Сегодня - 24 декабря - исполнилось 123 года со дня рождения Александра Фадеева, а в первых числах января (до 6 января) 1925 года (ровно 100 лет назад) «на заседании Ростовской ассоциации пролетарских писателей т. Ал.Фадеев прочитал начало повести «Враги» - наиболее значительное из прочитанной за последнее время прозы; как и прежде, отмечены неторопливая толстовская манера в развертывании событий и, что особенно удается т. Фадееву – характеристика его персонажей».
В многочисленных электронных энциклопедиях распространена следующая (и совершенно не соответствующая действительности) версия создания «Разгрома» - «Рассказ-«этюд» «Метелица», развёрнутый затем в роман «Разгром», был написан в 1924—1926 годах, когда в активе начинающего писателя были лишь рассказ «Против течения» и повесть «Разлив».
Это повторяется и в самобытных постах разной степени компетенции, и в довольно серьезных статьях, невыносимо режет глаз, сразу становится понятно – авторы (и преподаватели-словесники туда же!) особо не заморачивались с поиском инфы.
Короче – Не было никакого «рассказа-этюда»!
Фадеев писал заключительные главы «Разведка Метелицы», «Три смерти», «Трясина» в сентябре-ноябре 1926 года; они опубликованы в №12 журнала «Молодая гвардия» в декабре 1926 года под общим названием «Трясина».
А рассказ «Метелица» впервые вышел в 1933 году в издательстве «Молодая гвардия» тиражом 75 тыс.экз. с рисунками Б.Дехтерева и подзаголовком «Для колхозных ребят младшего и среднего возраста».
09.02.1940 г. Фадеев говорит: «Я сам переделал какую-то часть из «Разгрома» - «Метелицу» - для ребят. Я не писал для ребят вообще, потому что не был повернут в эту сторону. Определенный возраст ребят эту книгу («Разгром») принял. Тогда я постарался исправить какую-то из своих вещей, в отношении которой я понял, что она как будто создана для того, чтобы направить её в детскую аудиторию».
Практически все жители СССР возраста, скажем так, слегка за 35, держали в руках книжечку «Метелица» с подзаголовком – отрывок из романа «Разгром». И вот тридцати лет не прошло – уже никто ничего не помнит.
Кто-нибудь может внести исправление в электронные энциклопедии, а то я не умею.
Периодически мониторю Сеть по темам, касающимся советской литературы 20-30 годов – авторефераты диссертаций, научные статьи, материалы для сдачи ЕГЭ, образцы сочинений, разработки педагогов.
Из наиболее запомнившегося - касательно «Разгрома»:
Варвара – жена Левинсона,
Левинсон отобрал у корейца овцу,
Метелица подарил пастушку коня,
Левинсон – командир карательного отряда.
То есть степень понимания прочитанного (или непрочитанного) материала для его последующего изложения как минимум удивляет.
Короче – к 100-летию написания «Разгрома» неплохо бы выпустить посвященную этому событию книгу. Подробно на биографии Фадеева и на географической привязке останавливаться не надо, такие работы уже выходят в последнее время, главное – история создания ТЕКСТА.
Самое главное и самое интересное – анализ рукописей, черновых вариантов «Разгрома» из РГАЛИ.
Может, через 100 лет после создания романа найдутся ещё более неожиданные факты, помимо «офицер в бурке = барон Унгерн» (до сих пор в себя прийти не могу от этого открытия - кто же тогда «добродушный офицер», неужели барон Тирбах?).
И чтобы там были упомянуты и библейские мотивы, и обе экранизации, и «Мечта о силе», и толстовская завороженность смертью, и инсценировка М.Нарокова в Малом театре (Варя – Вера Николаевна Пашенная!), и «Разгром Фадеева», и «Интеллигентные партизаны», и драматург Иосиф Прут, и Армен Джигарханян, и постановка «Разгрома» в театре Горького во Владивостоке режиссером Ефимом Табачниковым (на мой взгляд, посильнее захаровской будет), и много-много фотодокументов.
План работы и примерное содержание есть, сейчас подумаем о названии:
Комментарии к роману «Разгром» А.А.Фадеева
Расшифрованный Фадеев. Тайны «Разгрома»
Александр Фадеев и его герои.
№8 Лена Ник
... О правоте сейчас можно судить и по тому, кого поддерживали извечные враги России.
А поддерживали они белых.
