Юрий Дворецкий (Северодвинск) 09.05.2020 - 02:36:12
У румын в ходу названия разных территорий, начинающиеся на Транс... Трансильвания, Транснистрия и тому подобное. Тут уж сам бог велел обыграть это дело и придумать Транзисторию.
Самое же, на мой взгляд, главное заключается в том, что первый фильм — это все-таки волшебная Сказка, детская, да, но понятная, простая и доступная для понимания история, которую приятно будет смотреть как детям, так и взрослым людям, а лучше — родителям вместе со своими детьми как хорошую и милую «сказку на ночь». Второй же фильм — это не сказка, отнюдь, по мне, это гротескная фантасмагория, в чем-то театральная, в чем-то камерная, довольно тяжеловесная, тёмная (большую часть времени в кадре царит темнота, и яркие краски довольно ощутимо режут глаз) и мало доносящая основную мысль история. Хотя, не могу не признать того, что мораль здесь выводится, несмотря на, казалось бы, довольно неуклюжее воплощение. Для себя я решил так: чтобы принять этот фильм как продолжение оригинальной сказки, не стоит воспринимать его буквально, ведь герои здесь хоть и носят оригинальные имена, но совершенно другие по своим образам, хотя и присутствуют сходные черты и характерные особенности. Нет, дело тут в другом: необходимо рассмотреть, пусть это и несколько трудно, что у двух фильмов, принадлежащих разным эпохам (начало и конец 1980-х годов) есть только одно, но решающее и объединительное целое: вера, безграничная вера в доброе и созидательное начало в человеке — дружба, вера в себя и свои силы, любовь к ближним и родным, надежда на лучшее, взаимовыручка помогут не только сокрушить и побороть зловредное королевство Транзисторию, но и победить собственные страхи, комплексы, сомнения, вырастить в себя Личность, а не просто обывателя, потребителя, не верящего ни во что, не желающего ничего, кроме собственного благополучия.
Этот фильм, пусть и снятый в конце 1980-х, а у нас в СССР показанный уже в 1990 году, в чем-то гораздо мудрее и, не побоюсь этих слов, глубже и содержательнее тех фильмов и мультфильмов, что последовали после и так и идут сплошным конвейером по настоящее время, не оставляя в детских душах ничего, кроме пустоты, бездуховности и опять же, духа потребительства. Здесь, в отличии от первого фильма, эта тема затронута, увы, тоже (песня Кваки о том, что он — кинозвезда, массовая культура и прочее), но тогда это все не так явно и выпукло показывалось и не было того навязывания стереотипов, которое сквозит в каждом втором голливудском мультике/фильме, рассчитанном на юную аудиторию. Пусть меня как угодно назовут, мне совершенно все равно, благодарен этому фильму за то, что я, увидев отрывок из него в своём детстве, лет 15, а скорее, 20 назад (песню Кваки запомнил и превращение в людей тоже, остальное мимо прошло, в силу как раз юного возраста, похоже), захотел сейчас найти оригинал и открыл для себя «чудесный-расчудесный» мир двух чистых душой и сердцем девочек-сестер — Марии и Мирабелы и их маленьких друзей.
Исходя из вышеизложенного, моя оценка
7 из 10 — совершенно адекватно и щедро, потому что не было у меня завышенных ожиданий, да и некуда тут завышать, но и занижать фильму оценку я не считаю себя вправе, оставил он в душе и сердце у меня какой-то след, скорее положительный, нежели отрицательный, несмотря на свои многочисленные недочеты.
