Иван такой.. Вообщем, я в него влюблена. Он такой красивый, весёлый, мечтательный и прекрасно поёт + сочиняет шикарные песни..
Парень моей мечты.
Кстати, а кто знает, сколько ему лет?
В общем-то, да, Вы правы,Игорь. Хотя в сказке кобылица попортила пшеничное поле :))) Сказка, к слову, лично мне сейчас нравится чуть ли не больше, чем в детстве. Тогда увлекал лихо закрученный сюжет, теперь забавляют весёлые и тонко подмеченные бытовые детальки. Блестящая находка - речевая характеристика Ивана (он почти всё время ворчит и ругается, даже Царь-девица его не устраивает в плане внешности:))) . Ёрш гениальный. Ну, а сам Конёк, понятно, вне конкуренции. :)))
Кстати, пару лет назад видела по ТВ, что, если не ошибаюсь, в Калиниграде, объявился дальний потомок П.П. Ершова, который написал собственную версию дальнейших приключений Иванушки и Конька. Уже в космосе.
Ивлев Игорь (Санкт-Петербург) 11.12.2011 - 23:03:12
Тея (Киев)
Кроме всего прочего, как мне показалось это ещё и некоторый смысловой перевёртыш, заключающийся в том, что кобылица, кроме всего прочего дополнительно указывает на ценность Конька. Не меняй его он стоит гораздо больше, чем потоптонная нива.
Игорь, добрый вечер! Спасибо! Забавно. Как всегда: "а ларчик просто открывался". Удивительно, что в моём издании "Конька" (1957 г. с иллюстрациями Милашевского) есть подробный словарь устаревших и малоупотребительных слов, где объясняются многие вещи в общем, очевидные и понятные из контекста (для взрослых), а вот "бабки" нет. В словарь Даля заглянуть не додумалась:))), вероятно, потому, что слово как-то ассоциировалось с "лошадиной" терминологией (говорит-то в сказке лошадь и речь идёт о коне, пусть необычном!), типа "бабки" - суставы ног у коней. А ведь и в самом деле просто: "чёрная бабка", "чёрный хлеб" = рожь.
Ивлев Игорь (Санкт-Петербург) 11.12.2011 - 21:17:51
Тея (Киев). Добрый вечер!
"У Даля: бабка - несколько составленных хлебных снопов на жниве (черная бабка - такие снопы ржи). В крестьянском быту "бабкой" (также "бабой") называли несколько составленных один к другому снопов на жниве (от 10 до 13), из которых один клали сверху. Издали такое сооружение действительно напоминало русскую бабу в сарафане. Бабками считали часто урожай: "сколько ты бабок снял?" Рассчитывались нередко тоже бабками. А. Сидоров полагает, что это значение слова бабки легло в основу жаргонного бабки ("деньги"). Cлово бабка отмечено и в "Словаре современного русского литературного языка: В 20 т.": "Несколько снопов чего-либо, поставленных определенным образом. Бабка ржи, льна" (Т. 1. М., 1991, с. 285)." (Грамота.ру)
А у меня вопрос, правда, скорее, не по мультфильму "Конёк-горбунок", а по самому тексту сказки Ершова. Буду очень благодарна, если кто-нибудь подскажет, что имела ввиду волшебная кобылица, когда наставляла Ивана не отдавать Конька-горбунка:
"Ни за пояс, ни за шапку, // Ни за чёрную, слышь, бабку..."? Бабка эта, признаться, интригует с детства. Читала довольно много об истории создания сказки и о спорах касательно её авторства, но вот "чёрную бабку" никто нигде не объясняет. Что же в ней такого ценного?
отзывы
Парень моей мечты.
Кстати, а кто знает, сколько ему лет?
Кстати, пару лет назад видела по ТВ, что, если не ошибаюсь, в Калиниграде, объявился дальний потомок П.П. Ершова, который написал собственную версию дальнейших приключений Иванушки и Конька. Уже в космосе.
Кроме всего прочего, как мне показалось это ещё и некоторый смысловой перевёртыш, заключающийся в том, что кобылица, кроме всего прочего дополнительно указывает на ценность Конька. Не меняй его он стоит гораздо больше, чем потоптонная нива.
"У Даля: бабка - несколько составленных хлебных снопов на жниве (черная бабка - такие снопы ржи). В крестьянском быту "бабкой" (также "бабой") называли несколько составленных один к другому снопов на жниве (от 10 до 13), из которых один клали сверху. Издали такое сооружение действительно напоминало русскую бабу в сарафане. Бабками считали часто урожай: "сколько ты бабок снял?" Рассчитывались нередко тоже бабками. А. Сидоров полагает, что это значение слова бабки легло в основу жаргонного бабки ("деньги"). Cлово бабка отмечено и в "Словаре современного русского литературного языка: В 20 т.": "Несколько снопов чего-либо, поставленных определенным образом. Бабка ржи, льна" (Т. 1. М., 1991, с. 285)." (Грамота.ру)
"Ни за пояс, ни за шапку, // Ни за чёрную, слышь, бабку..."? Бабка эта, признаться, интригует с детства. Читала довольно много об истории создания сказки и о спорах касательно её авторства, но вот "чёрную бабку" никто нигде не объясняет. Что же в ней такого ценного?