Не все "извечные враги" поддерживали белых. Американцы и немцы вполне себе сотрудничали с большевиками. А французы и англичане поддерживали белых не потому, что они их так любили, а потому, что большевики: 1)вышли из войны, заключив сепаратный мир с Германией 2)отказались платить по долгам прежнего правительства. На месте стран Антанты любые правительства поступили бы точно также. Все страны отстаивают только свои национальные интересы. Кроме большевиков, конечно, которые изначально были заточены только на Мировую Революцию, а на Россию им было наплевать. Другое дело, когда идея МР оказалось блефом, а она была блефом с самого начала, то большевики переобулись и стали строить "социализм в отдельно взятой стране", но это уже совсем другая история...
Вообще у Александра Фадеева был интересный принцип – использовать для своих персонажей фамилии реальных людей. По этой причине он имел много неприятностей – как в случае с несколькими Мечиками, так и в период работы над «Молодой гвардией».
Барон Унгерн скрыто появляется в главах 14-15 «Разгрома» ТОЛЬКО ПОТОМУ, что захваченный в плен разведчик, собеседник «офицера в бурке» - не Бакланов, не Морозов, не Левинсон, а именно Метелица, в другом случае намек не имеет никакого смысла.
Вероятно, в «Разгроме» в неявном виде представлен ещё один (помимо Унгерна) забайкалец. Александр Фадеев сам говорил – фамилию какого реального лица он использовал (Н.Ф.Веленгурин «Молодой Фадеев»). Не биографию, не внешность, не обстоятельства смерти (вероятно, он не отделался так же легко – юридический отдел Особого манчжурского отряда, всё-таки) – просто фамилию. Но советские литературоведы на этом факте внимания не заостряли.
Служили в 1 Аргунском полку Забайкальского казачьего войска молодые хорунжие – Зиновий Степанович Мятелица (из мелкопоместной белорусской шляхты) и Роман Федорович Унгерн-Штернберг, барон. Через 3 года в этот же полк поступит хорунжий Артемий Игнатьевич Тирбах, барон (в будущем начальник Маккавеевской гауптвахты).
Через несколько лет бароны совместно с атаманом Семеновым встанут у истоков Особого манчжурского отряда и на протяжении нескольких лет будут c переменным успехом громить красных.
А есаул Мятелица в январе 1918 года во время возвращения 1 Аргунского полка с фронта будет выбран командиром полка, и в феврале - мае 1918 г. на Даурском фронте полк под его командованием будет лихо и успешно отгонять ОМО обратно в Манчжурию. И за его голову атаман Семенов в специальном воззвании будет обещать десять тысяч золотых рублей (К.Седых «Даурия»).
С июля 1918 г. Зиновий Мятелица - начальник полевого штаба Верховного командования советских войск Сибири в боях против наступающих частей Чехословацкого и Средне-Сибирского корпусов, позже назначен верховным командующим Прибайкальского фронта (предыдущий командующий – рядовой запасного полка, зато член РСДРП с 1913 года).
После сражения под Посольской попадет в плен, будет содержаться в Читинской тюрьме. 14 сентября в Читу войдет атаман Семенов, а уже 17 сентября группа офицеров ОМО явится в Читинскую тюрьму с требованием выдать Зиновия Мятелицу для препровождения в юридический отдел Особого манчжурского отряда (так по-доброму у Семенова называлась контрразведка). Сослуживцы по Забайкальской казачьей дивизии наверняка пожелали лично встретиться с практически единственным перешедшим на сторону красных кадровым, довоенным офицером ЗКВ. Он будет казнен по приговору военно-полевого суда (предположительно, зарублен шашками на станции Борзя).
В ноябре 1920 г. Фадеев участвует во взятии Борзи и слышит от непосредственных свидетелей и участников и о событиях 1918 г., и о реальном человеке с фамилией Мятелица, и о его бывших сослуживцах. Получается, именно эти сведения он частично использует при написании 14 и 15 глав «Разгрома» осенью 1926 года.
В последние несколько лет появились публикации, где реальный есаул Мятелица уже напрямую ассоциируется с литературным персонажем – взводным Метелицей:
Красные казаки не стали больше слушать никаких уговоров, бросили службу и разошлись по домам. Осталась лишь одна сотня во главе с Зиновием Метелицей (тем самым, которого воспел впоследствии А.Фадеев) / Валерий Шамбаров.
Мелькает в книге командир Аргунского полка Метелица - это реальный человек, позже он появится в «Разгроме» Фадеева / Василий Авченко.
В художественной литературе именно как командир Аргунского полка Мятелица выведен В.Мартом и Н.Костаревым в романе 1924 г. «Желтый дьявол», естественно, в «Даурии» К.Седых (1948 г.) и «Забайкальцах» В.Балябина (1959 г.).
