
Новости кино
Завершились съемки второго сезона

Спутник телезрителя
11 апреля, 13:45, viju TV1000 Русское

Лайфстайл
Пара воспитывает сына Петра и дочь Павлу

Лайфстайл
Артисты, которых часто путают друг с другом

Лайфстайл
Представители актёра прокомментировали новость

Интервью
Актер – о сериале «Пожить как люди», принятии себя и праве на ошибку

Новости кино
Ему было 63 года

Спутник телезрителя
В ночь с 13 на 14 апреля, 02:20, .Black
обсуждение
А то, проверив фотографии сайта Дайлес, я нашла только один снимок со спектакля "Мою жену зовут Морис" (плоховато видно, к сожалению(.
Кстати, Тея, в папке фото из "Гангстеров океана" появилась ещё одна новая красивая фотография Гаудиньша с Анной Самохиной.
Это работа Николая Гнисюка, замечательного художника-фотографа, который, по-моему, очень тонко чувствовал творческую индивидуальность артистов, которых ему довелось фотографировать. Я считаю этот снимок исключительно удачным, именно потому, что он даёт общее представление о характере человека ВНЕ сцены и экрана. Настоящий портрет, а не рекламный проспект. (Кстати, фото №4 здесь тоже авторства Гнисюка).
Касательно кадра из "Гангстеров в океане": кадр-то мне нравится, но прислала его не я. :)))
Режиссёр: Петерис Гаудиньш.
Подробнее -- на указанном сайте, правда он англоязычный.
фильм "Стражи Риги" (Rigas sargi) 2004-2007, кстати, он есть и здесь, но г-н Гаудиньш там в списке актёров не указан. Я так понимаю, что у него там эпизод;
фильм "Команда мечты 1935" (Sapnu komanda 1935) 2011, картина в производстве. Роль: dzives saimnieks. Я поняла только, что это "хозяин", буду признательна за уточнение.
По описанию IMDB это драма из истории латвийского спорта.
Автор: Н.ЛАГИНА.
Название: «ЗНАКОМЬТЕСЬ: ПЕТЕРИС ГАУДИНЬШ».
Это, как оказалось, не интервью, а статья. Привожу с небольшими сокращениями (сняла пересказ фильмографии и описания известных киноролей, а также моменты, повторяющиеся во всех интервью). Написано, по-моему, очень симпатично. Правда, немного удивляет определение «начинающий» по отношению к артисту, у которого на тот момент было уже лет десять опыта работы на сцене и в кино.
…Гаудиньш поступает в актёрскую студию при рижском академическом театре им. Райниса, учится, репетирует, играет на учебной сцене. В его тогдашнем репертуаре Треплев из чеховской «Чайки», князь Мышкин из инсценировки романа Ф. Достоевского «Идиот», Понтий Пилат в спектакле по роману М. Булгакова «Мастер и Маргарита». И пусть не в каждой роли молодой актёр выглядел достаточно убедительно, сам по себе «перечень попыток» свидетельствует… о стремлении П. Гаудиньша к воплощению сложных характеров, драматических судеб, раскрывающихся в напряженных, порой трагических ситуациях.
Студенческие годы для Гаудиньша — время активных проб своих сил и в кино: работа на съёмочной площадке оттачивала технику, требовала постоянной собранности, умения одним-двумя штрихами обозначить контур роли, позволяла попробовать себя в самых различных жанрах.
…По натуре П. Гаудиньш — искатель. Любит импровизацию, старается найти неожиданное решение роли. Экранные герои молодого исполнителя живут в разных, порой очень далеких друг от друга житейских обстоятельствах, у них разные судьбы, разные характеры. Однако объединяет их одно общее качество — неустанное стремление к истине, душевная неуспокоенность, нравственный максимализм.
…Человек действия — так можно определить тип героя, созданный на экране начинающим исполнителем…
…Много и разнообразно играет П. Гаудиньш на сцене театра им. Райниса. А в кино ему уже иной раз приходится и отказываться от некоторых предложений. Слишком уж откровенна бывает порой «ставка» на его внешнюю фактуру лирического героя. К примеру, с трогательным постоянством зовут молодого актера на «типовые» роли сказочных принцев. Он не соглашается — ведь, как считает сам П. Гаудиньш, искусство не прощает повторения уже пройденного, так же, как и остановок в поисках сложного и многозначного материала.