Ну, что же, кратко изложу все, что пробудил во мне просмотр этого все-таки недетского, вернее, не совсем детского фильма. Почему так? Здесь явно присутствуют элементы «взрослости» — телевизор, по которому показывают передачи «16+», некоторые особенности поведения героев, например, управление мотоциклом и машиной, и, наконец, тексты песен. Последнее меня больше всего расстроило: я не услышал чудесной песни «Мария, Мирабела…», которая была заглавной темой в первом фильме. Ну да ладно, впрочем, в песнях во втором фильме недостатка нет, они, за некоторым исключением, довольно мелодичные и певучие, запомнились и даже понравились музыкальные темы вяжущей бабушки, а также песня Кваки и любовная тема Скипирича и Омидэ. Как мне почему-то показалось, румынский язык в чем-то схож, как ни странно, с португальским, проскальзывают некоторые слова, общие для того и другого языка ("misteriosa» из первой песни, «lagrima» из темы любви и др.)
Это, пожалуй, что и все, что можно сказать положительного о данном проекте. Я специально употребляю слово «проект», поскольку лично я сам не считаю этот фильм полноценным произведением, и уж, конечно, никак не продолжением истории о чудесных, волшебных и милых девочках-сестрах и их друзей-анимационных зверюшек. Создаётся такое впечатление, что создатели просто захотели, так скажем, выехать на популярности первого фильма, но дело не пошло так, как рассчитывали, и результат получился соответствующий.
Про главных героинь ничего говорить не буду, потому что не могу определиться, нравятся мне они или нет — скорее что-то среднее: вроде бы и те же самые, даже внешне и по типажу похожи на оригинальных Марию и Мирабелу, но суть все-таки другая, может быть, просто глубины не хватило. В этом втором фильме больше внимания уделено не девочкам, а анимационным созданиям, лягушонку Кваки, светлячку Скипиричу и бабочке Омидэ, которые вовсе не такие, как в оригинале, особенно Кваки, может, просто потому, что его тут другой актёр озвучивал. Здесь они — просто ожившие картинки со стены, а не вполне реальные, хотя и нарисованные персонажи с понятными и вполне человеческими характерами из первой истории. В общем, главные герои получились если не полной пародией, но скорее калькой со своих предшественников, причём довольно бледной и не слишком убедительной.
Самое же, на мой взгляд, главное заключается в том, что первый фильм — это все-таки волшебная Сказка, детская, да, но понятная, простая и доступная для понимания история, которую приятно будет смотреть как детям, так и взрослым людям, а лучше — родителям вместе со своими детьми как хорошую и милую «сказку на ночь». Второй же фильм — это не сказка, отнюдь, по мне, это гротескная фантасмагория, в чем-то театральная, в чем-то камерная, довольно тяжеловесная, тёмная (большую часть времени в кадре царит темнота, и яркие краски довольно ощутимо режут глаз) и мало доносящая основную мысль история. Хотя, не могу не признать того, что мораль здесь выводится, несмотря на, казалось бы, довольно неуклюжее воплощение. Для себя я решил так: чтобы принять этот фильм как продолжение оригинальной сказки, не стоит воспринимать его буквально, ведь герои здесь хоть и носят оригинальные имена, но совершенно другие по своим образам, хотя и присутствуют сходные черты и характерные особенности. Нет, дело тут в другом: необходимо рассмотреть, пусть это и несколько трудно, что у двух фильмов, принадлежащих разным эпохам (начало и конец 1980-х годов) есть только одно, но решающее и объединительное целое: вера, безграничная вера в доброе и созидательное начало в человеке — дружба, вера в себя и свои силы, любовь к ближним и родным, надежда на лучшее, взаимовыручка помогут не только сокрушить и побороть зловредное королевство Транзисторию, но и победить собственные страхи, комплексы, сомнения, вырастить в себя Личность, а не просто обывателя, потребителя, не верящего ни во что, не желающего ничего, кроме собственного благополучия.