На днях открыла ранее неведомый мне род литературы – литература о «попаданцах» («Призрак Великой Смуты»). Пришельцы из 2012 г. совместно с первой Даурской кавалерийской бригадой войскового старшины Зиновия Метелицы воюют в альтернативном 1918 г. против семеновцев и японцев. В тексте он вспоминает о совместной службе с бароном Унгерном – получается, автором фэнтези проведены серьезные исторические исследования.
Список использованной литературы: 5-6 фундаментальных трудов по истории Центросибири (в том числе Познанский, Жигалин, Рябиков, Агалаков), биография Р.Унгерна (Л.Юзефович, Б.Соколов), воспоминания атамана Г.Семенова, С.Лазо (ЖЗЛ), А.Фадеев (ЖЗЛ – И.Жуков, В.Авченко), «Даурия», «Забайкальцы».
В феврале этого года опубликована научная статья известного отечественного филолога и историка, доктора наук, автора, в частности, двух книг о бароне Унгерне, с парадоксальнейшим для любого прочитавшего «Разгром» А.Фадеева названием (приблизительно – Унгерн и роман «Разгром»). В статье автор построчно анализирует 14 и 15 главы романа и приходит к выводу – Фадеев сознательно придал «офицеру в бурке с пронзительным, немигающим и точным взглядом» черты барона Унгерна, фактически это и есть сам Унгерн.
В октябре 1920 г. – феврале 1921 г. Фадеев воюет против атамана Семёнова в Забайкалье, участвует во взятии Даурии, где базировались подразделения Унгерна, и разумеется, много слышит о нем от знавших его людей.
Была поражена, прочитала - а ведь исследователь СОВЕРШЕННО ПРАВ! Удивительно – ведь «Разгром» написан почти 100 лет назад, советское литературоведение исследовало текст вдоль и поперек, большинство из нас писали сочинение по этой книге, но ограничивались в основном «отбором человеческого материала» и «огромнейшей переделкой людей». И вот через сто лет новое поколение литературоведов отказывается следовать освященным десятилетиями советским штампам, а просто и непредвзято читает имеющийся текст и практически совершает открытие.
Далее автор статьи анализирует экранизации «Разгрома» – 1931 г. и «Юность наших отцов» 1958 г. - в части образов офицеров. В экранизации 1931 года подходящие офицеры отсутствуют, но в «ЮНО» офицер в бурке налицо, и роль его по сравнению с текстом «Разгрома» расширена. Исследователь полагает, что создатели «ЮНО» догадывались о подразумеваемом А.Фадеевым прототипе и постарались максимально усилить сходство, поэтому его играет Николай Граббе – актер немецкого происхождения.
Вот такое занимательное литературоведение и ещё одно воплощение образа барона Унгерна в советском кинематографе, помимо «Кочующего фронта» 1971 г. (Афанасий Кочетков), «Исхода» 1968 г. (Александр Лемберг) и «Его зовут Сухэ-Батор» 1942 г. (Николай Черкасов).
№ 9 Прийдя на пост, Варя спрашивает "Кто дневалит?!"
Удивительно: я два года прослужил в Советской Армии, бесчисленное количество раз ходил дневальным по роте, но ни разу(!) в течение службы не слышал это определение в форме глагола - "дневалить". :))
Я же за свои армейские два года только и слышал: дневалит, дневалил итд.
А мне фильм понравился. Может это потому, что с детства люблю роман Фадеева "Разгром". Люблю за то, что он не сильно героический, нет в нем пафоса и плакатности "Оптимистической трагедии" итп. Очень хороши характеры. Фадеев, все-таки, отличный писатель. Хотя последние лет тридцать с лишком его принято не очень хвалить. Да и много в фильме известных актеров. Вообще, странно, что его не поставили более маститые на тот момент режиссеры. Роман - просто готовый сценарий, бери и снимай. Недостатки фильма объяснимы, скорее всего малым временем на производственный процесс и небольшим финансированием. Из сценарных недочетов - уж слишком задвинут на задний план Мечик, что неправильно, ведь он ключевой герой романа, хотя и не положительный. Зато Морозко хорош. Да и вообще посмотрел фильм с удовольствием, а потом еще и роман перечитал. Да, трагедия. Белые - красные, убивают друг друга каждый за свою правду. И прекрасны последние слова романа, о том, что несмотря ни на что, надо жить и выполнять свои обязанности.
Фадеевский "Разгром", вроде бы, проходили в средних классах, и я честно говоря, помнил оттуда только трёх партизанских персонажей - Левинсона, Морозко и Метелицу.
