
Спутник телезрителя
15 апреля, 15:25, viju TV1000

Лайфстайл
Гости премии "Voice: Главные лица"

Интервью
Актер и фотограф – о классике и современности, «Преступлении и наказании», жизни здесь и сейчас и благотворительности

Спутник телезрителя
16 апреля, 21:05, TV1000 Русское кино

Лайфстайл
Прохладные истории из большого американского путешествия

Интервью
Денис Власенко, Валерия Репина и Олег Гаас — о мифах про секс и просветительскую функцию сериала «Про это самое»

Лайфстайл
Актриса подтвердила слухи

Новости кино
Актерская династия в сборе
отзывы
... И не только это . В фильме создан замечательный образ Афанасия Никитина - удивительного, умного, доброго,талантливого русского человека с пытливым умом, который стремился понять других людей с их культурой, религией, обычаями.
... Эх, Апрель, Апрель, а слона-то ты и не приметил в этом фильме. Главное - это дружба и мир между народами, несмотря на разницу во внешнем виде.
Вставлю свои «пять копеек»
Очень радует, что Бойников Александр так заслуженно гордится своим земляком, это правильно. Очевидно, Афанасий Никитин был человеком смелым и незаурядным.
Но утверждения, касательно этого фильма, «первый европеец», «достоверно», «историко-географический» и прочая, и прочая – весьма спорные.
Фильм был создан на волне великой советско-индийской дружбы – «Хинди-руси –пхай-пхай!». В нем много смешных «реверансов» в сторону индийского народа.
С патриотизмом, интернационализмом явный перебор. На самом деле все было гораздо проще, или сложнее, и прозаичнее.
В любовной линии вообще разыгралась неуемная режиссерская фантазия.
Рекомендую почитать первоисточник. Написано занятно и непосредственно, особенно про «Ындейских жонок», посмеётесь.
У меня отношение к этому фильму как к старой, доброй сказке, как к «Садко», примерно.
P.S. Само по себе «Хождение…» - это уже готовый отличный сценарий для современного фильма. Его бы только в правильные режиссерские руки.
Лакшми сыграла актриса Падмини.
нигде не нашла, кто из индийских артистов исполнял роли танцовщицы Лакшми
/ Для меня роль Говорухи-Отрока в "Сорок первом" - этап, отдельный момент в развитии творческой работы. Мой герой - бывший студент, образованный и интеллигентный человек, занесенный лихолетьем гражданской войны в гущу жестокого и непривычного для него мира. Я попытался донести до зрителя трагическую раздвоенность обыкновенного русского человека, а отнюдь не курить фимиам белогвардейщине.
Что же началось потом? По дрянной киношной традиции меня завалили сценариями, где обязательно присутствовал дворянин "голубой крови", эдакая "военная косточка", презирающая сиволапого мужика, поднявшегося на борьбу. Меня сочли эталоном офицера Белой армии, и если бы я пошел на поводу у режиссеров, мог бы сыграть всех поручиков, существовавших в литературе.
Я подумал: как сломить обыденный взгляд на мой театральный талант как нечто устоявшееся и неизменяемое? Хотелось нового образа, мало чем напоминавшего нашумевшие роли Артура, Риверы, Говорухи-Отрока.
Услышал, что намечается первый совместный советско-индийский фильм "Хождение за три моря" о тверском купце-землепроходце, совершившем в XV веке путешествие в Индию и оставившем о своих странствиях записки. Пошел в библиотеку имени Ленина, прочитал интереснейшие дневники Афанасия Никитина и размечтался: вот бы удивить всех, сыграв русского купца.
К сожалению, у нас издавна сложилось мнение, что купец обязательно должен представлять собой грубоватого, с внушительным животом торгаша-ростовщика, ведрами потребляющего чай и водку, поколачивающего свою супругу и ничего не читающего, кроме трактирного меню. Я создал для себя другой образ - образованного, жаждущего новых знаний путешественника с пытливым взглядом и глубоким умом. Решил даже, какая нужна бородка, как наложить грим, чтобы лицо стало пошире, как произносить слова с волжским выговором. Даже представил, какие на мне будут сапоги, кафтан. То есть, как учили нас в Вахтанговской школе, создал биографию, внешность и привычки героя, даже отрепетировал тональность его речи и самобытную походку. Лишь после этого обронил на "Мосфильме" предложение: "Хорошо бы пробу получить у вас на роль Афанасия Никитина". Потом одна ассистентка режиссера рассказывала, что в группе, узнав, кого хочет играть Олег Стриженов, сочли, что я спятил. Им казалось ясным, что на эту роль нужен типаж вроде Бориса Андреева - грубоватый мужик, по силе и ширине плеч не уступающий былинному Илье Муромцу.
