Интервью со съемочной площадки «Утиной охоты» Александра Прошкина
В Москве полным ходом идут съемки фильма «Утиная охота» - экранизации одноименной пьесы Александра Вампилова. В 1979 году по ней поставили фильм «Отпуск в сентябре», где главную роль сыграл Олег Даль. Ровно через тридцать пять лет за него взялся Александр Прошкин, пьесу адаптировал под современные реалии сценарист Александр Родионов, а роли Зилова и его жены достались Евгению Цыганову и Чулпан Хаматовой. Кушака, начальника Зилова, играет Виталий Хаев, артист театра и кино, плодотворно сотрудничающий с Андреем Прошкиным и Кириллом Серебренниковым. В советском фильме роль Кушака играл Евгений Леонов, но в новой «Утиной охоте» роль начальника обещали расширить. Мы поговорили с Виталием Хаевым про дыхание времени, пьесу Вампилова и работу с Андреем и Александром Прошкиным.
Вы с пьесой Вампилова практически ровесники. Когда первый раз ее читали, какие-то параллели с тем временем всплывали в голове?
Конечно, эта пьеса была о нашем детстве, о нашей юности, о нашем взрослении. Это была пьеса моего становления. Она абсолютно понятна, ясна была, и фильм, который по ней вышел - точно отражал состояние того времени.
Поменялся персонаж пьесы, который вызывал наибольший интерес тогда и сейчас, или всегда больше остальных внимание приковывал Зилов?
Поскольку я артист, мне интересны все персонажи. Чем меньше персонаж, тем интереснее, как мастерски артист его «делает». В том фильме и в тех спектаклях работали замечательные артисты, каждый делал какую-то свою маленькую работу. А по поводу того, за каким героем наблюдал, не могу сказать, что был какой-то отдельный персонаж. Был атмосфера того времени, некое дыхание времени.
В нынешнем фильме «Утиная охота», основанная на пьесе Вампилова, но с современными реалиями и другими персонажами, это дыхание времени тоже пытаются передать или там зафиксировано какое-то безвременье, для России всегда актуальное?
Конечно, сценарий более современный. Сюжет перенесен в сегодняшний день. Мне кажется, это правильно, искусство и должно заниматься сегодняшним днем. Оно может вспоминать, но все равно должно быть отражением - зеркало должно стоять в сегодняшнем дне. Иначе какой смысл? Кому мы будем его адресовывать?
Если соотносить пьесу и нынешний сценарий, что принципиально поменялось за эти почти пятьдесят лет?
Это такой очень серьезный, глубоко философский вопрос. Поменялся мир, поменялся стиль жизни, поменялись мозги людей. Выросло новое поколение - на другой литературе, с другими гаджетами, извините (взглядом показывает на смартфон, который записывает интервью - прим.ред.). Для меня фантастика Беляева была фантастикой, я читал про то, что мобильный телефон был, - и для меня это была фантастика. До сих пор, когда я включаю скайп, для меня это какая-то потусторонняя вещь. Сейчас люди другие, другая молодежь. Вообще другая материя жизни. Она изменилась. Соответственно этому, мне кажется, и переделан сценарий. Другие глобальные вопросы задают себе люди.
В советской экранизации Вампилова («Отпуск в сентябре») роль Кушака играет Евгений Леонов. Работая над этим персонажем, вы пытаетесь сделать по-другому?
Евгений Леонов - гениальный артист, и сделать так, как он, бесполезно и совершенно ненужно. У меня роль выписана по-другому. Конечно, нельзя сказать про роль Леонова, что она маленькая, у Леонова все роли были большие, но она у него слегка обрезанная. У нас это более развернутый персонаж, он совершенно другой. Всего раскрывать не хотелось бы. Он немножко по-другому выписан, сценарий очень здорово отличается от пьесы, есть знаковые моменты нашего времени теперешнего.
В пьесе есть интересный момент, что фигура Кушака, в общем-то, трагическая. Вроде все от него что-то хотят, а он не хочет ничего.
Это остается.
То есть проблема начальника на все времена?
Да, абсолютно верно.
Как вы попали на проект? Получается, у вас было четыре фильма с Андреем Прошкиным, а теперь вы снимаетесь у его отца Александра Прошкина. Есть ли разница в их работе с актерами, вообще над фильмами?
(смеется) С Александром Анатольевичем мы только что встретились… Первый раз мы с ним увиделись, когда начинались съемки «Чуда», по-моему, но тогда не сложилось. С Андреем мы работаем действительно очень плодотворно - только что закончили «Орлеан», я закончил озвучание, и вообще мы с ним дружим, очень понимаем друг друга. Мой режиссер совершенно. С Александром Анатольевичем встретились только сейчас. Безусловно, работать с мастером - огромное удовольствие. Не знаю, как это объяснить, конечно. Сын - я его очень люблю, это мой друг, мы слышим друг друга, он меня открывает в каких-то проявлениях неожиданных. То он дал мне роль в «Переводчике», то он сделал из меня Неволина (роль в фильме «Орлеан» - прим.ред.). Какие-то неординарные для меня лично работы, что бесконечно мне нравится. Работа с отцом - это работа с большим мастером кино, замечательной драматургией, замечательной литературой.
Как отличаются задачи, условия?
Никак не отличаются условия работы в кино.
Но у каждого режиссера есть свое отношение с артистом, на какие-то вещи он обращает больше внимания, на какие-то меньше, может быть, есть какие-то специфические требования?
Нет, не думаю. Требования такие, как у всех и всегда. Хорошо играть - вот специфическое требование всех режиссеров. (Смеется) Не могу сказать, что что-то экстравагантное есть у того или у другого. Это обычная киношная работа, совершенно обыкновенная по требованиям. Для начала их надо исполнить, тогда уже что-то получается, не обязательно сразу думать про какие-то высокие материи. Сначала надо встать в кадр, сказать текст.
Есть какая-то связь, что после стольких лет у Андрея Прошкина вы попали на съемки к Александру Анатольевичу или это просто превратности кастинга, совпадение?
Естественно, отец видел, что делал сын. Он мне говорил, что смотрел его работы и видел, а каким образом это повлияло на кастинг, я не знаю.
Какие у вас ближайшие проекты, планы?
Сейчас декабрь-январь в Театра Наций я буду играть Кочкарева в «Женитьбе» по Гоголю (постановка Филиппа Григорьяна - прим.ред.). Сразу после этого есть одно предложение, но оно такое, я не знаю, есть ли смысл о нем говорить. Север. Ледокол. Иркутск. Куда-то туда, далеко на север, в снега. Пока не стану говорить раньше времени, чтобы не сглазить.
обсуждение >>