Кино-Театр.Ру
МЕНЮ
Кино-Театр.Ру
Кино-Театр.Ру

Пресс-релизы >>

«Все ушли». Пресс-конференция
26 июня 2012 года в рамках 34-го Московского международного кинофестиваля состоялась пресс-конференция с режиссером картины «Все ушли» конкурса «Перспективы» Георгием Параджановым. На вопросы представителей СМИ отвечали также продюсер Екатерина Филиппова, оператор Сергей Мачильский, исполнитель одной из главных ролей – актер Автандил Махарадзе.
Директор по связям с общественностью ММКФ назвал эту картину «событием в программе «Перспективы»» и отдельно отметил присутствие на фестивале знаменитейшего грузинского актера Автандила Махарадзе, потрясающе воплотившего один из центральных образов фильма. «Одновременно реальный и приближающийся к иному измерению, что в какой-то момент перестаешь понимать, где ты находишься – в яви или в нереальности», – прокомментировал Петр Шепотинник.
Георгий Параджанов
«В детстве у меня не было друзей, я не ходил в школу. Я был влюблен в свой город, и в свой дом, и людей вокруг. Когда ты впитываешь всю культуру от талантливейших людей – это огромный груз, и у меня сильнейшая ностальгия. Фильм – своего рода мой личный «Амаркорд», хорошо, что я не снял его 30 лет назад, надо прожить большую часть жизни, чтобы прийти к этому», – признался автор картины.
Первый вопрос, на который попросили ответить режиссера: «Почему эта картина была снята на русском языке и как в данных обстоятельствах происходила работа с грузинскими актерами?». Георгий Параджанов сначала отметил, что сценарий картины был написан очень давно и получил приз Международного кинофестиваля «Зеркало» в 2011 году. Алексей Герман, прочитав его, даже хотел купить у Параджанова для одного из своих учеников, но тот отказался. Вместе с продюсером Екатериной Филипповой подали этот сценарий на рассмотрение в Министерство Культуры и получили самый высокий проходной балл. При этом по закону будущие авторы фильма не имели право снимать более 30 процентов иностранных актеров и обязательно должны были снимать на русском языке. Режиссер признался, что даже при всех обозначенных условиях и условностях, он не представлял себе другого места, где мог бы снимать. Все происходящее в этой картине для режиссера, прежде всего, носит оттенок личного. Все герои, которых он помнит по своему тбилисскому детству, каждый уголок, дворик и магазинчик: «Сценарий был написан для конкретных людей, живущих в Тбилиси. Более того в фильме всего один выдуманный персонаж – гадалка Нина, все остальные – реальные люди, которые жили вокруг меня, которых уже нет». Свою работу с грузинскими актерами Параджанов назвал несложной, поскольку у каждого произведения есть свой жанр и режиссер обозначает его как магический реализм, а Тбилиси для него – всегда мистический город, постепенно уходящий, но у Параджанова получилось отыскать, где-то реанимировать и восстановить эти немногочисленные осколки удивительного города и людей: «После развала Советского союза многие люди в Тбилиси разучились говорить по-русски, поэтому продюсер отправила им сценарий на три месяца раньше, чтобы они учили текст».
Автандил Махарадзе
фото: Валерий Лукьянов
Автандилу Махарадзе изначально была предложена главная роль (альтер-эго самого режиссера), но когда он прочел сценарий, то понял, что по-настоящему его персонаж - голубятник Циса. Эта роль привлекла внимание и душу Махарадзе, по его собственным словам, своим таинством. Тем, что его персонаж даже ни разу не повышает голос, все время говорит шепотом. «Сегодня я первый раз, вместе с вами, смотрел фильм, и мне понравилось. Мне очень приятно было смотреть, фантастически красивый фильм», – прокомментировал актер на пресс-конференции. На вопрос Автандилу Махарадзе, «действительно ли уходит Тбилиси?», актер ответил так: «Это естественно – старый Тбилиси ходит, как и старая Москва. Уходит наша молодость. Но в Тбилиси, все же, остается любовь и артистичность».
