Российский кинозритель выбрал лидеров дубляжа


новости


27 сентября 2012

Российский кинозритель выбрал лидеров дубляжа
Безусловный процент российских кинозрителей, опрошенных в сентябре Romir Movie Research и журналом The Hollywood Reporter, смотрит кино исключительно с многоголосым дубляжом. Лишь 8% опрошенных предпочитают фильмы на языке оригинала, а 10% толерантно относятся к кинопоказу с субтитрами. При этом явным лидером среди самых узнаваемых авторов озвучения у россиян является Дмитрий Пучков (Гоблин), а наиболее популярным «голосом» - Дмитрий Полонский.
Кино остается если не «важнейшим из искусств», то одним из самых доступных видов отдыха. Однако российский зритель не любит сложностей при организации кинопросмотра. Возможно, именно поэтому 68% предпочитают смотреть фильмы не посещая кинотеатры. Среди тех, кто предпочитает смотреть кинокартины дома, большинство (36%) ориентируются на телепрограмму и, почти столько же (32%) качают кино из Интернета. И лишь 13% обязательно идут в кинотеатры, чтобы посмотреть премьеры.
Диаграмма №1. Как (где) вы чаще всего смотрите фильмы?
Российский кинозритель выбрал лидеров дубляжа
Источник: Romir Movie Research, август 2012.
При этом 82% принципиально не смотрят фильмы на иностранном языке, но 55% готовы смотреть одноголосый перевод картин (см. диаграмма №2). Среди тех кто все-таки выбирает при просмотре фильма язык оригинала в основном женщины в возрасте от 25 до 35 лет (5%). Мужчины, если не имеют возможности смотреть полный дубляж, предпочитают одноголосый перевод.
Диаграмма №2. Предпочтения языковой адаптации при просмотре фильмов иностранного производства (%):
Российский кинозритель выбрал лидеров дубляжа
Источник: Romir Movie Research, август 2012.
При этом именно мужская часть зрителей составляет львиную долю (58%) тех, кому нравится «озвучка» в исполнении Дмитрия Пучкова (Гоблина). Гоблин сегодня самый узнаваемый голос. Лишь 19% мужчин и 23% женщин заявили, что его голос им не знаком. Вторым наиболее узнаваемым «голосом» стал патриарх российского одноголосого дубляжа – Леонид Володарский (см. диаг.№2). Ну а самым популярными авторами озвучения стали Дмитрий Полонский и Сергей Чонишвили. Полонский «нравится» и «очень нравится» 55% мужчин и 59% женщин. Сергея Чонишвили любят, прежде всего, женщины. 61% процент опрошенных женщин выбрали относительно голоса Чонишвили категорию «нравится» или «очень нравится». Из мужчин такой выбор сделали всего 51%.
Диаграмма №3. Дубляжи какого автора (голоса) вам больше знакомы и ближе?
Российский кинозритель выбрал лидеров дубляжа
Источник: Romir Movie Research, август 2012.

Romir Movie Research



Новости кино сайта Кино-Театр.РУ
Полная версия статьи: //www.kino-teatr.ru/kino/press/y2012/9-27/2765/