Кино-Театр.Ру
МЕНЮ
Кино-Театр.Ру
Кино-Театр.Ру

Новости кино >>

Пользователь сайта Imgur решил узнать, как в разных странах перевели фразу «Hold the Door!» («Держи дверь!») из эпизода под названием «Дверь» популярного американского сериала «Игра престолов».

«Ходор» на разных языках

Напомним, что эта фраза трансформировалась в странное слово «Ходор» - единственное слово, которое на протяжении всего сериала произносит персонаж Кристиана Нэрна, которого так и стали звать - Ходор. В 5-м эпизоде 6-го сезона зрителям предложили флэшбек, из которого они узнали, как помощник конюха Уиллис стал слабоумным здоровяком.

Спасая Брана (Айзек Хэмпстед-Райт) и Миру (Элли Кендрик), герой повторял единственную фразу, которая в русской озвучке звучала как «Ход затвори!», во французской - «Не дай им выбраться!», а в польской - «Сдерживай мертвецов так долго, как сможешь!».

Всего на сайте Imgur предложен 21 вариант этой фразы. Седьмой сезон «Игры престолов» выйдет летом 2017 года.

Афиша кино >>

комедия, семейное кино
Россия, 2025
триллер, фильм ужасов
Новая Зеландия, 2024
фильм ужасов
Индонезия, 2024
комедия
Россия, 2025
драма, исторический фильм
Италия, Франция, 2024
комедия, фильм ужасов, фэнтези
Венгрия, США, 2025
комедия
Россия, 2024
Россия, 2024
мелодрама
Россия, 2023
триллер
Великобритания, США, 2024
боевик, молодежный фильм
Россия, 2025
комедия, нуар (черный фильм), фэнтези
Франция, 2024
все фильмы в прокате >>
Кино-театр.ру на Яндекс.Дзен