Видя ставку в фильме на внешние эффекты и учитывая актуальные технологии кино, я больше всего ждала сцену бала и надеялась на масштабное зрелищное решение. Вместо этого увидела какое-то безликое фэнтези. Где бал, где оркестр и головокружительное действо? Да и хозяин бала по фактуре актёра больше похож на злодея среднего звена, где-то на уровне Люциуса Малфоя, чем на Воланда.
Согласна со всем вашим комментарием, но вот это слово ключевое, потому что преследовала с первых минут просмотра мысль «скучно же». Где нет булгаковского текста и начинается отсебятина, там сплошной автоматизм. А когда скучное ещё и претенциозно - самое неудачное сочетание.
За что я Вам благодарен, Евгения Вячеславовна,
Ваши материалы знакомят меня с тем новым, которое я вряд ли бы когда-нибудь узнал самостоятельно ;-»
Чем хорош великий и могучий
Люцифер ];¬)
Прям портрет современного кинопродиссера :D
;-))
Прекрасного они, конечно, не поймут,
Зато начитаны они до пресыщенья...
публика - дура и вообще - что ей ещё надо?! :))))
Ах-ха-хах...
Вспомнились некоторые отзывы здесь ))
Огней бенгальских
– В наши дни так трудно найти родственную душу...
Родство душ - всё-таки есть :))
36664/
– «Мы в зрителях рождаем образы»...
Раньше Евгений Цыганов отклика не вызывал. Подозреваю – в силу моей невнимательности...
Приятно узнать, что нравящийся актёр ещё и личность.
...интервью Михаила Локшина...
— Все-таки Михаил или Майкл? — По-русски — Михаил, по-английски — Майкл.
Я говорю на двух языках, вырос в обеих культурах, и у меня здесь нет каких-то предпочтений.
Как-то научился быть и тем и другим...
Я вырос и в США, и в СССР, потом России, в разных культурах
и потом долго жил и в Англии и Германии. Вырос я в русской школе и университете,
изучал русскую литературу, смотрел советское и российское кино. Я понимаю эту культуру,
она для меня родная. Но также родная для меня
американская культура, во всем её многообразии...
В дни премьеры мне стало интересно, из чего выросло это произведение искусства.
Это интервью тогда не прочёл, но примерно такой образ создателя мне и представился.
За рубежом достаточно булгаковедов, но они воспитаны и живут всё-таки в другой среде.
А Михаил одновременно и изнутри, и извне: «взгляд извне мне был особенно важен»...
Считаю важным отметить,
что дитя двух культур росло и развивалось во времена свободного выражения мнений
(я, например, ознакомился с МиМ только в 90х)
Не могу сформулировать почему, но он для меня ассоциируется с Самантой Смит...
Увы, эпоха сейчас совсем другая...
духовную писчу
Газификация, электрификация, нефтяная добыча
– Вот наша духовная пища!
Бегемот пижонски закуривает сигару от горящей книги
- Я, к сожалению, не играю на скрипке, но люблю послушать хорошую музыку. - Ватсон...
«Уотсон, Вы превзошли самого себя! - сказал Холмс, откидываясь на спинку стула и закуривая папиросу. - Я не могу не отметить, что, описывая со свойственной Вам любезностью мои скромные заслуги, Вы обычно преуменьшаете свои собственные возможности. Если от Вас самого не исходит яркое сияние, то Вы, во всяком случае, являетесь проводником света. Мало ли таких людей, которые, не блистая талантом, всё же обладают недюжинной способностью зажигать его в других!» ;)
Читаю с огромным удовольствием,
высказывайтесь, как удобно Вам ))
Спасибо! :)
«Его жизнь можно уподобить вечерней заре, которая сошлась с зарёю утреннею» «Белый шаман»
Утренней звездою был и Люцифер ];¬) И персонификация любви - Венера :))
Какой тяжёлый, тёмный бред!
Как эти выси мутно-лунны!
Касаться скрипки столько лет
И не узнать при свете струны!
Кому ж нас надо? Кто зажёг
Два жёлтых лика, два унылых…
И вдруг почувствовал смычок,
Что кто-то взял и кто-то слил их.
«О, как давно! Сквозь эту тьму
Скажи одно, ты та ли, та ли?»
И струны ластились к нему,
Звеня, но, ластясь, трепетали.
«Не правда ль, больше никогда
Мы не расстанемся? довольно…»
И скрипка отвечала да,
Но сердцу скрипки было больно.
Смычок всё понял, он затих,
А в скрипке эхо всё держалось…
И было мукою для них,
Что людям музыкой казалось.
Но человек не погасил
До утра свеч… И струны пели…
Лишь солнце их нашло без сил
На чёрном бархате постели.
Иннокентий Анненский
…
Какое образное выражение! ))
Чем хорош великий и могучий - включая слой жаргона - свободой выбора для выражения малейших нюансов смысла выбранного слова :').
На мой взгляд, они переходят в иную Вселенную, в мир, созданный Мастером.
Мои мысли бродят в этом же направлении :)). В прошлогоднем эссе на страничке фильма Петровича я ровно об этом же написала :))). Мне было особенно приятно прочитать уже в этом году статью Бориса Михайловича Гаспарова, ссылку на которую я давала прошлый раз - у него та же идея *_*. «образ Мастера-творца у Булгакова, бегущего из жизни, более того, саму свою, жизнь превращающего в "литературу", в материал творчества». Родство душ - всё-таки есть :)).