Этот фильм, пусть и снятый в конце 1980-х, а у нас в СССР показанный уже в 1990 году, в чем-то гораздо мудрее и, не побоюсь этих слов, глубже и содержательнее тех фильмов и мультфильмов, что последовали после и так и идут сплошным конвейером по настоящее время, не оставляя в детских душах ничего, кроме пустоты, бездуховности и опять же, духа потребительства. Здесь, в отличии от первого фильма, эта тема затронута, увы, тоже (песня Кваки о том, что он — кинозвезда, массовая культура и прочее), но тогда это все не так явно и выпукло показывалось и не было того навязывания стереотипов, которое сквозит в каждом втором голливудском мультике/фильме, рассчитанном на юную аудиторию. Пусть меня как угодно назовут, мне совершенно все равно, благодарен этому фильму за то, что я, увидев отрывок из него в своём детстве, лет 15, а скорее, 20 назад (песню Кваки запомнил и превращение в людей тоже, остальное мимо прошло, в силу как раз юного возраста, похоже), захотел сейчас найти оригинал и открыл для себя «чудесный-расчудесный» мир двух чистых душой и сердцем девочек-сестер — Марии и Мирабелы и их маленьких друзей.
Светлой памяти безвременно ушедших посвящается...
P.S.: все-таки так мне жаль, что исполнительница роли Кваки в обоих фильмах, Анда Кэлугэряну (24.10.1946 — 15.08.1992), умерла всего через 2-3 года после окончания своего самого знаменательного проекта в карьере, в 1992 году, в возрасте лишь 45 лет… Как же жалко, до слез, и исполнительницу роли Марии, прекрасную и незабываемую Джильду Манолеску, которой не стало в 2008/2009 — 34 или 35, точно не знаю, но её жизнь оборвалась, трагически и ужасно, при невыясненных до конца обстоятельствах… Покойтесь с миром, светлые души добрых людей, желаю Вам мира и покоя на небесах, раз уж Вы не получили их при жизни.
P.P.S.: а вот король, правитель Транзистории, своими манерами, да и внешне, чем-то неуловимо напомнил Дэвида Боуи, короля гоблинов Джарета из фильма «Лабиринт».
Да, ладно! Не такой уж и плохой фильм. Просто он сильно отличается от первого. "Мария, Мирабелла..." был поэтической сказкой, а "Транзистория" - это сатирическая комедия. Трудно было перестроиться с одного жанра на другой. В момент выхода мне тоже фильм не понравился. А недавно пересмотрел - весьма даже неплохо.
Просто зритель ждал продолжения старой сказки, вот и разочаровался...
Ещё не смотрел, только собираюсь взглянуть, чисто из любопытства, а не из интереса. Все-таки, если бы я в детстве не увидел отрывок из этого фильма, я бы сейчас, совсем недавно, не посмотрел оригинал - прекрасную и добрую сказку "Мария, Мирабела". Вот, хочу теперь посмотреть и это продолжение, хоть его и многие ругают, но хочется узнать, что же это все-таки за Транзистория такая... Посмотрю и отпишусь сюда о своих впечатлениях. Но заранее могу сказать: лучше первого фильма быть не может однозначно, без всяких сомнений!
Чепуха какая-то. К тому же, в отличии от великолепной первой части, преступно мало анимации. Денег что ли на её не хватило? И да, у Кваки в русском дубляже неприятный голос.
Вот бы Витю Перестукина в Транзисисторию отправить, учиться в транзисторской школе. Ему бы там понравилось, учился бы на одни пятёрки в школе Транзистории.
№18 Лёша Волков 1983
Кстати, в этом фильме-продолжении: "Мария, Мирабела в Транзистории" (1988) в главных ролях снимались совсем другие актёры (Иоана Морару - Главная роль: Мария) и Стела Попеску (Главная роль: - Мирабела) (Если я ничего не путаю). А так же другие румынские актёры (не считая нашей русской актрисы - Елены Геннадьевны Зайцевой, Омидэ). А вот озвучивали наши русские актёры.
Мирабелу играла не Стела Попеску, а Адриана Кучинска ( Стелла Попеску была в роли бабушки).