На мне вроде бы поставили крест, решили не выпускать из амплуа белых поручиков. Необходимо было во что бы то ни стало сломать устоявшуюся точку зрения на себя, продиктованную предыдущим успехом.
Помог случай. Прилетел из Индии с киногруппой известный писатель Ахмад Аббас, который был режиссером и вместе с Николаевой сценаристом будущего фильма.
Надо встречать индийских гостей. Провели их по "Мосфильму", показали павильоны и цеха. После экскурсии, по обычаю, надо похвалиться новой продукцией студии. Выбрали "Сорок первый". Пригласили на просмотр в директорский зал и меня с Чухраем.
К тому времени я уже потихоньку прочитал сценарий "Хождения за три моря" и уверился, что смогу сыграть Афанасия Никитина. После просмотра Аббас поблагодарил меня в восторженных словах за "Сорок первый" и спрашивает:
- Что сейчас делаете?
- Да ничего, - отвечаю. - Хотел в вашем фильме участвовать, уже и образ придумал, да говорят: по типажу не подхожу.
- А я как раз хотел предложить вам роль Никитина. Чем же вы их не устраиваете?
- Хотят, чтобы нос картошкой был, - рассмеялся я, - мышцы, как у быка и бас, как у дьякона.
- Да зачем? - удивился Аббас. - Нос хороший. Что нужно, гримом сделаем, а душа-то у Никитина - тонкая, он знаток восточных языков, по-моему, один из самых просвещенных людей своего времени. Мне как раз нужен актер мыслящий. Я все сделаю, чтобы пробы с вами состоялись.
Замечательный гример Вася Фетисов сделал все так, как я попросил, костюмеры тоже не подвели. Пробы прошли на "отлично".
Меня утвердили на роль в августе пятьдесят шестого года, а уже в октябре, когда в Индии немного спадает жара и становится легче работать, я улетел на съемки в эту древнюю страну, которую знал с ученических лет по лекциям Бориса Николаевича Симолина. /
Ну и пусть это кино - сказка, главное что это настоящее искусство, а не бизнес, как, наверное, было бы снято сейчас. Оно же все равно вряд ли должно было в точности экранизировать "Хождение".
Русские купцы были разные. Среди них были просвещенные меценаты, а были и такие, как изображал А. Островский и другие наши классики. А Афанасий Никитин не был по натуре торгашом, он вообще не был удачлив в этом деле. Стриженов как раз передает его типично русскую широту души и приоритетные для Никитина интересы, далеко выходящие за пределы денежных дел. Еще неизвестно, появилось бы вообще "Хождение за три моря", если бы на месте Никитина был другой купец :).
№ 12 Бойников Александр, @e-mail (Тверь) 21.03.2013 18:04
Это был первый европеец, который дошёл до Индии.
А Александр Македонский тогда кто был? Негр? Или марсианин?
Смотрела его как историко-географический, но понравился в целом как художественное произведение! Замечательно, что существуют такие фильмы, Я почему-то думаю, что сегодня, имея большие возможности в кино, всякие спецэффекты и прочее, никогда не поставят подобные фильмы!..
Сказочность в фильме, конечно, есть, но в те времена история путешествий в незнакомые края многим и представлялась как сказка. Те, кто не был там, не могли проверить правда это или нет. Когда Марко Поло вернулся из Китая, то дома ему почти никто не верил, настолько тогда отличалась жизнь в Европе и Азии. Не то что в век глобализации, когда на планете уже не осталось "белых пятен" и всем доступна информация о любой точке на ней :).
Очень радует, что Бойников Александр так заслуженно гордится своим земляком, это правильно. Очевидно, Афанасий Никитин был человеком смелым и незаурядным.
Но утверждения, касательно этого фильма, «первый европеец», «достоверно», «историко-географический» и прочая, и прочая – весьма спорные.
Фильм был создан на волне великой советско-индийской дружбы – «Хинди-руси –пхай-пхай!». В нем много смешных «реверансов» в сторону индийского народа.
С патриотизмом, интернационализмом явный перебор. На самом деле все было гораздо проще, или сложнее, и прозаичнее.
В любовной линии вообще разыгралась неуемная режиссерская фантазия.
Рекомендую почитать первоисточник. Написано занятно и непосредственно, особенно про «Ындейских жонок», посмеётесь.
У меня отношение к этому фильму как к старой, доброй сказке, как к «Садко», примерно.
P.S. Само по себе «Хождение…» - это уже готовый отличный сценарий для современного фильма. Его бы только в правильные режиссерские руки.