Оплатив «все счета» ))
«Её счета оплачивает вечность» (с)
Всё-таки поразительно, что у Михаила Локшина Петербург вышел теплее, чем Москва (не, я умом понимаю разницу жанра и материала, но сердцем я с «Серебряными коньками» :D).
Мастер жертвует рукописью в порыве отчаяния, но потом понимает, что не может жить без неё
Боги, как в кинокартине оно рифмуется с диалогом последней встречи Писателя Мастера и Музы Маргариты:
- Я объяснюсь с ним…
- Я не допущу этого. Со мною будет нехорошо. Я не хочу, чтобы Вы погибали вместе со мной.
- Только эта причина?!
- Только эта.
У Булгакова герой говорит последнее - «я боюсь», а у Локшина - «я люблю тебя» :)).
Но у его возлюбленной характер бойца «Кровь всегда сказывается»
№ 3 Евгения Вячеславовна Н. (Старый Оскол) 28.01.2025 - 20:33:44
Ахаха!
Тот, что Мастер и Писатель - не верит.
Та, что Маргарита и Ведьма - готова к бою.
:)
Так видеть сущность... Миша прав *_*
:'D
Создатели картины меня убедили, что знакомы много с чем, и знают, как это знание применить
«Мы со сценаристом Ромой Кантором год погружались в материал. Нам помогал Музей Булгакова - [директор Государственного музея М. А. Булгакова в Москве] Петр Мансилья-Круз и его коллеги вели для нас лекции, показывали ранние рукописи, дневники, рассказывали про различие трактовки романа булгаковедами.
В 2019–2020 году я начал читать большое количество различной литературы… Я прочитал несколько оксфордских исследований и компиляций, большое количество англоязычной литературы про булгаковский роман, и эти тексты для меня стали основополагающими. Вместе с лекциями от музея они легли в основу концепции фильма. Естественно, читал и Мариэтту Чудакову, и Виктора Лосева, и других, и очень уважаю их, но взгляд извне мне был особенно важен» - интервью Михаила Локшина («Цензуры в фильме практически нет»).
Я, собственно, о заключительной фразе фильмы:
«Я часть той силы...и т.д.»
Маргарита(дубляж по-немецки Мастера),
Майгель,
Воланд...
Ясно, понятно. Спасибо, что уточнили! :)
Финальные кадры очень эстетские, на мой вкус, ибо они обыгрывают ту самую метанарративность. Роман Михаила Афанасьевича «Мастер и Маргарита» - как известно - начинается с эпиграфа: … Так кто ж ты, наконец?
- Я - часть той силы, что
вечно хочет зла и вечно совершает благо.
Гёте, «Фауст».
Азазелло в кине достаёт из камина комнатки Писателя роман и отдаёт в руки Воланда. По пути - Бегемот пижонски закуривает сигару от горящей книги. Понятно, что вся мизансцена есть то самое пятое измерение *_*. Я очень люблю "космическое небо" за окном Воланда :). Герой Диля - с одной стороны, читает эпиграф романа Мастера, а с другой - он смотрит на своё зеркальное (!) отражение, ибо книга чернокнижника (роман о Дьяволе!) есть зеркало. Я об этом мотиве долго и нудно писала в своё время на страничке «Видока» :'D. Алхимией занимается Фауст Гёте. Воланд троллит Мастера у Булгакова - «Неужели вы не хотите, подобно Фаусту, сидеть над ретортой в надежде, что вам удастся вылепить нового гомункула?» :D.
Плавающий акцент Воланда из той же оперы, что и его хромата :)))).
Майгель в романе рифмуется с Иудой (вплоть до цитирования поз мёртвого тела).
Финал кинокартины связан прямо с его началом. Там камера спускается с небес на землю. Первое действие у Гёте - действо на небесах (на самом деле - не смешной косплей книги «Иова» - Бог и Дьявол играют на душу человека). В фильме огненная надпись («золотом выведена надпись») на здании - «Искусство в массы» (у Михаила Афанасьевича - «Дом Драмлита»). В сцене финального огня оно рифмуется с - «Газ в каждый советский дом». То есть - искусство то, что зажигает массы :'D. Ну или - искусство сильнее реальности :). Оно же - рукописи не горят :'D. Само проникновение в дом невидимой Маргариты - это же первый повествовательный слой фильмы и он - Искусство. То, что творит Писатель в слое реальности. И здесь - открывающая сцена есть своеобразный пролог на небесах :))). В этом смысле - творение Локшина в диалоге с «Фаустом» Гёте, потому что у Булгакова - полёт Маргариты - середина романа - как и у Писателя в киношке, к слову :)))). Тут начинается самое вкусное, ибо пролог «Фауста» - Театр (!), где баттл между директором сего театра, поэта, что поставляет ему духовную писчу и возможность на ней заработать и комик, который троллит то одного, то другого: Директор
… Уже стоят столбы, готова сцена, Ждёт праздника взволнованный народ. У нас ведь все к чудесному стремятся: Глядят во все глаза и жаждут удивляться. Мне угождать толпе, хоть и не новый труд, Но всё ж меня берёт невольное сомненье: Прекрасного они, конечно, не поймут, Зато начитаны они до пресыщенья. Вот дать бы пьесу нам поярче, поновей, Посодержательней - для публики моей! А ведь приятен вид толпы необозримой, Когда она вокруг театра наводнит Всю площадь и бежит волной неудержимой, И в двери тесные и рвётся и спешит… И шею все сломить готовы за билет. Такие чудеса во власти лишь поэта! Мой друг, теперь прошу: скорей ты сделай это.