А вот чтО они там делали, и в частности, кто кого разгромил - начисто стёрлось из памяти, поэтому отчётный фильм "по мотивам" смотрел, так сказать, в "премьерном" показе.
Общее впечатление кислое ("6" по 10-балльной): чувствуется, что ставили неопытные режиссёры (а по сути, это и есть "Дипломная работа выпускников ВГИКа").
Но... есть в картине совершенно гениальный эпизод: "белые" играют в преферанс под романс "Ветер принёс издалёка" и фривольный рассказ священника (Г.Милляр) о своём подъячем.
Сцена снята одним кадром, без склеек - наезд, панорама, отъезд - продолжается всего 2 минуты, но высший класс!
Выходит наши начинающие режиссёры, всё-таки, чему-то научились в своём ВГИКе! ;))
Ещё пара нюансов из фильма. * Покидая деревню, партизаны поют изначальный вариант песни про "молодого коногона", которая потом будет переделана в песню про танкистов: "По полю танки грохотали ".
* Прийдя на пост, Варя спрашивает "Кто дневалит?!"
Удивительно: я два года прослужил в Советской Армии, бесчисленное количество раз ходил дневальным по роте, но ни разу(!) в течение службы не слышал это определение в форме глагола - "дневалить". :))
А против вашего деда смело воевали белые,и не только дворяне. Воевали за свою Россию. По-своему они тоже были правы. И воевали,не щадя свои молодые жизни.
Для меня этот героический фильм — славная юность моего деда в 1919-1920 годах, командира 255-го стрелкового полка, в составе 29-й стрелковой дивизии РККА, освобождавшей Сибирь и Урал от врагов русского народа.
Хорошая фраза из фильма, когда расстреливали кулака и судили плешивого попика, белогвардейского прихвостня: «А с попом как?» — «А ну его, к ЧЁРТУ!...». И белогвардейский снаряд, попавший в купол с крестом — красивый знаковый момент.
Кстати, в этом фильме засветился, ещё будучи студентом школы-студию МХАТа, Владимир Кашпур, сыгравший перепуганного партизана, которого товарищи вытаскивают из трясины болота.
Фильм черно-белый. Довольно-таки смелый для своего времени. В отряде красноармейцев плохая дисциплина: некоторые солдаты-рядовые не выполняют команды старшего командира, вовремя не строятся, бывают пьяными. Дозорный Мечик вообще сбежал, не дал сигнала об опасности своим. Хотя какие они ему свои. Он жаловался, что не может ни с кем сойтись. И этот бессмысленный прорыв. Для чего он... Столько народа зря положили. Фильм поставлен талантливо совсем молоденькими и в будущем очень известными кинорежиссерами. Артисты замечательные.
Дипломная работа режиссеров Михаила Калика и Бориса Рыцарева по мотивам «Разгрома» Фадеева. На 31 Московском кинофестивале (2009 г.) фильм демонстрировался в программе «Социалистический авангардизм». Художественный руководитель диплома – Сергей Юткевич.
Один из фильмов периода «оттепели» (1958 г.). Революционной риторики нет (впрочем, её нет и в «Разгроме»), основная мысль – «это были простые, обыкновенные люди», что вполне убедительно доказано и показано.
Интересная операторская работа (тоже дипломники ВГИКа). Неплохо смотрится природа средней полосы в качестве дальневосточной тайги (фильм снимался в одной из подмосковных деревень). Дебют Микаэла Таривердиева в кинематографе. Музыка (симфонический оркестр и хор) писалась параллельно со съемками фильма, причем, по воспоминаниям очевидцев, М.Таривердиев сам двигал тележку с камерой, чтобы темп действия в кадре совпадал со звучанием мелодии.
Крепкий актёрский ансамбль. Георгий Милляр играет не безликий «эпизод», а сельского священника («попика»), которого едва не расстреляли партизаны, за то что «офицерей годувал». Манера игры Георгия Юматова (Морозка) традиционна для него, попадание в типаж стопроцентное. Взводный Кубрак – Иван Рыжов, взводный Дубов – Николай Смирнов (Петр Мелехов - «Тихий Дон»). Хороша Варя - Инна Выходцева (Анна Погудко - «Тихий Дон»), хотя прочтение сценаристом этого образа не полностью соответствует первоисточнику (не показано сложное и неоднозначное положение женщины на войне). Николай Крючков играет тяжелораненого Фролова, но в такой роли развернуться сложно даже ему. Офицер с гитарой, исполняющий очень красивый романс, похож на Г.Карякина (Михаил Кошевой - «Тихий Дон»). Командира колчаковского эскадрона, собственноручно убивающего разведчика Метелицу и загоняющего партизанский отряд в трясину, играет суровый Николай Граббе.
