Один из любимых фильмов! Великолепен Ширвиндт! На мой взгляд, он здесь даже Миронова переиграл. Еще запомнился Евгений Шпитько в роли капитана Мишеля. Интересно, что у этого актера лишь одна полновесная роль в кино в его актерской карьере. Не люблю Гурченко, но в этом фильме и она на своем месте… Ну, а монологи и диалоги с участием героя Ширвиндта, это, конечно, что-то с чем-то)
——————————————-
- Мои офицеры мчались через весь город, прослышав о музыкальных способностях твоих девочек. Мои офицеры, это такие меломаны! Они уж такие, ммм, балетоманы. Посетив эту скромную обитель они наверняка тотчас бросят пить и волочиться за актрисами. Всю неделю они будут проводить в молитвах и в строевой подготовке. А по воскресеньям они будут пить чай. С вареньем. Из этой... Как ее… Смородины… Ну направь ты их на путь то истинный..
нвч по-прежнему (Красноярск) 15.03.2024 - 23:47:37
№361 АЗОРА
Такой позитивный стильный фильм из далекого советского прошлого. С таким вкусом и грацией в хореографии и костюмах исполняет свою роль кордебалет. Смотреть на это в декорациях Крыма огромное удовольствие и жуткая ностальгия по любимым актерам ...
Режиссер фильма Л.Квинихидзе часто бывал на представлениях Ленинградского мюзик-холла. Он любил это театр радости, как его называли, его солистов и балет. Мысль снять веселый мюзикл возникла именно тогда, об этом говорится и в передачах, посвященных фильму, и в книге о Сергее Захарове. Весь балетный состав Ленинградского мюзик-холла снимался в этом фильме, а также балет оперного театра им.С.М.Кирова ( так театр назывался в те годы), и надо сказать, что в фильме балетная труппа мюзик-холла ничуть не уступала труппе Кировского театра. На роль лейтенанта Шанплатрэ вначалае планировался Михаил Боярский, он даже уже начинал учить роль ( актер сам об этом рассказывал), но, посмотрев спектакли мюзик-холла, Квинихидзе пригласил Сергея Захарова, популярность которого в те годы зашкаливала. Боряский, говоря о фильме, сказал, что он ничуть не в обиде, выбор режиссером был сделан правильный и всегда очень тепло отзывался о Сергее Захарове. Есть документальный фильм, рассказывающий, как создавался фильм, как подбирались актеры, там участвовал еще живой на тот момент композитор Виктор Лебедев. Фильм расставляет все точки над "И", и начисто отметает все бульварные домыслы. И очень грустная нота в конце моего сообщения: не стало бесподобного майора - Александра Ширвиндта!
Такой позитивный стильный фильм из далекого советского прошлого. С таким вкусом и грацией в хореографии и костюмах исполняет свою роль кордебалет. Смотреть на это в декорациях Крыма огромное удовольствие и жуткая ностальгия по любимым актерам ...
Обратил тут внимание... В "Соломенной шляпке" и в "Небесных ласточках" Андрей Миронов сыграл роли, которые во французских фильмах сыграл ... Фернандель :). Любопытное совпадение.
№357 Борис Нежданов
№ 355 Jedi... По-моему, авторы фильма здесь слегка спародировали стереотипы мужской красоты, характерные для периода "прекрасной эпохи" конца 19-го - начала 20-го века.
Похожий слащавый герой в повести французской писательницы Г. С. Колетт "Жижи". Несколько экранизаций. Самая известная - мюзикл В. Минелли "Жижи" (1958).
Борис Нежданов (Санкт-Петербург) 03.12.2023 - 22:59:16
№ 355 Jedi
Самый большой минус фильма - отвратительная, слащавая, набивающая оскомину внешность героя СЗ.
По-моему, авторы фильма здесь слегка спародировали стереотипы мужской красоты, характерные для периода "прекрасной эпохи" конца 19-го - начала 20-го века. Мода на слащавых красавчиков продержалась, наверное, аж до 2-й мировой войны, стоит только взглянуть на актёров в старом голливудском кино. По сравнению с ними Захаров ещё довольно неплохо выглядит.
Музыка, хм, пару не плохих и запоминающихся мелодий.
Сам сюжет ни о чем.
Ия Нинидзе красотка. Остальной цветник соответствует. Ах, эти молодые ровные ножки в мини!
Святая Розалинда, чем же должен заниматься здоровый и не старый мужчина находясь в виде преподавателя в исключительно женском пансионе населенным юными созданиями? Прочь,прочь всякие греховные мысли.)))
Гурченко. Гурченко как обычно фонтанирует, но ее здесь мало.
Эпизод(кадр), Нонна Дзнеладзе, ох-ух какая женщина,прямо южный огонь.
Страсть все сжигающая.Какой типаж!
Ладно. А в общем,средний такой .... мюзикл?
№354 Чашка Кофе
большой минус фильма - озвучка 25-летнего Сергея Захарова 40-летним всеми узнаваемым голосом
Самый большой минус фильма - отвратительная, слащавая, набивающая оскомину внешность героя СЗ. Не самого Захарова,подчеркну. Гримеры тут явно перестарались...