Прям портрет современного кинопродиссера :D Поэт
Не говори мне о толпе безумной - Она иной раз вдохновение спугнёт; Избавь меня от этой давки шумной, Влекущей мощно в свой водоворот; Нет, тишины ищу я, многодумный, - Лишь там поэту радость расцветёт; Там, только там божественною властью Любовь и дружба нас приводит к счастью…
Писатель в подвальчике :). Ну или реж за камерой ;] Комик
…Вы можете заставить Фантазию, любовь, рассудок, чувство, страсть На сцену выступить; но не забудьте часть И шаловливого дурачества прибавить.
Актёры на серьёзных щах долго не могут :D. Что тогда, что теперь :)))
Затем следует выяснение отношений - что есть артхаус, а что мейнстрим, что публика - дура и вообще - что ей ещё надо?! :))))
Все три голоса сходятся на лавстори, куда следует примешать - цимуса ради: Для нашей сцены всё пригодно;
На ней - вы полный господин;
Берите сколько вам угодно
И декораций, и машин,
Огней бенгальских, освещенья,
зверей и прочего творенья,
Утёсов, скал, огня, воды:
Ни в чём не будет вам нужды.
Весь мир на сцену поместите, Людей и тварей пышный ряд -
И через землю с неба в ад
Вы мерной поступью пройдите!
:'D
Фильма Майкла Локшина уже с первых кадров задаёт ироничный тон :)). Но вот диалог с текстами - Булгакова и Гёте вполне серьёзен :)). Мне ок :). Как там в диалоге любимый Евгений Эдуардович играл: - Хороший… писатель?!
- Ей нравится.
- Ну это - главное.
:'D
в романе Мастера и Маргариту травит Азазелло,
а в фильме - в слое реальности они самовыпиливаются
Какое образное выражение! ))
На мой взгляд, они переходят в иную Вселенную, в мир, созданный Мастером. «И состариться им просто было уже негде,
и они остались навек молодыми, всем на радость» «Родная кровь»
Оплатив «все счета» ))
На мотив казнь художника накладывается казнь Иешуа
Мастер жертвует рукописью в порыве отчаяния, но потом понимает, что не может жить без неё
сам себя казнит = самодеструктив Художника = Мастер в фильме (включая суицид)
Но у его возлюбленной характер бойца «Кровь всегда сказывается».
... присоединяется к дьявольской оргии
– в качестве «приглашённой гостьи».
Майкл Локшин открытым текстом говорил, что их концепция - метанарратив
Создатели картины меня убедили, что знакомы много с чем, и знают, как это знание применить
Здесь главное не что переплетено, а именно - как
– Ваш рассказ чрезвычайно интересен, но он совершенно не совпадает с евангельскими текстами...
Ирина Ульянова
Не сравнивать с версией Владимира Бортко для меня невозможно.
Я даже всё время ждала, что вот сейчас в фильме заиграет та самая знакомая музыка из сериала
****
3 314
Ээээ… Смотря с какого боку на то взирать?! :D
Если Гёте - то весь роман Афанасьевича в его цитатах и аллюзиях
(и не только это незавершённое произведение, а шире - творчество)
Я, собственно, о заключительной фразе фильмы: «Я часть той силы...и т.д.»
Маргарита(дубляж по-немецки Мастера),
Майгель,
Воланд...
просто позитив'чик
Образ МАРГАРИТЫ в современном кино
Мужик, пьяный в дрова, приползает домой с гулянки. Жена встречает его с веником в руках.
Мужик падает перед ней на колени и навзрыд причитает
— Люся, не улетай! Это было в последний раз!
Помню, его мысли в картине, когда он «шёл на первомайскую демонстрацию».
Да :)
«Из Художественного театра я ушёл. Мне тяжело работать там, где погубили «Мольера». Договор на перевод «Виндзорских» я выполнять отказался. Тесно мне стало в проезде Художественного театра, довольно фокусничали со мной. Теперь я буду заниматься сочинением оперных либретто. Что ж, либретто так либретто!» - из письма Вересаеву от 2 октября 1936 года.
Обращает на себя внимание сокращение названия пьесы о Мольере = сокращение названия в кино - о Пилате :)).
Но в этом коротеньком киноотрезке была и ещё одна цитата писателя - уже из личного дневника: «В минуты нездоровья и одиночества предаюсь печальным и завистливым мыслям. Горько раскаиваюсь, что бросил медицину и обрёк себя на неверное существование. Но, видит Бог, одна только любовь к литературе и была причиной этого. Литература теперь трудное дело. Мне с моими взглядами, волей-неволей выливающимися (отражающимися) в произведениях, трудно печататься и жить». Это октябрь 1923 года и он страдает от ревматизма ;).
