сериале Джон Уотсон. Это значит, что после потери близкого человека приходится жить с тем, что есть, и не потерять веру в людей, в себя. Научиться жить с этим, не винить других, оставаться порядочным человеком, не потерять смысл жизни. Жить…
В том-то и дело, что зло оно есть, и оно прекрасно подстраивается под добро. Очень легко можно обмануться и самому уподобиться злу. Например, оговорить кого-то с самыми лучшими намерениями и таким образом довести человека до самоубийства. Что и показали в этом сериале, который "напичкан" философскими "почему" в духе Сократа.
К слову, о Джейн Остин. 1 серию 3 сезона "Пустой катафалк" авторы фильма доверили режиссёру, снявшему "Любовные неудачи Джейн Остин", после того, как они посмотрели этот фильм об Остин. Почему они так поступили? Что их привлекло в этом фильме и в самом образе Остин?
И ещё немного в защиту этого чудесного сериала. Авторы не извратили произведение Дойла. Они очень хорошо знают его творчество и это чувствуется в фильме. Просто у них другой подход, чем у режиссера И.Масленникова. Кстати, у Масленникова есть другой многосерийный замечательный фильм о Дойле и о Холмсе, где он соединил повествование о писателе Дойле с отрывками из своего же фильма о сыщике Шерлоке Холмсе и докторе Уотсоне. «Воспоминания о Шерлоке Холмсе»
Создатели "Шерлока" в викторианском варианте сериала сделали Уотсона немного похожим на Уотсона-Соломина. Особенно, когда Уотсон ждёт свой завтрак. Такая сцена есть в рассказе Дойла. Она замечательно обыграна в обоих сериалах!
Опять эта больная тема! Да не представляли они их геями. Шерлок ясно сказал, что "не ищет внимания…" Но стоило кому-то только намекнуть, и понесло всем крышу. А стоило бы задуматься, почему так случилось? Но, если Вы хотите так думать, то это другое дело, то, конечно, в Вашем воображении - это оскорбление для Дойла. К сожалению, в моём воображении "Шерлок" - это история о мужской дружбе и о любви к людям. И ещё - о романтической любви к женщине, нет не к Той, но - к женщине.
Если Вы хотите увидеть геев в этом фильме, Вы их увидите, но это ещё не значит, что они там есть. Но они там могут быть, так как таков наш современный мир. Есть как есть. Это не значит,что Вы должны с этим соглашаться, но, чтобы осуждать … для этого нужны факты. Перечитайте ещё раз (а может и не раз) рассказы А.К.Дойла о Шерлоке Холмсе. "Уверена, это будет занимательное чтение!" - сказала миссис Хадсон.)
...
Их нельзя сравнивать хотя бы потому, что их Холмсы живут в разные эпохи, и, учитывая это, они так и должны играть - соответствовать той эпохе, в которой живёт их персонаж. Достоинства и недостатки игры здесь не причём. Тем более Вы говорили о том, какой из Холмсов - настоящий. Ни один, ни другой. Шерлок Холмс - вымышленный герой, и придумал его Артур Дойл, когда ему было 26 лет. И только он один может ответить на этот вопрос.)
Может ли такой тип мужчины как Шерлок Холмс существовать в нашей реальной жизни? Вот вам и смысл современного сериала с Камбербэтчем. Это сыграть, наверное, достаточно сложно.
Абсолютно чёрного и абсолютно белого нет: тёмную ночь освещает блеск звёзд, а дневной свет, преломляясь, окрашивает мир во все цвета и оттенки радуги. Идиот - не глупый человек, а наивный, если следовать грекам. Что есть правильно и что не правильно, когда правила и мода меняются, как меняются понятия добра и зла. "Неведение - благо?" "Что плохого в благе?" Плохое не в благе, а в неведении. "Глаза не видят - душа не болит." Как легко можно запутаться.
Если Вы понимаете фразу "есть как есть" как призывающую смотреть на всё сквозь пальцы, то это ещё не значит, что и другие так её воспримут. И это не значит, что это подразумевал в сериале Джон Уотсон. Это значит, что после потери близкого человека приходится жить с тем, что есть, и не потерять веру в людей, в себя. Научиться жить с этим, не винить других, оставаться порядочным человеком, не потерять смысл жизни. Жить…
В том-то и дело, что зло оно есть, и оно прекрасно подстраивается под добро. Очень легко можно обмануться и самому уподобиться злу. Например, оговорить кого-то с самыми лучшими намерениями и таким образом довести человека до самоубийства. Что и показали в этом сериале, который "напичкан" философскими "почему" в духе Сократа.
К слову, о Джейн Остин. 1 серию 3 сезона "Пустой катафалк" авторы фильма доверили режиссёру, снявшему "Любовные неудачи Джейн Остин", после того, как они посмотрели этот фильм об Остин. Почему они так поступили? Что их привлекло в этом фильме и в самом образе Остин?
И ещё немного в защиту этого чудесного сериала. Авторы не извратили произведение Дойла. Они очень хорошо знают его творчество и это чувствуется в фильме. Просто у них другой подход, чем у режиссера И.Масленникова. Кстати, у Масленникова есть другой многосерийный замечательный фильм о Дойле и о Холмсе, где он соединил повествование о писателе Дойле с отрывками из своего же фильма о сыщике Шерлоке Холмсе и докторе Уотсоне. «Воспоминания о Шерлоке Холмсе»
Создатели "Шерлока" в викторианском варианте сериала сделали Уотсона немного похожим на Уотсона-Соломина. Особенно, когда Уотсон ждёт свой завтрак. Такая сцена есть в рассказе Дойла. Она замечательно обыграна в обоих сериалах!