Параджанов прокомментировал удивительную слаженность киногруппы, работавшей бок о бок 38 дней без единого конфликта, и особо отметил роль русской стороны в киносъемках: «Они меня поразили. Так почувствовать атмосферу, этот запах, природу… Увидеть образы, как их увидел замечательный оператор Сергей Мачильский, без которого я уже не вижу своей судьбы в кино – мало кому дано». Режиссер также выразил благодарность художнику Юрию Григоровичу, живущему в Литве.
На вопрос о многонациональности производства фильма отвечала продюсер Екатерина Филиппова: «Относительно копродукции и привлечения иностранных партнеров была изначально сложная ситуация, поскольку мы снимали кино на русском языке в Грузии. Грузинская часть была скорее технической, на «Грузия-фильм» нам здорово помогли. В создании фильма было много метафизического, потому что именно в Тбилиси я познакомилась с директором студии «Баррандов» («в таком месте чеха легко встретить») и подумала, почему бы нам не сделать пост-продакшн на этой студии. Таким образом, у картины появилось 2 иностранных партнера – Грузия и Чешская республика с «Barrandov Studio»».
Выбор актера на роль маленького мальчика режиссер назвал самым сложным, ведь он искал «себя в детстве», который сможет сыграть то, что режиссер делал в детстве: совращал сумасшедшую, влюблялся в воспитательницу детского санатория, подслушивал, как скрипят пружины на кровати бабушки и дедушки и делал всякие пакости. С этой ролью прекрасно справился юный актер Арам Магакян.
На вопрос, связана ли как-то фамилия режиссера с личностью культовой фигуры армянского и мирового кинематографа Сергея Параджанова, режиссер не без гордости подтвердил, что является его родным племянником и в какой-то степени считает себя продолжателем традиции.
Екатерина Филиппова
В завершении пресс-конференции продюсер Екатерина Филиппова подробно ответила о дальнейшей прокатной судьбе картины: «Это арт-кино и, к сожалению, о прокате, в нормальном его понимании, речь не идет. Но уже проведены предварительные переговоры с одной из дистрибьюторских компаний, которая занимается репертуарным прокатом «кино не для всех». Я думаю, это будет ограниченный прокат, до 10 копий, точно расписанных по хорошим кинотеатрам». Что касается международного проката, то в рамках Первого Международного передвижного кинорынка DOORS, организованного компаний «Роскино», фильмом «Все ушли» заинтересовались два крупнейших американских дистрибьютора: Боб Берни, генеральный директор и основатель Berney Films, пообещал приобрести картину для проката в США, и представители кинокомпании Roadside Attractions выразили аналогичное желание. Продюсер назвала подобный интерес к фильму «Все ушли» американских кинокомпаний неожиданностью, но в тоже время: «Всех интересует универсальность темы и универсальность восприятия. Что, собственно, присутствует в нашем фильме. Можно выключить звук и все будет понятно – попытка человека найти ответы в своем «сегодня», в том, что с ним было в детстве. Тема абсолютно понятная и универсальная для представителя любой национальности и страны. Ну и, конечно, универсальность изображения, что очень важно для американцев – в этом смысле еще раз огромная благодарность оператору Сергею Мачильскому за наполненность и осмысленность картинки. То изобразительное решение, которое передает режиссерскую атмосферу, его большая заслуга».

Афиша кино >>

триллер, фильм ужасов
Новая Зеландия, 2024
фильм ужасов
Индонезия, 2024
драма, исторический фильм
Италия, Франция, 2024
комедия
Россия, 2025
комедия, фильм ужасов, фэнтези
Венгрия, США, 2025
комедия
Россия, 2024
Россия, 2024
мелодрама
Россия, 2023
триллер
Великобритания, США, 2024
комедия, нуар (черный фильм), фэнтези
Франция, 2024
боевик, молодежный фильм
Россия, 2025
триллер, фильм ужасов
Австралия, Великобритания, США, 2024
все фильмы в прокате >>
Илья Учитель: «Папа мне никогда никакие мудрости конкретными фразами не доносил»
Интервью
Илья Учитель: «Папа мне никогда никакие мудрости конкретными фразами не доносил»
Режиссер фильма «Батя 2. Дед» – о работе на «домашней студии», богатой мимике Евгения Цыганова даже в пластическом гриме и любви, которая идет из детства и не зависит от поколений
1 комментарий
Кино-театр.ру на Яндекс.Дзен