И последнее - то самое письмо к Сталину, где он сравнивает себя с волком в противовес пуделю [Мефистофелю?!] и говорит о своей нужде в свете [?!], который за пределами страны советов - «Нет такого писателя, чтобы он замолчал. Если замолчал, значит был не настоящий. А если настоящий замолчал - погибнет».
Майкл Локшин открытым текстом говорил, что их концепция - метанарратив. Отсюда и переплетение подлинной биографии Булгакова и его творения «Мастер и Маргарита». Сама формула такого киноповествования не нова, например, о Лермонтове ровно это же было сделано ещё в 1976 году (а на материале пьесы - сценарий 1987 года). Здесь главное не что переплетено, а именно - как.
– Я снова тебя мысленно звал, – сказал Митя... – Раз ты отвечаешь на мои телепатические сигналы… – Г.Щербакова
;)
Тот же самый подход: в конструкции произведения очень важен порядок следования, от перемены мест частей впечатления могут сильно измениться, бывает и кардинально. И изменить его автор может в любой момент. Что он выберет из какого черновика, нам неизвестно.
Совершенно согласна :)
Роман не читал, но какое-то представление о нем сложилось. Не мог представить, что там есть такое ))
Я люблю Тимофея Трибунцева в этой рогатой роли :)).
До «Фауста» не добрался, насколько перекличка сильна?
Ээээ… Смотря с какого боку на то взирать?! :D Если Гёте - то весь роман Афанасьевича в его цитатах и аллюзиях (и не только это незавершённое произведение, а шире - творчество), если Гуно - то строка из арии Мефистофеля - «Me voici!» / «Вот и я!» - была в числе вероятного названия самого романа (не говоря о прочем в нём)...
То-то у меня этот стиль не вызывает приязни ((
Ща покажу фокус :D
«На эстраде за тюльпанами, где играл оркестр короля вальсов, теперь бесновался обезьяний джаз. Громадная, в лохматых бакенбардах горилла с трубой в руке, тяжело приплясывая, дирижировала. В один ряд сидели орангутанги, дули в блестящие трубы. На плечах у них верхом поместились весёлые шимпанзе с гармониями. Два гамадрила в гривах, похожих на львиные, играли на роялях, и этих роялей не было слышно в громе, и писке, и буханьях саксофонов, скрипок и барабанов в лапах гиббонов, мандрилов и мартышек… с потолка сыпались цветы…» - глава 23, на балу у Сатаны.
и
«Звенят, гудят джаз-банды,
И злые обезьяны
Мне скалят искалеченные рты.
А я, кривой и пьяный,
Зову их в океаны
И сыплю им в шампанское цветы»
Данная ариэтка Вертинского из той же эпохи - 1934 год, но с той лишь разницей - что у Михаила Афанасьевича - Пасха, а у певца - Рождество :). Ну и столицы разные - Москва / Париж :))).
Почему-то вспомнился армейский «паровозик»… Идёт строй, левой-правой, левой-правой, на четвёртый шаг – удар сильнее.
Ахаха! Спасибо, что поделились! Не знала. Вальс Воланда с акцентом на четыре, да…
Читал книгу, сделал паузу, прочёл Ваше эссе, оставил «на десерт», вернулся, и прочёл эти строки ))
*_*
Более чем! Более! ))
Спасибо! :)
Нет ли желания, Евгения Вячеславовна, продолжить делиться впечатлениями о картине?
Напевая инфернальным голосом любимого Ванечки - «В темпе вальса, в ритме скерцо»?! :'D
Если не возражаете - продолжу о музыке. Меня поразило, что альбом начинается с именной мелодии Маргариты… А композиция «Бал» вся в маршах как в шелках. Мне тут сделалось совсем хорошо :).
