В последнее время англичане активно взялись за российскую классику. Перед тем как нашу общественность разорвала на два не очень равных сектора
райтовская интерпретация
«Анны Карениной», на Туманном Альбионе по телевидению показали четырехсерийные
«Записки юного врача» по одноименному сборнику рассказов
Михаила Булгакова. Поклонники пятичасового чая будто вспомнили, что в восьмидесятые годы прошлого столетия советские кинематографисты на улицах Латвии сняли довольно длинный сериал про
Шерлока Холмса, в котором самым британским атрибутом была, вероятно, курительная трубка. Однако английские «Записки юного врача» - это не порядком охлажденная месть, а, скорее, урок, как важно не быть серьезным.
За окном – остывающее пламя революции. Немолодой доктор (
Джон Хэмм), сидя в рабочем кабинете, читает свой дневник - те самые записки юного врача. Вокруг снуют гэбисты, роются в ящиках, заглядывают через плечо. Их роль в жизни последователя Гиппократа со временем будет меняться, но силуэт роли уже недвусмысленно прорисовывается. Персонаж Хэмма, будто ничего не подозревая, переносится в дореволюционные годы, когда в небе уже сгущаются тучи скорых перемен, а он, юный и невысокий врач (
Дэниэл Рэдклифф) с видом заблудившегося туриста, оказывается в русской глубинке, подальше от «золото-красного Большого театра», многочисленных пятерок и здорового сна. В образцово-русской избе, расположенной аккурат посреди поля, окруженного дремучим лесом, он и находит местную больницу. Соратниками юного доктора будут две строгие медсестры (
Анна и Пелагея), а также фельдшер (
Адам Годли), любитель специфичных анекдотцев, стоматологических операций и карт звездного неба. Чтобы совсем не было скучно, на каждой стене висит по портрету Леопольда Леопольдовича, чье имя без слез никто в сериале произнести не может. Наконец, в лечебной сторожке происходит диалог поколений: еще юный главный герой видит «призрак» повзрослевшего врача, которым ему предстоит стать. Пока же вечно смущенный Рэдклифф повторяет ошибки молодости под надзором Хэмма, придающегося ностальгическим воспоминаниям по эпохе докторской невинности. С возрастом главный герой не только набрался опыта, но и вымахал почти на голову.
Англичане с поразительной точностью натянули лубочный стиль а-ля рюсс на свои сериальные корсеты. Сюжеты булгаковских рассказов разбиты на многочисленные пазлы, перемешаны, приправлены гэгами, а также додуманными сценами из советского будущего. Выглядит все это более чем комично. К тому же Рэдклифф играет
англичанина, который заблудился в дикой глуши, а потом встретил несколько гротесковых русских врачей. Если бы не многозначительные гримасы и подмигивания, можно было бы решить, что англичане это все всерьез. Но комедийный талант экс-волшебника, а также комедийный гений Адама Годли уверяют в обратном.
Всего за два часа
Алекс Хардкасл добивается эффекта, близкого к тому, что было у Булгакова. Верно следуя правилу «развлекая, поучай», он рисует утрированную
драму врача-морфиниста, который несется на почти неуправляемой бричке, под свист метели, от светлого пятна царского университета до мрачных оттенков советской России. Это гомерически нелепый персонаж, встречающий финальные титры каждой серии с руками по локоть в крови, очередной неудачей и насущным вопросом, врач ли он вообще. Там, где Булгаков умудрялся находить нужные слова, создатели сериала используют гиперболу и дополнительные сюжетные конструкции. Но от этого «Записки юного врача» выглядят лишь как давно известная история, рассказанная очень эмоциональным и немного нелепым человеком со смешным британским акцентом. Он отлично знает, что не врач, тем более не русский, но это позволяет ему быть максимально естественным.
Ссылки по теме:
Топ-10 самых значимых сериалов 2012 года
Рэдклифф сыграет еще в одном триллере
Зарубежные экранизации 2013
Российские экранизации 2013
обсуждение >>