Мне всё нравится. Смотрю с удовольствием. И пересматриваю. Актёры прекрасные! Главные герои, конечно, просто блеск! Но и другие актёры тоже здорово играют.
С впечатлениями от спектакля после первого просмотра не определился.
Сама пьеса - штучная, «ручная работа»! ))
И постановка в целом отличная!
Тем не менее вопросы имеются.
На сеанс вывели слова - Где Кура, и где твой дом?
Нашёл, прочёл, впечатлился.
Хотелось увидеть, как это выглядит на экране.
Жена, так вообще не заметила, пока вновь не вернулись.
Готовая миниатюра здесь превратилась в монотонную скороговорку.
Представил её в «Городке» Стоянова и Олейникова - жемчужиной бы сделали.
А тут - проходной эпизод(( при том, что в других моментах актёры прямо купаются в ролях.
Вот что бросилось в глаза при первом просмотре.
Текст - чудесный, проработанность, обрамление, на мой взгляд, не соответствуют. Нет выделения!
Опять же, не везде.
С другой стороны:
№15 Кашаева И.А.
... раз в полгода смотрю ее обязательно...
(только "танцы" проматываю).
№88 Кристианский
Да уж, "Ханума" это совсем не "Аршин Малалан".
«Аршин» - час 36, «За двумя зайцами» - час17, «Бальзаминов» - час30, «Малиновка» - час35...
Ещё на обсуждениях
«Небесные ласточки» - два часа 06, «Соломенная шляпка» - два часа 07
отмечалась излишняя продолжительность всего действа.
«Ханума» у нас - два часа09...
Во многом из-за длины мало кем понимается «Ширли-Мырли» - два часа23.
Там материала - на два полновесных фильма, втиснуто в один.
Зритель ещё не успевает осмыслить все тонкости показанного - а уже следующий эпизод.
В спектаклях, кстати,
в ударных моментах публика не просто так прерывает действие аплодисментами))
«Кето и Котэ», к слову, час25
Это вопрос ритмики, чередования «работы» чувств и пауз.
№54 миша56
поклон авторам диалогов Константинову и Рацеру: вот кто умел вытягивать устаревшие тексты, смело и в то же время предельно тактично их переписывая!
Эпизод смотрин Гулико в саду заинтересовал:
восторг князя сыгран отлично, но...
непонятно, чем, или кем он вызван?
№26 Элина
Изначально и по сей день раздражает Сона...
Не то, чтобы раздражает... но и восторг непонятен ((
№27 Ивлев Игорь
Она и в пьесе такое воздушное создание..
Пьесу не читал, но на этот момент глянул.
[Спойлер >>]КНЯЗЬ. А голос какой — как свирель!
Ханума, умоляю, позови ее! Позволь на нее взглянуть...
... разве художник может запечатлеть эти небесные, эти неземные, эти божественные,
эти несравненные черты. Как жаль, что я не знал вас раньше, Гулико!
О Гулико, ты солнце мая,
Меня пьянишь ты, как вино!
Ты мне открыла двери рая,
В который я стучусь давно...
Ты мне дарована судьбою,
Моя весна, моя звезда.
Готов до гроба быть с тобою,
Скажи, скажи мне только «Да»!
Позволь упасть к твоим ногам!
О ты, цветок моей души,
Мой царь, мой бог, мой ангел…
Прощай, благоухающий цветок райского сада,
неиссякаемый источник радости моей…
Слыша подобные дифирамбы, представляешь что-то такое... такое...
но глядя на экран - этого не обнаруживаешь! ((
Ну не вызывает персонаж в исполнении Елены Алексеевой этих чувств! ((
Чтобы, как С. С. Горбунков рукой в гипсе показать - Ооо!
Получается натуральный раздрай между предполагаемым и видимым.
А если учесть, что и молодой князь от неё без ума...
Благо что недоумение быстренько вытесняется более интересными сценами))
№ 119 Борис Нежданов
Может, Товстоногов хотел показать, что невеста такая страшная, а может, просто прикололся. :) Выходит, оказался пророком.
Наверное, хотел всего лишь показать то, что невеста такая «страшная»: бывают ведь усатые женщины. Но это ещё не значит, что человек сменил пол и на сцену полез. А то, что кто-то сдуру будет себя уродовать, вряд ли могли предвидеть персонажи и режиссёр…
Борис Нежданов (Санкт-Петербург) 05.04.2022 - 20:47:48
№ 114 Света из Перми (Пермь).
Только одно не ясно: а почему вместо невесты князя – мужик? :) Это что от природы у женщины такие усы или сваха зачем-то подменила невесту?.. :)
Может, Товстоногов хотел показать, что невеста такая страшная, а может, просто прикололся. :) Выходит, оказался пророком. Словно предвидел, что всякие Кончиты Вурст на сцену полезут.
Взяв за основу классический водевиль «Ханума» Авксентия Цагарели, Георгий Товстоногов его переработал: текст актуализировали популярные в то время комедиографы Борис Рацер и Владимир Константинов, и конечно, в оригинальной версии не было стихов Григория Орбелиани, которые читает в спектакле сам Товстоногов. Воссоздание грузинского колорита было возложено на художника Иосифа Сумбаташвили, создавшего превосходные декорации старого грузинского города, и композитора Гию Канчели.