Художник «впервые видит женщину, которая объединяет в себе все прелести идеального существа, о котором мечтало его воображение, и он безумно влюбляется в неё. По странной странности, заветный образ никогда не представляется уму художника, кроме как в связи с музыкальной идеей, в которой он находит некий страстный, но благородный и робкий характер, подобный тому, который он приписывает любимому объекту. Это мелодическое отражение и его модель непрестанно преследуют его, как двойная idee fixe. Вот почему во всех движениях симфонии постоянно появляется мелодия, которая начинает первое аллегро. Переход от этого состояния меланхолической задумчивости, прерываемой несколькими приступами ничем не вызванной радости, к состоянию безумной страсти с её движениями ярости, ревности, возвратами нежности, слезами и религиозными утешениями, является темой первой части… Художник находится в самых разных обстоятельствах жизни… Он размышляет о своей изоляции; он надеется, что его одиночество скоро закончится. Но что, если она предаст его!... Эта смесь надежды и страха, эти идеи счастья, нарушенные какими-то тёмными предчувствиями… Отдалённый звук грома... одиночество... тишина… его осудили, что его ведут на казнь и что он сам становится свидетелем своей гильотинированной смерти. Шествие движется под звуки марша, иногда тёмного и яростного, иногда блестящего и торжественного, в котором приглушённый звук тяжёлых шагов следует без перехода за самыми громкими всплесками. В конце марша снова появляются первые четыре такта idee fixe, как последняя мысль о любви, прерванная смертельным ударом… Он видит себя на шабаше, среди ужасного отряда призраков, колдунов и монстров всех видов, собравшихся вместе на его похороны. Странные шумы, стоны, взрывы смеха, далёкие крики, на которые, кажется, отвечают другие крики. Любимая Мелодия снова появляется, но она утратила свой характер благородства и робости; это не более чем танцевальная мелодия - подлая, тривиальная и гротескная; это она идёт на шабаш... Рёв радости, когда она приходит... Она присоединяется к дьявольской оргии. Похоронный звон, пародия на «Dies irae», хоровод ведьм. Чёрная месса и «Dies irae» вместе…». Это - Гектор Берлиоз. «Эпизод из жизни артиста. Большая фантастическая симфония в пяти частях». За сто лет до закатного романа нашего классика. Как и Булгаков, Берлиоз - медик по образованию и Художник по своему естеству. У обоих в их программных сочинениях много биографического. Оба плотно сидели на запрещённых веществах. «Мастер и Маргарита» есть не только оммаж, но и любовный косплей шедевра Берлиоза. Как говорится - есть вещи сильнее «Фауста» Гёте :'D. В кинокартине же множество замечательных деталей. Например, в романе Мастера и Маргариту травит Азазелло, а в фильме - в слое реальности они самовыпиливаются. Этот мотив из «Фантастической симфонии». Там наркотрип перед смертью переживает Художник, а здесь - он в больничке, потому яд принимает Марго, переживая предсмертный трип + художественное упоение романом любимого. У Берлиоза в произведении Возлюбленная = Мелодия, в фильме Маргарита = Муза. У Булгакова в романе этого мотива нет (если ошибаюсь, поправьте). Именно поэтому с героини начинается кинокартина. И с её мелодии начинается альбом саундтрека. Сама идея, что Любимая превращается в исчадие ада на балу Сатаны - чисто берлиозовская. Видный музыкальный критик эпохи писал, что это произведение есть «мерзость, за которую Берлиоз будет страдать в чистилище»… Гектор Луижозефович впервые в истории высокой музыки вводит в своё сочинение простонародный танец - вальс :)). В симфонии он играет ключевую роль. В романе у Михаила Афанасьевича оно же - «громовой виртуозный вальс», «обезумевший вальс», который сопровождает Маргариту в полёт, опять же - на самом балу играет оркестр под руководством аж того самого Иоганна Штрауса - «короля вальсов». О киношном Вальсе Воланда я писала прошлый раз :). Автобиографическому герою Берлиоза в его сочинении… отрезают голову. Гильотина, офк. Что в либретто, что в музыке оно спецом прописано. «Покатилась» у композитора и у Булгакова - «Голова подскакивала по мостовой». Ну и в партитуре - «tutti» + имитация удара гильотины… Гектор Берлиоз сам себя казнит = самодеструктив Художника = Мастер в фильме (включая суицид)...
Вообще глава «Казнь» у Михаила Афанасьевича уже на этом уровне - интертекстуальна = «Фантастическая симфония» (в одном из черновиков / вариантов он на это прямо указывал!). В романе в его первых набросках ещё не было Мастера, Маргариты, Пилата, а Берлиоз уже был. На мотив казнь художника накладывается казнь Иешуа, а благодаря метанарративу Михаила Локшина в его фильме - эти две казни рифмуются с репрессиями советских времён, когда творился роман, а, учитывая, что на экране эти обе казни явлены сдвоено - то есть то, что происходит всегда и везде... Выход в метофизику Зла и Власти. Как таковых. Включая ответственность Художника = аллюзии на творение Берлиоза - опять же. Разлад Творца и действительности - главная мысль и атмосфера. В романе русского писателя оно удваивается, а в картине и вовсе утраивается - благодаря саунду :)). Но сюда же - французский композитор отразил два явления из жизни - «Последний день осуждённого» Гюго (художество) и казнь Христа ирландской революции (реальность)…
Ну и марши. Признаюсь, в мелодии Друбич они меня впечатляют больше чем у Гектора Луижозефовича. В романе их три и каких! - Бегемот, похороны Берлиоза (!) и в честь Маргариты на балу. Вот в мелодии «Бал» у Анны Сергеевны марш в честь как-раз Королевы. Но лишь с одной стороны. Потому что с другой - аллюзия и оммаж Гектору Берлиозу, а стало быть то, что для Маргариты есть бал и торжество, для её Возлюбленного - Художника - казнь и путь к бесплодной личной Голгофе = самоубийство. Во всех смыслах… [Везёт мне на марши в последнее время - я писала о такой мелодии в сериале «Пингвин» :))]
Отдельно нужно проговорить - бал Сатаны. Берлиоз пародирует название пьесы Шекспира - «Сон в ночь шабаша». Учитывая, что метанарратив кинокартины есть на абсолютно всех уровнях, включая музыку, то интертекстуальность развёртывается ещё сильней и глубже… Так вот - музыка… Мотив сражения колокольного звона и шабаша = оммаж Берлиозу. Только там контекст иной. На бал Сатаны является Возлюбленная ака Мелодия. Она теряет человеческий облик - грязная гадкая Ведьма. И начинает непристойный танец. Тут и аллюзии на смерть = отрезание главы Иоанну Предтече, и на Апокалипсис. Грандиозная трансформация главной темы (там появляется гнусавость, например; у Булгакова эту функцию отыгрывает Коровьев). В христианском смысле - логично, что Церковь вступает в борьбу на уровне музыки. И именно «День гнева» из «Реквиема» (Вы же знаете - я писала о подобном же противостоянии этой мелодии Реквиема в фильме «Видок», когда тот борется с Нечистью в осквернённой церкви = храм, переделанный в завод по созданию оружия). У Михаила Афанасьевича и в кино акценты иные - пародия на литургию…
Источники
F. Niecks, «Hector Berlioz and His Critics»
https://archive.org/details/lccn_74125861
В. Конен, «История зарубежной музыки с 1789 до середины XIX века»
Б. М. Гаспаров, «Из наблюдений над мотивной структурой романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»»
«Любовь не может дать представление о музыке, музыка может дать представление о любви»*
№3307 Александр Егере
Нет, у авторов фильма не удалось ничего, кроме пестования своей антисоветчины.