большой минус фильма - озвучка 25-летнего Сергея Захарова 40-летним всеми узнаваемым голосом
и точно ли Денизу озвучивает Дриацкая? очень похоже на Таисию Калинченко
нвч по-прежнему (Красноярск) 24.09.2023 - 11:24:16
№311 Борис Нежданов
№ 310 Лета(Река прохладна и чиста). Здесь у них слишком разные весовые категории - начинающая 16-летняя актриса и признанная звезда экрана. Интересно, что в фильме-спектакле "Мадемуазель Нитуш" всё наоборот - мне запомнилась Дениза (Татьяна Шумова) и почему-то совсем не запомнилась Коринна (Наталья Малявина).
Ие Нинидзе было на момент начала съемок 14 лет, 15 исполнилось в процессе съемок, она сама об этом рассказывала в 2010 году в передаче, посвященной юбилею Сергея Захарова. Но сколько бы кому не было лет, фильм получился. Всегда смотрю его с удовольствием.
Конечно голос Захарова прекрасен, но то как его нарисовали гримеры, это просто ужас. И надо признать что нужен был более профессиональный драматический артист. К тому же лукавые ужимки и улыбочки Нинидзе может кому и нравятся, но могут и раздражать. Миронов такой же одинаковый как и везде, равно как и Ширвиндт.
» В фильме его фамилия Шамплатре, но в спектакле "Мадемуазель Нитуш" он был Шамплатро. «
Это странная для нас специфика написания окончаний в этом языке.
Есть несколько написаний, когда скорее надо читать ближе к «Шамплатрё=Шамплатрьйо».
Типичнейшие примеры: Мирей Матьё=Матьйо и Жерар (извините!) Депардьё=Депардьйо – вот так намного правильнее (%-ов на 85) читать обе фамилии, чем Матье и Депардье. Может и Шамплатр(е)о из этой оперы? И кто-то (2 разных человека, типа переводчика) подсказал обоим режам как произносить ближе к правильному. (один, понятно, был дальше от истины).
отзывы
Какая всё таки бесподобная Елена Дриацкая! Голос ангельский. Украшение всех фильмов, в которых она пела
——————————————-
- Мои офицеры мчались через весь город, прослышав о музыкальных способностях твоих девочек. Мои офицеры, это такие меломаны! Они уж такие, ммм, балетоманы. Посетив эту скромную обитель они наверняка тотчас бросят пить и волочиться за актрисами. Всю неделю они будут проводить в молитвах и в строевой подготовке. А по воскресеньям они будут пить чай. С вареньем. Из этой... Как ее… Смородины… Ну направь ты их на путь то истинный..
Такой позитивный стильный фильм из далекого советского прошлого. С таким вкусом и грацией в хореографии и костюмах исполняет свою роль кордебалет. Смотреть на это в декорациях Крыма огромное удовольствие и жуткая ностальгия по любимым актерам ...
№ 355 Jedi... По-моему, авторы фильма здесь слегка спародировали стереотипы мужской красоты, характерные для периода "прекрасной эпохи" конца 19-го - начала 20-го века.
большой минус фильма - озвучка 25-летнего Сергея Захарова 40-летним всеми узнаваемым голосом
Сам сюжет ни о чем.
Ия Нинидзе красотка. Остальной цветник соответствует. Ах, эти молодые ровные ножки в мини!
Святая Розалинда, чем же должен заниматься здоровый и не старый мужчина находясь в виде преподавателя в исключительно женском пансионе населенным юными созданиями? Прочь,прочь всякие греховные мысли.)))
Гурченко. Гурченко как обычно фонтанирует, но ее здесь мало.
Эпизод(кадр), Нонна Дзнеладзе, ох-ух какая женщина,прямо южный огонь.
Страсть все сжигающая.Какой типаж!
Ладно. А в общем,средний такой .... мюзикл?
большой минус фильма - озвучка 25-летнего Сергея Захарова 40-летним всеми узнаваемым голосом
и точно ли Денизу озвучивает Дриацкая? очень похоже на Таисию Калинченко
№ 310 Лета(Река прохладна и чиста). Здесь у них слишком разные весовые категории - начинающая 16-летняя актриса и признанная звезда экрана. Интересно, что в фильме-спектакле "Мадемуазель Нитуш" всё наоборот - мне запомнилась Дениза (Татьяна Шумова) и почему-то совсем не запомнилась Коринна (Наталья Малявина).
» В фильме его фамилия Шамплатре, но в спектакле "Мадемуазель Нитуш" он был Шамплатро. «
Это странная для нас специфика написания окончаний в этом языке.
Есть несколько написаний, когда скорее надо читать ближе к «Шамплатрё=Шамплатрьйо».
Типичнейшие примеры: Мирей Матьё=Матьйо и Жерар (извините!) Депардьё=Депардьйо – вот так намного правильнее (%-ов на 85) читать обе фамилии, чем Матье и Депардье. Может и Шамплатр(е)о из этой оперы? И кто-то (2 разных человека, типа переводчика) подсказал обоим режам как произносить ближе к правильному. (один, понятно, был дальше от истины).