Естественно, в сценарий не удалось вместить все сюжетные линии «Разгрома». Не показан конфликт вчерашнего гимназиста с грубыми товарищами по оружию; по этой причине исповедь Мечика перед Левинсоном в ночном карауле будет непонятна зрителям, забывшим текст романа. Выпали показавшиеся в то время, вероятно, неудобными для экранизации, но тем не менее присутствовавшие в книге жёсткие сцены реквизиции продовольствия у мирного населения.
Гибель Мишки, коня Морозки, показана крайне реалистично. Получила развитие линия щенка, ранее участвующего только в канонической сцене примирения Морозки и Вари - чувствуется женская рука сценариста Идеи Алеевской. Трогателен эпизод, в котором пленный партизан (Геннадий Юхтин), чтобы отвлечься от невеселых мыслей, возится с крошечным щеночком, а когда его уводят на казнь, щеночек бежит следом. Очень жалко зверюшку и в сцене ночной атаки белых на село.
Короче – фильм интересен и как этап творчества известных режиссеров/композитора/актеров, и как экранизация (хоть и «по мотивам») произведения советской литературы. Попадется на каком-нибудь канале – смотрите (изредка идет на «Наше кино»).
отзывы
Сегодня - 24 декабря - исполнилось 123 года со дня рождения Александра Фадеева, а в первых числах января (до 6 января) 1925 года (ровно 100 лет назад) «на заседании Ростовской ассоциации пролетарских писателей т. Ал.Фадеев прочитал начало повести «Враги» - наиболее значительное из прочитанной за последнее время прозы; как и прежде, отмечены неторопливая толстовская манера в развертывании событий и, что особенно удается т. Фадееву – характеристика его персонажей».
В многочисленных электронных энциклопедиях распространена следующая (и совершенно не соответствующая действительности) версия создания «Разгрома» - «Рассказ-«этюд» «Метелица», развёрнутый затем в роман «Разгром», был написан в 1924—1926 годах, когда в активе начинающего писателя были лишь рассказ «Против течения» и повесть «Разлив».
Это повторяется и в самобытных постах разной степени компетенции, и в довольно серьезных статьях, невыносимо режет глаз, сразу становится понятно – авторы (и преподаватели-словесники туда же!) особо не заморачивались с поиском инфы.
Короче – Не было никакого «рассказа-этюда»!
Фадеев писал заключительные главы «Разведка Метелицы», «Три смерти», «Трясина» в сентябре-ноябре 1926 года; они опубликованы в №12 журнала «Молодая гвардия» в декабре 1926 года под общим названием «Трясина».
А рассказ «Метелица» впервые вышел в 1933 году в издательстве «Молодая гвардия» тиражом 75 тыс.экз. с рисунками Б.Дехтерева и подзаголовком «Для колхозных ребят младшего и среднего возраста».
09.02.1940 г. Фадеев говорит: «Я сам переделал какую-то часть из «Разгрома» - «Метелицу» - для ребят. Я не писал для ребят вообще, потому что не был повернут в эту сторону. Определенный возраст ребят эту книгу («Разгром») принял. Тогда я постарался исправить какую-то из своих вещей, в отношении которой я понял, что она как будто создана для того, чтобы направить её в детскую аудиторию».
Практически все жители СССР возраста, скажем так, слегка за 35, держали в руках книжечку «Метелица» с подзаголовком – отрывок из романа «Разгром». И вот тридцати лет не прошло – уже никто ничего не помнит.
Кто-нибудь может внести исправление в электронные энциклопедии, а то я не умею.
Периодически мониторю Сеть по темам, касающимся советской литературы 20-30 годов – авторефераты диссертаций, научные статьи, материалы для сдачи ЕГЭ, образцы сочинений, разработки педагогов.
Из наиболее запомнившегося - касательно «Разгрома»:
Варвара – жена Левинсона,
Левинсон отобрал у корейца овцу,
Метелица подарил пастушку коня,
Левинсон – командир карательного отряда.
То есть степень понимания прочитанного (или непрочитанного) материала для его последующего изложения как минимум удивляет.
Короче – к 100-летию написания «Разгрома» неплохо бы выпустить посвященную этому событию книгу. Подробно на биографии Фадеева и на географической привязке останавливаться не надо, такие работы уже выходят в последнее время, главное – история создания ТЕКСТА.