Емко, точно.:)
Только сегодня обратила внимание на задник постера к фильму. Пожар. Просто-таки, один из героев.
Тут недавно один известный, почти списанный, исторический персонаж с гордостью показал свой Овальный кабинет, в котором картина пожара Москвы. ...На одной волне-съ...
№3311 Александр Егерев
И мастаки Булгакова коверкать. За что оторвали голову Бенгальского у него, и за что здесь. Видите ли, нюнечке Мастеру он просто не нравится, вот и оторвали по факту без причины, никаких вам "господин соврамши".
А действительно, в романе М. А. Булгакова почему-то присутствует тема оторванной головы. И не только головы Бенгальского.
Голова Берлиоза, например, была не только отрезана вагоновожатой, но еще и была украдена...
Есть в романе еще различные черепа и безголовые скелеты))
Я не принимаю участия в обсуждении: так, "мимо проходила". И захотелось напомнить в последние дни уходящего месяца, что десятого марта исполнилось 85 лет со дня смерти М.А. Булгакова .
Вспоминаются его трагические строки:
"Боги, боги мои! Как грустна вечерняя земля! Как таинственны туманы над болотами. Кто блуждал в этих туманах, кто много страдал перед смертью, кто летел над этой землёй, неся на себе непосильный груз, тот это знает. Это знает уставший. И он без сожаления покидает туманы земли, её болотца и реки, он отдаётся с лёгким сердцем в руки смерти, зная, что только она одна успокоит его..."
Если М.А.Булгаков хоть трижды -но просто:))- не советский писатель - то
фильм по своей идее чисто антисоветский.
Отсюда:) и "все серьги" достались версии "Мастер и Маргарита"-2023. Так как, ни для кого не секрет:)) "Ника" - это ярко выраженной либеральной направленности премия, всегда была и осталась. Из песни слов не выкинешь,
такие дела.
Замысел не плохой, никто не спорит, хоть и взят у югославского режиссера, его версии "МиМ" 1972г.. Копирование (по-тихому, без признания), к сожалению, не впервые в мировом искусстве. Но особых изяществ я не увидела в этом кино, скучное - только картинка с придумкой "Верхнего", фантасмагорического города и спасает.
Ни Мастер, ни Маргарита, ни Воланд - как главные герои - не впечатлили. Они в сравнение, например, с сериалом В.Бортко явно им проигрывают. Похожесть же визуальная - дело десятое.
Музыка в сериале В.Бортко - как постоянно волнующее невидимое присутствие.
Здесь парадоксальная ситуация, что в России две национальные кинопремии - "Золотой Орел" и "Ника". Какая из них главней? В Америке - "Оскар", во Франции - "Сезар". В России тоже должна быть единственная аналогичная национальная кинопремия.
Совсем недавно состоялось вручение "Золотого Орла", с лауреатами многие не согласны, в том числе и я, что безоговорочно победил фильм А. Германа-младшего "Воздух". Редко бывает, чтобы мнения профессионального жюри и зрителей совпадают, что выразилось в оценке "Мастера и Маргариты".
В "МиМ" Локшина меня заинтересовали литературно-художественные аспекты создания романа Мастера - как художественного полотна. Я была поражена внешнему сходству Мастера и Михаила Булгакова (Евгений Цыганов), так и Маргариты и Елены Сергеевны Булгаковой (Юлия Снигирь).
Показаны две параллельные истории любви - Мастера и Маргариты, и реальная - М. Булгакова - и Е. Шиловской- Нюренберг.
Обвинения в "антисоветскости" отметаю. Булгаков не был убежденным советским писателем. Режиссер сериала "Мастер и Маргарита" В. Бортко выделял такую градацию писателей в СССР
- Советские
- Антисоветские
Не советские.
К"не советским" писателям он причислял М. Булгакова.
Хочу присоединиться к поздравлениям с победой в кинопремии Ника!
Экранизировать Мастера и Маргариту трудновыполнимая задача, любое киновоплощение будет несовершенным. Идеал недостижим. Тем не менее удалось создать интересный фильм по мотивам книги-фантасмагории, фельетона, романа с экскурсами в древний Ершалаим…
Неоформленный окончательно роман Булгакова, в котором не была поставлена последняя точка, дополнился параллельной историей писателя, создающего свой Роман.