Опять эта больная тема! Да не представляли они их геями. Шерлок ясно сказал, что "не ищет внимания…" Но стоило кому-то только намекнуть, и понесло всем крышу. А стоило бы задуматься, почему так случилось? Но, если Вы хотите так думать, то это другое дело, то, конечно, в Вашем воображении - это оскорбление для Дойла. К сожалению, в моём воображении "Шерлок" - это история о мужской дружбе и о любви к людям. И ещё - о романтической любви к женщине, нет не к Той, но - к женщине.
Если Вы хотите увидеть геев в этом фильме, Вы их увидите, но это ещё не значит, что они там есть. Но они там могут быть, так как таков наш современный мир. Есть как есть. Это не значит,что Вы должны с этим соглашаться, но, чтобы осуждать … для этого нужны факты. Перечитайте ещё раз (а может и не раз) рассказы А.К.Дойла о Шерлоке Холмсе. "Уверена, это будет занимательное чтение!" - сказала миссис Хадсон.)
... Камбербетча и Ливанова как раз Надо Сравнивать,ведь Сравнения необходимы для того,чтобы анализировать и подмечать достоинства и недостатки актерской игры.Смысла в фильме с Камбербетчем просто нет,его там не найти.Мы обязаны различать Черное и Белое,Умное и Глупое,Правильное и Неправильное.Камбербетча можно потерпеть в роли Стрэнджа,но не Шерлока.Он совершенно неправильно передал образ Шерлока.И фраза''есть как есть''очень странная,размытая и призывающая смотреть на всё сквозь пальцы.А подобного нельзя допускать.Так и на зло можно сказать,что оно''есть как есть''и не бороться с ним.Как сказала Джейн Остин:Мы должны быть Философами.
Может ли такой тип мужчины как Шерлок Холмс существовать в нашей реальной жизни? Вот вам и смысл современного сериала с Камбербэтчем. Это сыграть, наверное, достаточно сложно.
Абсолютно чёрного и абсолютно белого нет: тёмную ночь освещает блеск звёзд, а дневной свет, преломляясь, окрашивает мир во все цвета и оттенки радуги. Идиот - не глупый человек, а наивный, если следовать грекам. Что есть правильно и что не правильно, когда правила и мода меняются, как меняются понятия добра и зла. "Неведение - благо?" "Что плохого в благе?" Плохое не в благе, а в неведении. "Глаза не видят - душа не болит." Как легко можно запутаться.
Если Вы понимаете фразу "есть как есть" как призывающую смотреть на всё сквозь пальцы, то это ещё не значит, что и другие так её воспримут. И это не значит, что это подразумевал в сериале Джон Уотсон. Это значит, что после потери близкого человека приходится жить с тем, что есть, и не потерять веру в людей, в себя. Научиться жить с этим, не винить других, оставаться порядочным человеком, не потерять смысл жизни. Жить…
В том-то и дело, что зло оно есть, и оно прекрасно подстраивается под добро. Очень легко можно обмануться и самому уподобиться злу. Например, оговорить кого-то с самыми лучшими намерениями и таким образом довести человека до самоубийства. Что и показали в этом сериале, который "напичкан" философскими "почему" в духе Сократа.
К слову, о Джейн Остин. 1 серию 3 сезона "Пустой катафалк" авторы фильма доверили режиссёру, снявшему "Любовные неудачи Джейн Остин", после того, как они посмотрели этот фильм об Остин. Почему они так поступили? Что их привлекло в этом фильме и в самом образе Остин?
И ещё немного в защиту этого чудесного сериала. Авторы не извратили произведение Дойла. Они очень хорошо знают его творчество и это чувствуется в фильме. Просто у них другой подход, чем у режиссера И.Масленникова. Кстати, у Масленникова есть другой многосерийный замечательный фильм о Дойле и о Холмсе, где он соединил повествование о писателе Дойле с отрывками из своего же фильма о сыщике Шерлоке Холмсе и докторе Уотсоне. «Воспоминания о Шерлоке Холмсе»
Создатели "Шерлока" в викторианском варианте сериала сделали Уотсона немного похожим на Уотсона-Соломина. Особенно, когда Уотсон ждёт свой завтрак. Такая сцена есть в рассказе Дойла. Она замечательно обыграна в обоих сериалах!
Опять эта больная тема! Да не представляли они их геями. Шерлок ясно сказал, что "не ищет внимания…" Но стоило кому-то только намекнуть, и понесло всем крышу. А стоило бы задуматься, почему так случилось? Но, если Вы хотите так думать, то это другое дело, то, конечно, в Вашем воображении - это оскорбление для Дойла. К сожалению, в моём воображении "Шерлок" - это история о мужской дружбе и о любви к людям. И ещё - о романтической любви к женщине, нет не к Той, но - к женщине.
Если Вы хотите увидеть геев в этом фильме, Вы их увидите, но это ещё не значит, что они там есть. Но они там могут быть, так как таков наш современный мир. Есть как есть. Это не значит,что Вы должны с этим соглашаться, но, чтобы осуждать … для этого нужны факты. Перечитайте ещё раз (а может и не раз) рассказы А.К.Дойла о Шерлоке Холмсе. "Уверена, это будет занимательное чтение!" - сказала миссис Хадсон.)
№ 1654,Холмсу на момент знакомства с Ватсоном было примерно 30 лет,Ливанову на вид 41 или больше