Самое главное и самое интересное – анализ рукописей, черновых вариантов «Разгрома» из РГАЛИ.
Может, через 100 лет после создания романа найдутся ещё более неожиданные факты, помимо «офицер в бурке = барон Унгерн» (до сих пор в себя прийти не могу от этого открытия - кто же тогда «добродушный офицер», неужели барон Тирбах?).
И чтобы там были упомянуты и библейские мотивы, и обе экранизации, и «Мечта о силе», и толстовская завороженность смертью, и инсценировка М.Нарокова в Малом театре (Варя – Вера Николаевна Пашенная!), и «Разгром Фадеева», и «Интеллигентные партизаны», и драматург Иосиф Прут, и Армен Джигарханян, и постановка «Разгрома» в театре Горького во Владивостоке режиссером Ефимом Табачниковым (на мой взгляд, посильнее захаровской будет), и много-много фотодокументов.
План работы и примерное содержание есть, сейчас подумаем о названии:
Комментарии к роману «Разгром» А.А.Фадеева
Расшифрованный Фадеев. Тайны «Разгрома»
Александр Фадеев и его герои.
Как-то так. Страниц на 800, можно двухтомник.
Никто не возьмется?
... О правоте сейчас можно судить и по тому, кого поддерживали извечные враги России.
А поддерживали они белых.
Барон Унгерн скрыто появляется в главах 14-15 «Разгрома» ТОЛЬКО ПОТОМУ, что захваченный в плен разведчик, собеседник «офицера в бурке» - не Бакланов, не Морозов, не Левинсон, а именно Метелица, в другом случае намек не имеет никакого смысла.
Вероятно, в «Разгроме» в неявном виде представлен ещё один (помимо Унгерна) забайкалец. Александр Фадеев сам говорил – фамилию какого реального лица он использовал (Н.Ф.Веленгурин «Молодой Фадеев»). Не биографию, не внешность, не обстоятельства смерти (вероятно, он не отделался так же легко – юридический отдел Особого манчжурского отряда, всё-таки) – просто фамилию. Но советские литературоведы на этом факте внимания не заостряли.
Служили в 1 Аргунском полку Забайкальского казачьего войска молодые хорунжие – Зиновий Степанович Мятелица (из мелкопоместной белорусской шляхты) и Роман Федорович Унгерн-Штернберг, барон. Через 3 года в этот же полк поступит хорунжий Артемий Игнатьевич Тирбах, барон (в будущем начальник Маккавеевской гауптвахты).
Через несколько лет бароны совместно с атаманом Семеновым встанут у истоков Особого манчжурского отряда и на протяжении нескольких лет будут c переменным успехом громить красных.
А есаул Мятелица в январе 1918 года во время возвращения 1 Аргунского полка с фронта будет выбран командиром полка, и в феврале - мае 1918 г. на Даурском фронте полк под его командованием будет лихо и успешно отгонять ОМО обратно в Манчжурию. И за его голову атаман Семенов в специальном воззвании будет обещать десять тысяч золотых рублей (К.Седых «Даурия»).
С июля 1918 г. Зиновий Мятелица - начальник полевого штаба Верховного командования советских войск Сибири в боях против наступающих частей Чехословацкого и Средне-Сибирского корпусов, позже назначен верховным командующим Прибайкальского фронта (предыдущий командующий – рядовой запасного полка, зато член РСДРП с 1913 года).
После сражения под Посольской попадет в плен, будет содержаться в Читинской тюрьме. 14 сентября в Читу войдет атаман Семенов, а уже 17 сентября группа офицеров ОМО явится в Читинскую тюрьму с требованием выдать Зиновия Мятелицу для препровождения в юридический отдел Особого манчжурского отряда (так по-доброму у Семенова называлась контрразведка). Сослуживцы по Забайкальской казачьей дивизии наверняка пожелали лично встретиться с практически единственным перешедшим на сторону красных кадровым, довоенным офицером ЗКВ. Он будет казнен по приговору военно-полевого суда (предположительно, зарублен шашками на станции Борзя).
В ноябре 1920 г. Фадеев участвует во взятии Борзи и слышит от непосредственных свидетелей и участников и о событиях 1918 г., и о реальном человеке с фамилией Мятелица, и о его бывших сослуживцах. Получается, именно эти сведения он частично использует при написании 14 и 15 глав «Разгрома» осенью 1926 года.
В последние несколько лет появились публикации, где реальный есаул Мятелица уже напрямую ассоциируется с литературным персонажем – взводным Метелицей:
Красные казаки не стали больше слушать никаких уговоров, бросили службу и разошлись по домам. Осталась лишь одна сотня во главе с Зиновием Метелицей (тем самым, которого воспел впоследствии А.Фадеев) / Валерий Шамбаров.