Кстати, в этом фильме-продолжении: "Мария, Мирабела в Транзистории" (1988) в главных ролях снимались совсем другие актёры (Иоана Морару - Главная роль: Мария) и Стела Попеску (Главная роль: - Мирабела) (Если я ничего не путаю). А так же другие румынские актёры (не считая нашей русской актрисы - Елены Геннадьевны Зайцевой, Омидэ). А вот озвучивали наши русские актёры.
отзывы
Надо было создать отдельный от "Марии Мирабеллы" фильм с другими девочками и с другим названием.
Этот фильм, пусть и снятый в конце 1980-х, а у нас в СССР показанный уже в 1990 году, в чем-то гораздо мудрее и, не побоюсь этих слов, глубже и содержательнее тех фильмов и мультфильмов, что последовали после и так и идут сплошным конвейером по настоящее время, не оставляя в детских душах ничего, кроме пустоты, бездуховности и опять же, духа потребительства. Здесь, в отличии от первого фильма, эта тема затронута, увы, тоже (песня Кваки о том, что он — кинозвезда, массовая культура и прочее), но тогда это все не так явно и выпукло показывалось и не было того навязывания стереотипов, которое сквозит в каждом втором голливудском мультике/фильме, рассчитанном на юную аудиторию. Пусть меня как угодно назовут, мне совершенно все равно, благодарен этому фильму за то, что я, увидев отрывок из него в своём детстве, лет 15, а скорее, 20 назад (песню Кваки запомнил и превращение в людей тоже, остальное мимо прошло, в силу как раз юного возраста, похоже), захотел сейчас найти оригинал и открыл для себя «чудесный-расчудесный» мир двух чистых душой и сердцем девочек-сестер — Марии и Мирабелы и их маленьких друзей.
Исходя из вышеизложенного, моя оценка
7 из 10 — совершенно адекватно и щедро, потому что не было у меня завышенных ожиданий, да и некуда тут завышать, но и занижать фильму оценку я не считаю себя вправе, оставил он в душе и сердце у меня какой-то след, скорее положительный, нежели отрицательный, несмотря на свои многочисленные недочеты.
Это, пожалуй, что и все, что можно сказать положительного о данном проекте. Я специально употребляю слово «проект», поскольку лично я сам не считаю этот фильм полноценным произведением, и уж, конечно, никак не продолжением истории о чудесных, волшебных и милых девочках-сестрах и их друзей-анимационных зверюшек. Создаётся такое впечатление, что создатели просто захотели, так скажем, выехать на популярности первого фильма, но дело не пошло так, как рассчитывали, и результат получился соответствующий.
Про главных героинь ничего говорить не буду, потому что не могу определиться, нравятся мне они или нет — скорее что-то среднее: вроде бы и те же самые, даже внешне и по типажу похожи на оригинальных Марию и Мирабелу, но суть все-таки другая, может быть, просто глубины не хватило. В этом втором фильме больше внимания уделено не девочкам, а анимационным созданиям, лягушонку Кваки, светлячку Скипиричу и бабочке Омидэ, которые вовсе не такие, как в оригинале, особенно Кваки, может, просто потому, что его тут другой актёр озвучивал. Здесь они — просто ожившие картинки со стены, а не вполне реальные, хотя и нарисованные персонажи с понятными и вполне человеческими характерами из первой истории. В общем, главные герои получились если не полной пародией, но скорее калькой со своих предшественников, причём довольно бледной и не слишком убедительной.
