Елена Понсова - почтенная домашняя гусыня, белка Сирле, сова
№53 Марк Кириллов
№ 50 Топокопыто 26.08.2023 - 10:43:08
"Какие Ваши доказательства?" (С) :). Кроме упорного желания доказать, что Бронзовый Король - это Консовский? Ссылочку.
Большинство ссылочек - дезинформация (авторитетная, проверяемая и т. п.)! :(
Кто слышит - тот определит "на слух" актёра озвучания, указанного в титрах фильма. Кто "не слышит" - тот случайно увидит мужчину в сапогах и шляпе - Владимира Ершова в роли дядюшки Оливера Сэферса в фильме-спектакле МХАТа "Школа злословия" (по одноименной пьесе Р. Шеридана, реж. Абрам Роом, Николай Горчаков, 1952 г.), далее происходит совсем не знаю что, но делается "открытие" с точностью до "пальцем в небо", породившее желание менее упорно или даже более доказать... Ну ускорь в плеере на 13 % и услышишь!
№ 54 ivandemidov1
Мне казалось, что и в мультфильме было, что король ударом трости сломал Розенбома.
Нет, не было там никогда такой сцены. Был только эпизод, где король стукнул его тростью по плечу, сказав, что Розенбом «ещё крепкий старик», когда тот отказался идти искать мальчишку, сославшись на свой преклонный возраст. Но уж не до того, чтоб сломать!..
Имею счастье сейчас читать полную версию сказки Сельмы Лагерлёф! 490 страниц!
Впервые на русском языке издана в 2016 году.
Отличия столь большие, и их так много, что нет смысла перечислять.
По своему масштабу приключения Нильса Хольгерссона могут смело соперничать со всемирно известым "Властелином колец"!
№17 Ивлев Игорь
Марк Кириллов (СПб)
Извините, но Вы точно знаете, что роль статуи короля озвучивал Ершов? Мне тоже так кажется, но уж больно уверенно Инет приписывает роль Консовскому.
№18 Марк Кириллов
Игорь, Инет, конечно, сила :), но голос Консовского с голосом Ершова перепутать трудно.
№25 Михаил Викторович
№ 19 Ивлев Игорь
Игорь, Бронзового Короля озвучивает не Ершов, а именно Алексей Консовский!
№27 Марк Кириллов
№ 25 Михаил Викторович
Не верьте Википедии! Просто послушайте. Разве можно спутать голос Консовского с голосом Ершова?
№31 Александр7981
... Михаил Названов говорит где 32 минуты "Ты славный солдат, Розенбом. Послушай, Розенбом, не пробегал тут мальчишка маленький как воробей и нахальный как обезьяна? Где мальчишка? Ты поможешь мне разыскать его, Розенбом. Нельзя терять ни минуты''. Из википедии Названова почему-то уже убрали в этом мультфильме.
№35 Михаил Викторович
...
Александр7981, Бронзового Короля озвучивал не Михаил Названов, а Владимир Ершов! Послушайте голос дядюшки Оливера в "Школе злословия" - у Вас отпадут всякие сомнения.
Голос Консовского замедлен (и понижен), от этого люди путают с Михаилом Названовым (они очень похожи по интонации и оба слегка шепелявят). Ну а Владимир Ершов - это просто натяжка (от "беспомощьности").
К счастью наконец сюда написали, что Владимир Ершов озвучивал бронзового короля, так что правы те, которые об этом сюда писали. Голос Михаила Названова я очень давно знаю из детских пластинок и я его сразу узнал в этом мультфильме. Ведь он умер после этого мультфильма, а не до этого мультфильма - 13 июня 1964 года. А что касается Владимира Ершова, то я его не знал и голос его не знал, так что про него я ничего написать не мог. Он умер в том же 1964 году, в котором умер и Михаил Названов. А потом когда я посмотрел в цветном варианте фильм «Александр Невский» 1938 года, то у Владимира Ершова действительно голос очень похож на Михаила Названова. А если бы в титрах написали Владимира Ершова (что и должны были сделать), то было бы по-другому насчёт этого.