Мелькает в книге командир Аргунского полка Метелица - это реальный человек, позже он появится в «Разгроме» Фадеева / Василий Авченко.
В художественной литературе именно как командир Аргунского полка Мятелица выведен В.Мартом и Н.Костаревым в романе 1924 г. «Желтый дьявол», естественно, в «Даурии» К.Седых (1948 г.) и «Забайкальцах» В.Балябина (1959 г.).
На днях открыла ранее неведомый мне род литературы – литература о «попаданцах» («Призрак Великой Смуты»). Пришельцы из 2012 г. совместно с первой Даурской кавалерийской бригадой войскового старшины Зиновия Метелицы воюют в альтернативном 1918 г. против семеновцев и японцев. В тексте он вспоминает о совместной службе с бароном Унгерном – получается, автором фэнтези проведены серьезные исторические исследования.
Список использованной литературы: 5-6 фундаментальных трудов по истории Центросибири (в том числе Познанский, Жигалин, Рябиков, Агалаков), биография Р.Унгерна (Л.Юзефович, Б.Соколов), воспоминания атамана Г.Семенова, С.Лазо (ЖЗЛ), А.Фадеев (ЖЗЛ – И.Жуков, В.Авченко), «Даурия», «Забайкальцы».
В октябре 1920 г. – феврале 1921 г. Фадеев воюет против атамана Семёнова в Забайкалье, участвует во взятии Даурии, где базировались подразделения Унгерна, и разумеется, много слышит о нем от знавших его людей.
Была поражена, прочитала - а ведь исследователь СОВЕРШЕННО ПРАВ! Удивительно – ведь «Разгром» написан почти 100 лет назад, советское литературоведение исследовало текст вдоль и поперек, большинство из нас писали сочинение по этой книге, но ограничивались в основном «отбором человеческого материала» и «огромнейшей переделкой людей». И вот через сто лет новое поколение литературоведов отказывается следовать освященным десятилетиями советским штампам, а просто и непредвзято читает имеющийся текст и практически совершает открытие.
Далее автор статьи анализирует экранизации «Разгрома» – 1931 г. и «Юность наших отцов» 1958 г. - в части образов офицеров. В экранизации 1931 года подходящие офицеры отсутствуют, но в «ЮНО» офицер в бурке налицо, и роль его по сравнению с текстом «Разгрома» расширена. Исследователь полагает, что создатели «ЮНО» догадывались о подразумеваемом А.Фадеевым прототипе и постарались максимально усилить сходство, поэтому его играет Николай Граббе – актер немецкого происхождения.
Вот такое занимательное литературоведение и ещё одно воплощение образа барона Унгерна в советском кинематографе, помимо «Кочующего фронта» 1971 г. (Афанасий Кочетков), «Исхода» 1968 г. (Александр Лемберг) и «Его зовут Сухэ-Батор» 1942 г. (Николай Черкасов).
Удивительно: я два года прослужил в Советской Армии, бесчисленное количество раз ходил дневальным по роте, но ни разу(!) в течение службы не слышал это определение в форме глагола - "дневалить". :))
А мне фильм понравился. Может это потому, что с детства люблю роман Фадеева "Разгром". Люблю за то, что он не сильно героический, нет в нем пафоса и плакатности "Оптимистической трагедии" итп. Очень хороши характеры. Фадеев, все-таки, отличный писатель. Хотя последние лет тридцать с лишком его принято не очень хвалить. Да и много в фильме известных актеров. Вообще, странно, что его не поставили более маститые на тот момент режиссеры. Роман - просто готовый сценарий, бери и снимай. Недостатки фильма объяснимы, скорее всего малым временем на производственный процесс и небольшим финансированием. Из сценарных недочетов - уж слишком задвинут на задний план Мечик, что неправильно, ведь он ключевой герой романа, хотя и не положительный. Зато Морозко хорош. Да и вообще посмотрел фильм с удовольствием, а потом еще и роман перечитал. Да, трагедия. Белые - красные, убивают друг друга каждый за свою правду. И прекрасны последние слова романа, о том, что несмотря ни на что, надо жить и выполнять свои обязанности.
А вот чтО они там делали, и в частности, кто кого разгромил - начисто стёрлось из памяти, поэтому отчётный фильм "по мотивам" смотрел, так сказать, в "премьерном" показе.
Общее впечатление кислое ("6" по 10-балльной): чувствуется, что ставили неопытные режиссёры (а по сути, это и есть "Дипломная работа выпускников ВГИКа").