И пусть «булгаковеды» продолжают здесь ломать копья,.. мне задумка и воплощение понравились. Было бы несправедливо обойти это кино на фестивале. Заслуженные номинации и победа.
[Спойлер >>] «Потребность слушать музыку для меня очень характерна.
Можно сказать, что музыку, хорошую, я обожаю. Способствует творчеству.» М.А.Б.
«Очень люблю Вагнера. Предпочитаю симфонический оркестр с трубами.
Пережил душевный перелом 15 февраля 1920 года, когда навсегда бросил медицину и отдался литературе».
Помню, его мысли в картине, когда он «шёл на первомайскую демонстрацию».
№3300
Подкаст...Гостья: композитор Анна Друбич»[/b]. Здесь, на мой вкус, очень хороший обзор темы...
Со мною и этою музыкой произошло также нечто мистическое :'D
– Миша сказал: «Не перечитывай роман»...
Вот-вот! Я поступил точно так же )) – Я снова тебя мысленно звал, – сказал Митя... – Раз ты отвечаешь на мои телепатические сигналы… – Г.Щербакова
Я не считаю «Мастера и Маргариту» в том виде в каком она есть художественным произведением.
Для меня авторское незаконченное сочинение - там, где он своей личной рукой - в очередной раз - переписывал свой опус. Когда к скамейке, где сидит Марго, подходит Азазелло.
Всё остальное - от лукавого
Тот же самый подход:
в конструкции произведения очень важен порядок следования,
от перемены мест частей впечатления могут сильно измениться, бывает и кардинально.
И изменить его автор может в любой момент. Что он выберет из какого черновика, нам неизвестно.
оммаж ещё одному незаконченному произведению о Нечисти (какая ирония!) - «Братья Карамазовы»
Ух ты!
Роман не читал, но какое-то представление о нем сложилось. Не мог представить, что там есть такое ))
У Михаила Афанасьевича, конечно же, есть занимательные аллюзии к «Фаусту» Гёте
До «Фауста» не добрался, насколько перекличка сильна?
Так как джаз в фильме - маркер дьявольского
О-о-о-о-о...
То-то у меня этот стиль не вызывает приязни ((
...Вальса. Последний хромает (!). Чисто технически. Размер этого классического народного немецкого (!) танца трёхдольный - 3/4 или 3/8 или 6/8 (последние два варианта чаще у французов). Акцент на «раз», а «два» и «три» - слабые доли
Почему-то вспомнился армейский «паровозик».
[Спойлер >>]
Есть такой стиль ходьбы, кто служил, поймёт, в кино такого не встречал.
Идёт строй, левой-правой, левой-правой, на четвёртый шаг – удар сильнее.
Получается очень характерный ритм, напоминающий это самое средство передвижения ))
Применяется в знак несогласия или протеста против приказа. Начальство его очень не любит ))
Это как мычание в классе, заводилу не найдёшь))
Музыку легко читать - как портрет кинопроизведения.
Это очень высокий уровень мастерства
Именно так я и отнёсся к творчеству Анны Сергеевны.
То самое пятое измерение!
Признаться честно - мне уже смешно не было, учитывая,
что мои слова, сказанные Вам на страничке «Аноры» - про это самое измерение - сбылись
Помню. Внимаю ))
«Художественно - «Анора» очень сложный органичный и красивый кинотекст.»
PS
Ну и наконец-то я смогла в полной мере насладиться - мой краш навеки - мелодия полёта Маргариты
Читал книгу, сделал паузу, прочёл Ваше эссе, оставил «на десерт», вернулся, и прочёл эти строки ))
«Четыре танкиста и собака», представляете! )))
Саздинец,
надеюсь Ваше терпение будет вознаграждено ;)
Более чем! Более! ))
«Пусть другой гениально играет на флейте,
Но еще гениальнее слушали вы.»
Всегда эти строки Андрея Дементьева держу в памяти, и вот здесь они – полностью в тему.
«Произведение искусства, определяется не только тем, какими руками, какими дУшами оно создано,
но и какими глазами его видят, какими ушами слышат, какие дУши его воспринимают»
Один из первых отзывов здесь, на форуме, не знаю, чей, который я захотел запомнить ))
Нет ли желания, Евгения Вячеславовна, продолжить делиться впечатлениями о картине?
отзывы
скучное
Если не возражаете - продолжу о музыке
- Я, к сожалению, не играю на скрипке, но люблю послушать хорошую музыку. - Ватсон...
«Говорите, мне интересно» ©:-»
Образ МАРГАРИТЫ
в современном киноМужик, пьяный в дрова, приползает домой с гулянки. Жена встречает его с веником в руках.
Мужик падает перед ней на колени и навзрыд причитает
— Люся, не улетай! Это было в последний раз!
Нет, у авторов фильма не удалось ничего, кроме пестования своей антисоветчины.
Только сегодня обратила внимание на задник постера к фильму. Пожар. Просто-таки, один из героев.