№43 Александр7981
Спасибо, что наконец сюда добавили и других артистов с действующими лицами. Только ещё сюда пожалуйста добавьте, что Юлия Юльская озвучивала бельчат.
Георгий Вицин - один из гусей говорит: «Ну да, разбился, повернул домой и всё тут» и деревянный моряк Розенбом. Юлия Юльская - бельчонок, а второго кто озвучивал? А кто озвучивал этих действующиx лиц - воробей, гусыня, другой гусь, сорока, белка, две летучие мыши и женщина в конце? Нас это очень интересует.
Легенда о Крысолове широко отражена в европейском искусстве, литературе, кино, рок-музыке. А если собрать всех детских книжных иллюстраторов, то получится несколько томов.
У Сельмы Лагерлёф, и в этом советском мультфильме 55 го года , легенда о Крысолове представлена фрагментарно и адаптированно.
Более приближена к легенде - версия
Братьев Гримм, сказка
^Крысолов из Хамельна^.
А сама легенда - довольно страшная, уходит корнями в Средние века и имеет, якобы, даже реальную предысторию, позже нарастившую мифы и интерпретации разных эпох.
Музыка Владимира
Юровского к этому мультфильму восхитительна. Даже если убрать визуальный ряд - все характеры и эпизоды музыкально чётко прописаны, что получилась небольшая симфоническая поэма, наподобие ^Петя и.волк^ Сергея Прокофьева
Юровского музыка к ^Золотой антилопе^ это нечто. Особенно начало, тема погони на охоте, в темпе престо.
Ещё милая, добрая музыка к ^Паровозику из Ромашково^, высокое качество, и одновременно для детского восприятия.
№ 38 palmira
Не случайно и Толстой "Пиноккио" в "Буратино" переделал...
Книга «Золотой ключик» это – не «сокращённый пересказ» «Приключений Пиноккио», а вполне самостоятельная история, где Толстой лишь оттолкнулся от сказки Коллоди. И «Пиноккио» при этом в Союзе издавался без изменений, а если в сокращении, то тут уж вопрос к переводчику Казакевичу. А вот сказку о Нильсе в советском переводе действительно существенно изменили. Меня после мультфильма в детстве просто шокировало, что там руками Короля зачем-то уничтожили несчастного Розенбома…
Этот мультфильм редкий тем, что в течение этого мультфильма что-то пишут. Вот ещё такие мультфильмы. Верлиока 1957 года. Горячий камень 1965 года - и вначале написано, и на камне. Дюймовочка 1964 года - там один раз написали - «Жила на свете одна женщина и не было у неё детей. Решила она пойти к колдунье». Заколдованный мальчик 1955 года. Мойдодыр 1939 года. Мук-скороход 1975 года. Непослушный котёнок 1953 года. В самом начале написано - «Жил-был у девочки маленький, пушистый котёнок. Он был очень непослушный и всё хотел делать по-своему». Потом написали - «И ушёл непослушный котёнок в лес». Потом написали - «Лишь под утро ворона привела котёнка домой». Про бегемота, который боялся прививок 1966 года - тамодин раз написали - «Всем нужно от слона до мухи прививки сделать от желтухи». Серая Шейка 1948 года - там сначала написали - «Первый осенний холод (после холод там почему-то запятая, но на самом деле она не нужна) привёл всех птиц в большую тревогу. Старые и бывалые птицы проверяли готовность молодых к дальнему перелёту». Потом там написали - «И вот ударили морозы». Чьи в лесу шишки 1965 года - там волк читал название мультфильма. Больше пока не могу ещё вспомнить такие мультфильмы.
отзывы
...
Елена Понсова - почтенная домашняя гусыня, белка Сирле, сова
№ 50 Топокопыто 26.08.2023 - 10:43:08
"Какие Ваши доказательства?" (С) :). Кроме упорного желания доказать, что Бронзовый Король - это Консовский? Ссылочку.