Самое же, на мой взгляд, главное заключается в том, что первый фильм — это все-таки волшебная Сказка, детская, да, но понятная, простая и доступная для понимания история, которую приятно будет смотреть как детям, так и взрослым людям, а лучше — родителям вместе со своими детьми как хорошую и милую «сказку на ночь». Второй же фильм — это не сказка, отнюдь, по мне, это гротескная фантасмагория, в чем-то театральная, в чем-то камерная, довольно тяжеловесная, тёмная (большую часть времени в кадре царит темнота, и яркие краски довольно ощутимо режут глаз) и мало доносящая основную мысль история. Хотя, не могу не признать того, что мораль здесь выводится, несмотря на, казалось бы, довольно неуклюжее воплощение. Для себя я решил так: чтобы принять этот фильм как продолжение оригинальной сказки, не стоит воспринимать его буквально, ведь герои здесь хоть и носят оригинальные имена, но совершенно другие по своим образам, хотя и присутствуют сходные черты и характерные особенности. Нет, дело тут в другом: необходимо рассмотреть, пусть это и несколько трудно, что у двух фильмов, принадлежащих разным эпохам (начало и конец 1980-х годов) есть только одно, но решающее и объединительное целое: вера, безграничная вера в доброе и созидательное начало в человеке — дружба, вера в себя и свои силы, любовь к ближним и родным, надежда на лучшее, взаимовыручка помогут не только сокрушить и побороть зловредное королевство Транзисторию, но и победить собственные страхи, комплексы, сомнения, вырастить в себя Личность, а не просто обывателя, потребителя, не верящего ни во что, не желающего ничего, кроме собственного благополучия.
Этот фильм, пусть и снятый в конце 1980-х, а у нас в СССР показанный уже в 1990 году, в чем-то гораздо мудрее и, не побоюсь этих слов, глубже и содержательнее тех фильмов и мультфильмов, что последовали после и так и идут сплошным конвейером по настоящее время, не оставляя в детских душах ничего, кроме пустоты, бездуховности и опять же, духа потребительства. Здесь, в отличии от первого фильма, эта тема затронута, увы, тоже (песня Кваки о том, что он — кинозвезда, массовая культура и прочее), но тогда это все не так явно и выпукло показывалось и не было того навязывания стереотипов, которое сквозит в каждом втором голливудском мультике/фильме, рассчитанном на юную аудиторию. Пусть меня как угодно назовут, мне совершенно все равно, благодарен этому фильму за то, что я, увидев отрывок из него в своём детстве, лет 15, а скорее, 20 назад (песню Кваки запомнил и превращение в людей тоже, остальное мимо прошло, в силу как раз юного возраста, похоже), захотел сейчас найти оригинал и открыл для себя «чудесный-расчудесный» мир двух чистых душой и сердцем девочек-сестер — Марии и Мирабелы и их маленьких друзей.
Светлой памяти безвременно ушедших посвящается...
P.S.: все-таки так мне жаль, что исполнительница роли Кваки в обоих фильмах, Анда Кэлугэряну (24.10.1946 — 15.08.1992), умерла всего через 2-3 года после окончания своего самого знаменательного проекта в карьере, в 1992 году, в возрасте лишь 45 лет… Как же жалко, до слез, и исполнительницу роли Марии, прекрасную и незабываемую Джильду Манолеску, которой не стало в 2008/2009 — 34 или 35, точно не знаю, но её жизнь оборвалась, трагически и ужасно, при невыясненных до конца обстоятельствах… Покойтесь с миром, светлые души добрых людей, желаю Вам мира и покоя на небесах, раз уж Вы не получили их при жизни.
P.P.S.: а вот король, правитель Транзистории, своими манерами, да и внешне, чем-то неуловимо напомнил Дэвида Боуи, короля гоблинов Джарета из фильма «Лабиринт».
Просто зритель ждал продолжения старой сказки, вот и разочаровался...
Кстати, в этом фильме-продолжении: "Мария, Мирабела в Транзистории" (1988) в главных ролях снимались совсем другие актёры (Иоана Морару - Главная роль: Мария) и Стела Попеску (Главная роль: - Мирабела) (Если я ничего не путаю). А так же другие румынские актёры (не считая нашей русской актрисы - Елены Геннадьевны Зайцевой, Омидэ). А вот озвучивали наши русские актёры.