Насколько я помню, там все "хороши" и Нормунд в том числе, мне кажется единственный положительный герой это Марина, поэтому ее все сторонятся.
А то, что Гатынь "немного пугает", я поняла по-настоящему, только лишь просмотрев "Вей, ветерок!" в оригинале. Пьесу читала, персонажа жалела... Но русский перевод пьесы, при всем уважении к классику Н.Асееву, увы, насколько я понимаю, топорный. В фильме, кстати, русский текст намного органичнее.
И наконец... уж не знаю, можно ли соотнести Дональда Стюарта с капитаном Грэем :))) Но персонаж получился... ну очень обаятельный.
Свой приз зрительских симпатий я отдала бы Роджеру из "Театра", "Балладе о Айвенго", "Мастеру".
Роджер ему особенно удался.
Недолюбленный взрослый ребёнок-часть маминого светлого образа, страдающий от фальши, обиженный, на то, что хотя бы перед можно бы не играть. Грустно, он, добрый и великодушный, явно заслуживает море любви (во второй части "И всё же, мама, ты мне нравишься".
Айвенго. Измождённый и исстрадавшийся, несправедливо осужденный, глядя на него, поневоле отгоняешь мысли о том, сколько всего ему пришлось пережить (актёра в фильме даже узнать тяжеловато - в ролях того же времени он явно не настолько худ) почти призрак.
Нравится момент, когда в конце фильма всё войско Робин Гуда стоит перед королём, а у Айвенго еле заметно подкашиваются ноги - как будто он в отчаянии готов упасть на колени и объяснить, что невиновен...
О сцене с "Балладой о любви" сказано много, повторюсь: этот серьёзный, напряжённый взгляд, как будто безмолвный крик, задевает.
Мастер Артур. Хоть и тематика фильма-история с производством немного затёрта (вспоминается "И это всё о нём"), видимо без неё никак нельзя было. Актёр смог показать юношу-максималиста, с надеждами, мечтами, ошибками и удачами. Располагающий к себе персонаж получился.
В "Оружии Зевса" его герой внушает уважение и симпатию. О крупных планах, показавшихся мне замечательными, я уже говорила.
По фильму "Вей ветерок" во всём с Вами соглашусь - отчаяние, обида Гатынь расстраивает и немного пугает.
Люблю роль наивного Мешема, небезынтересен холодный обольститель Рудольф-фотограф, капитана Стюарта из "Гангстеров в океане" (Грэй из "Алых парусов", не иначе).
В общем люблю всё его творчество.
И хочу тоже пожелать ему как можно больше ролей, о которых он мечтает. Пусть радует нас своим творчеством как можно больше
Наш герой в нём - настоящий учёный.
Есть очень интересные крупные планы актёра: как он улыбается глазами, когда прощается с женой. Смотрела и верила (как Станиславский). Этот взгляд искренне любящего человека, родного и любимого - знаком мне по жизни, его не перепутать с другими
Новикова, спасибо большое за Ваши впечатления от "Иосифа и его братьев" и за фото спектакля. А я и не подозревала, что Гаудиньш играл в очередь с Паукштелло. То-то разный, наверное, был Иосиф! Много слышала об этом спектакле. Правда ли, что он считался одной из самых удачных постановок 1980-х гг. в "Дайлес Театрис" ? Ну, а В.Скулме -- это, как говорится, отдельная песня. Блестящий артист! А кого он в "Иосифе..." играл, не припомните?
"Ветерок" в оригинале я смотрю со словарём :))) Вот что значит артисты академического театра: произношение чёткое, просто эталон. О подборе голосов я уже писала, и соглашусь с Вами: да, роль в дубляже - это "два в одном" и порой сложно сказать, какая версия выиграшнее. И ещё вопрос к Вам, касательно языковых нюансов. В оригинальных титрах я увидела: GATINS (букв. "Гатыньш", пардон, над- и подстрочные знаки здесь не отображаются), но ведь персонажа зовут Гатынь (уменьшительное от Гатис, правильно?). Кстати, и фамилию г-на Гаудиньша иной раз я видела в другом написании : Гаудинь, хотя в латышской версии "Театра" чётко произносят: Петерис Гаудиньш. Почему же такая разница? Большое Вам спасибо заранее.
И ещё хочу сказать о музыке - мне кажется, что музыка в фильме равноправный персонаж, наравне с Марисом и Инесе. И с прекрасной природой.