Кто слышит - тот определит "на слух" актёра озвучания, указанного в титрах фильма. Кто "не слышит" - тот случайно увидит мужчину в сапогах и шляпе - Владимира Ершова в роли дядюшки Оливера Сэферса в фильме-спектакле МХАТа "Школа злословия" (по одноименной пьесе Р. Шеридана, реж. Абрам Роом, Николай Горчаков, 1952 г.), далее происходит совсем не знаю что, но делается "открытие" с точностью до "пальцем в небо", породившее желание менее упорно или даже более доказать... Ну ускорь в плеере на 13 % и услышишь!
Мне казалось, что и в мультфильме было, что король ударом трости сломал Розенбома.
Меня после мультфильма в детстве просто шокировало, что там руками Короля зачем-то уничтожили несчастного Розенбома…
"Какие Ваши доказательства?" (С) :). Кроме упорного желания доказать, что Бронзовый Король - это Консовский? Ссылочку.
Впервые на русском языке издана в 2016 году.
Отличия столь большие, и их так много, что нет смысла перечислять.
По своему масштабу приключения Нильса Хольгерссона могут смело соперничать со всемирно известым "Властелином колец"!
...А кто озвучивал этих действующиx лиц - воробей, гусыня, белка...? Нас это очень интересует.
Елена Понсова - белка Сирле
Татьяна Ленникова - гусыня
Сперантова - воробей (допустим).
Марк Кириллов (СПб)
Извините, но Вы точно знаете, что роль статуи короля озвучивал Ершов? Мне тоже так кажется, но уж больно уверенно Инет приписывает роль Консовскому.
Игорь, Инет, конечно, сила :), но голос Консовского с голосом Ершова перепутать трудно.
№ 19 Ивлев Игорь
Игорь, Бронзового Короля озвучивает не Ершов, а именно Алексей Консовский!
№ 25 Михаил Викторович
Не верьте Википедии! Просто послушайте. Разве можно спутать голос Консовского с голосом Ершова?
... Михаил Названов говорит где 32 минуты "Ты славный солдат, Розенбом. Послушай, Розенбом, не пробегал тут мальчишка маленький как воробей и нахальный как обезьяна? Где мальчишка? Ты поможешь мне разыскать его, Розенбом. Нельзя терять ни минуты''. Из википедии Названова почему-то уже убрали в этом мультфильме.
...
Александр7981, Бронзового Короля озвучивал не Михаил Названов, а Владимир Ершов! Послушайте голос дядюшки Оливера в "Школе злословия" - у Вас отпадут всякие сомнения.
Алексей Консовский - Бронзовый Король
Голос Консовского замедлен (и понижен), от этого люди путают с Михаилом Названовым (они очень похожи по интонации и оба слегка шепелявят). Ну а Владимир Ершов - это просто натяжка (от "беспомощьности").
Спасибо, что наконец сюда добавили и других артистов с действующими лицами. Только ещё сюда пожалуйста добавьте, что Юлия Юльская озвучивала бельчат.
У Сельмы Лагерлёф, и в этом советском мультфильме 55 го года , легенда о Крысолове представлена фрагментарно и адаптированно.
Более приближена к легенде - версия
Братьев Гримм, сказка
^Крысолов из Хамельна^.
А сама легенда - довольно страшная, уходит корнями в Средние века и имеет, якобы, даже реальную предысторию, позже нарастившую мифы и интерпретации разных эпох.
Юровского к этому мультфильму восхитительна. Даже если убрать визуальный ряд - все характеры и эпизоды музыкально чётко прописаны, что получилась небольшая симфоническая поэма, наподобие ^Петя и.волк^ Сергея Прокофьева
Юровского музыка к ^Золотой антилопе^ это нечто. Особенно начало, тема погони на охоте, в темпе престо.
Ещё милая, добрая музыка к ^Паровозику из Ромашково^, высокое качество, и одновременно для детского восприятия.
Не случайно и Толстой "Пиноккио" в "Буратино" переделал...