Но... есть в картине совершенно гениальный эпизод: "белые" играют в преферанс под романс "Ветер принёс издалёка" и фривольный рассказ священника (Г.Милляр) о своём подъячем.
Сцена снята одним кадром, без склеек - наезд, панорама, отъезд - продолжается всего 2 минуты, но высший класс!
Выходит наши начинающие режиссёры, всё-таки, чему-то научились в своём ВГИКе! ;))
Ещё пара нюансов из фильма.
* Покидая деревню, партизаны поют изначальный вариант песни про "молодого коногона", которая потом будет переделана в песню про танкистов: "По полю танки грохотали ".
* Прийдя на пост, Варя спрашивает "Кто дневалит?!"
Удивительно: я два года прослужил в Советской Армии, бесчисленное количество раз ходил дневальным по роте, но ни разу(!) в течение службы не слышал это определение в форме глагола - "дневалить". :))
...смело воевали белые,и не только дворяне. Воевали за свою Россию. По-своему они тоже были правы.
А поддерживали они белых.
Фильм хороший, душевный.
Хорошая фраза из фильма, когда расстреливали кулака и судили плешивого попика, белогвардейского прихвостня: «А с попом как?» — «А ну его, к ЧЁРТУ!...». И белогвардейский снаряд, попавший в купол с крестом — красивый знаковый момент.
Кстати, в этом фильме засветился, ещё будучи студентом школы-студию МХАТа, Владимир Кашпур, сыгравший перепуганного партизана, которого товарищи вытаскивают из трясины болота.
Один из фильмов периода «оттепели» (1958 г.). Революционной риторики нет (впрочем, её нет и в «Разгроме»), основная мысль – «это были простые, обыкновенные люди», что вполне убедительно доказано и показано.
Интересная операторская работа (тоже дипломники ВГИКа). Неплохо смотрится природа средней полосы в качестве дальневосточной тайги (фильм снимался в одной из подмосковных деревень).
Дебют Микаэла Таривердиева в кинематографе. Музыка (симфонический оркестр и хор) писалась параллельно со съемками фильма, причем, по воспоминаниям очевидцев, М.Таривердиев сам двигал тележку с камерой, чтобы темп действия в кадре совпадал со звучанием мелодии.
Крепкий актёрский ансамбль. Георгий Милляр играет не безликий «эпизод», а сельского священника («попика»), которого едва не расстреляли партизаны, за то что «офицерей годувал». Манера игры Георгия Юматова (Морозка) традиционна для него, попадание в типаж стопроцентное. Взводный Кубрак – Иван Рыжов, взводный Дубов – Николай Смирнов (Петр Мелехов - «Тихий Дон»). Хороша Варя - Инна Выходцева (Анна Погудко - «Тихий Дон»), хотя прочтение сценаристом этого образа не полностью соответствует первоисточнику (не показано сложное и неоднозначное положение женщины на войне). Николай Крючков играет тяжелораненого Фролова, но в такой роли развернуться сложно даже ему. Офицер с гитарой, исполняющий очень красивый романс, похож на Г.Карякина (Михаил Кошевой - «Тихий Дон»). Командира колчаковского эскадрона, собственноручно убивающего разведчика Метелицу и загоняющего партизанский отряд в трясину, играет суровый Николай Граббе.
Естественно, в сценарий не удалось вместить все сюжетные линии «Разгрома». Не показан конфликт вчерашнего гимназиста с грубыми товарищами по оружию; по этой причине исповедь Мечика перед Левинсоном в ночном карауле будет непонятна зрителям, забывшим текст романа. Выпали показавшиеся в то время, вероятно, неудобными для экранизации, но тем не менее присутствовавшие в книге жёсткие сцены реквизиции продовольствия у мирного населения.
Гибель Мишки, коня Морозки, показана крайне реалистично. Получила развитие линия щенка, ранее участвующего только в канонической сцене примирения Морозки и Вари - чувствуется женская рука сценариста Идеи Алеевской. Трогателен эпизод, в котором пленный партизан (Геннадий Юхтин), чтобы отвлечься от невеселых мыслей, возится с крошечным щеночком, а когда его уводят на казнь, щеночек бежит следом. Очень жалко зверюшку и в сцене ночной атаки белых на село.
Короче – фильм интересен и как этап творчества известных режиссеров/композитора/актеров, и как экранизация (хоть и «по мотивам») произведения советской литературы. Попадется на каком-нибудь канале – смотрите (изредка идет на «Наше кино»).