Тут недавно один известный, почти списанный, исторический персонаж с гордостью показал свой
Овальныйкабинет, в котором картина пожара Москвы. ...На одной волне-съ...И мастаки Булгакова коверкать. За что оторвали голову Бенгальского у него, и за что здесь. Видите ли, нюнечке Мастеру он просто не нравится, вот и оторвали по факту без причины, никаких вам "господин соврамши".
Голова Берлиоза, например, была не только отрезана вагоновожатой, но еще и была украдена...
Есть в романе еще различные черепа и безголовые скелеты))
Я не принимаю участия в обсуждении: так, "мимо проходила". И захотелось напомнить в последние дни уходящего месяца, что десятого марта исполнилось 85 лет со дня смерти М.А. Булгакова .
Вспоминаются его трагические строки:
"Боги, боги мои! Как грустна вечерняя земля! Как таинственны туманы над болотами. Кто блуждал в этих туманах, кто много страдал перед смертью, кто летел над этой землёй, неся на себе непосильный груз, тот это знает. Это знает уставший. И он без сожаления покидает туманы земли, её болотца и реки, он отдаётся с лёгким сердцем в руки смерти, зная, что только она одна успокоит его..."
не советский писатель - то
фильм по своей идее чисто антисоветский.
Отсюда:) и "все серьги" достались версии "Мастер и Маргарита"-2023. Так как, ни для кого не секрет:)) "Ника" - это ярко выраженной либеральной направленности премия, всегда была и осталась. Из песни слов не выкинешь,
такие дела.
Замысел не плохой, никто не спорит, хоть и взят у югославского режиссера, его версии "МиМ" 1972г.. Копирование (по-тихому, без признания), к сожалению, не впервые в мировом искусстве. Но особых изяществ я не увидела в этом кино, скучное - только картинка с придумкой "Верхнего", фантасмагорического города и спасает.
Ни Мастер, ни Маргарита, ни Воланд - как главные герои - не впечатлили. Они в сравнение, например, с сериалом В.Бортко явно им проигрывают. Похожесть же визуальная - дело десятое.
Музыка в сериале В.Бортко - как постоянно
волнующее невидимое присутствие.
И она на порядок выше, чем музыка здесь.
Совсем недавно состоялось вручение "Золотого Орла", с лауреатами многие не согласны, в том числе и я, что безоговорочно победил фильм А. Германа-младшего "Воздух". Редко бывает, чтобы мнения профессионального жюри и зрителей совпадают, что выразилось в оценке "Мастера и Маргариты".
В "МиМ" Локшина меня заинтересовали литературно-художественные аспекты создания романа Мастера - как художественного полотна. Я была поражена внешнему сходству Мастера и Михаила Булгакова (Евгений Цыганов), так и Маргариты и Елены Сергеевны Булгаковой (Юлия Снигирь).
Показаны две параллельные истории любви - Мастера и Маргариты, и реальная - М. Булгакова - и Е. Шиловской- Нюренберг.
Обвинения в "антисоветскости" отметаю. Булгаков не был убежденным советским писателем. Режиссер сериала "Мастер и Маргарита" В. Бортко выделял такую градацию писателей в СССР
- Советские
- Антисоветские
Не советские.
К "не советским" писателям он причислял М. Булгакова.
Экранизировать Мастера и Маргариту трудновыполнимая задача, любое киновоплощение будет несовершенным. Идеал недостижим. Тем не менее удалось создать интересный фильм по мотивам книги-фантасмагории, фельетона, романа с экскурсами в древний Ершалаим…
Неоформленный окончательно роман Булгакова, в котором не была поставлена последняя точка, дополнился параллельной историей писателя, создающего свой Роман.
И пусть «булгаковеды» продолжают здесь ломать копья,.. мне задумка и воплощение понравились. Было бы несправедливо обойти это кино на фестивале. Заслуженные номинации и победа.
То-то у меня этот стиль не вызывает приязни ((
Акцент на «раз», а «два» и «три» - слабые доли
с не скрываемой социально-политической направленностью.
В "Мастер и Маргарита" 2023 г. психологически точно и до нерва ярко надавлено на болевые точки, сидящие во многих. Точки-вопросы, часто не нашедшие выхода,
на которые авторы фильма безапелляционно отвечают, решительно вынося вердикт: виновен.
Виновен социалистический строй, не имеющий под собой никакой опоры, где внизу лишь управляемые сверху бездумные люди-роботы. Идейные мерила, мечты и терзания - им в этой "экранизации" подвластны лишь избранные, люди искусства.
Где выход, где Свет - а его нет.:((
Есть ложный свет в финале.
Пожар: сжечь ненавистный город со всеми его странностями.
До кощунственности прямолинейно, как в другом известном фильме:
Резать к ч.ртовой матери, не дожидаясь перитонитов! © (ПВ)
...ещё этот здесь Воланд, приземлившийся в центр Москвы, не по натуре, но идейно очень напоминает одного бывшего ефрейтора, возомнившего себя сверхчеловеком, спасителем мира от "красной чумы" большевизма...
Гл герои самоубились. И что, что это великий грех... Нет Мастера и Маргариты -
не нужен и весь город со всеми его судьбами.
Кого-то, в том числе, наших киноакадемиков,
такая
кинофилософия удовлетворяет,
они уже
очарованы ею.