Премьера спектакля состоялась 30 декабря 1972 года. «Ханума» сразу стала одним из самых популярных спектаклей БДТ, выдержала более 300 представлений.
___________________
Какой отличный спектакль, спасибо всем создателям.
Это спектакль просто один из шедевров и все актеры великолепно сыграли , вот что значит уметь воплотится в свой персонаж , я просто не могу представить , все так заточено , каждая деталь и грим , все передаёт дух того времени и я не представляю , кто сейчас мог так поставить , и отвечаю , никто и актеров нет , к сожалению это так
Перечитала все коменты, написанные за долгие годы и "загорелась", сразу нашла этот спектакль в уотубе и посмотрела наверно уже сотый раз! Правильно писали - это ШЕДЕВР! Критиковать не хочется, все актёры великолепны, даже Алексеева не раздражала на этот раз, становлюсь старше наверное и терпимее... Л. Макарова для меня, прежде всего Елена в "Мещане" и "Ханума". Замечательные постановки Товстоногова и как по роли перевоплощаются актёры Трофимов, Макарова и Призван-Соколова, задействованные в обоих спектаклях!
Гениально! Просто шедевр! Смотрю впервые, каким-то необьяснимым образом этот бриллиант все эти годы блистал не для меня, хотя смутный отблеск его света, помнится, остался в памяти из далекого детства. Наверное, будучи несмышленным школяром, видел по телевизору нескоторые эпизоды. Кстати, мне одному кажется, что в сцене, когда Ханума изображает невесту, она манерничает, жеманничает и кокетничает, ну, совсем как пресловутая Манька Облигация в исполнении обожаемой и безмерно уважаемой Ларисы Удовиченко? Те же интонации и голос )))
Мои бабушки в 80-х годах любили пересматривать этот фильм-спектакль вместе со мной. Но я тогда ещё была мала и не могла понять весь сюжет, а позже не смотрела картину от начала и до конца, и о чём фильм с годами забылось. Недавно вот решила наверстать упущенное и не пожалела. Прекрасные актёры, замечательная интрига, яркие песни, юмор с игрой слов подняли настроение. Умели же снимать, чего не скажешь о современных бездарных лентах!.. Только одно не ясно: а почему вместо невесты князя – мужик? :) Это что от природы у женщины такие усы или сваха зачем-то подменила невесту?.. :)
отзывы
Сама пьеса - штучная, «ручная работа»! ))
И постановка в целом отличная!
Тем не менее вопросы имеются.
На сеанс вывели слова
- Где Кура, и где твой дом?
Нашёл, прочёл, впечатлился.
Хотелось увидеть, как это выглядит на экране.
Жена, так вообще не заметила, пока вновь не вернулись.
Готовая миниатюра здесь превратилась в монотонную скороговорку.
Представил её в «Городке» Стоянова и Олейникова - жемчужиной бы сделали.
А тут - проходной эпизод(( при том, что в других моментах актёры прямо купаются в ролях.
Вот что бросилось в глаза при первом просмотре.
Текст - чудесный, проработанность, обрамление, на мой взгляд, не соответствуют. Нет выделения!
Опять же, не везде.
С другой стороны:
... раз в полгода смотрю ее обязательно...
(только "танцы" проматываю).
Почему? Затянуто.
«Короткая комическая пьеса, обычно с пением»©
«В России прототипом водевиля была небольшая комическая опера...» ©
Да уж, "Ханума" это совсем не "Аршин Малалан".
Ещё на обсуждениях
«Небесные ласточки» - два часа 06, «Соломенная шляпка» - два часа 07
отмечалась излишняя продолжительность всего действа.
«Ханума» у нас - два часа09...
Во многом из-за длины мало кем понимается «Ширли-Мырли» - два часа23.
Там материала - на два полновесных фильма, втиснуто в один.
Зритель ещё не успевает осмыслить все тонкости показанного - а уже следующий эпизод.
В спектаклях, кстати,
в ударных моментах публика не просто так прерывает действие аплодисментами))
«Кето и Котэ», к слову, час25
Это вопрос ритмики, чередования «работы» чувств и пауз.
Вот такие мысли у меня вызвал первый просмотр ))
Главная героиня - на отлично!
- Молодую, красивую и богатую невесту сосватала! Ты попробуй, как я — кривую, косую и хромую!
Мастер-класс))
... любовь к людям...
Обе свахи, тешащие свои честолюбия?
При всём блеске драматургии
Пьеса...как мне кажется, в своей сути всё же более гротесковая
поклон авторам диалогов Константинову и Рацеру: вот кто умел вытягивать устаревшие тексты, смело и в то же время предельно тактично их переписывая!
восторг князя сыгран отлично, но...
непонятно, чем, или кем он вызван?
Изначально и по сей день раздражает Сона...
Она и в пьесе такое воздушное создание..
Слыша подобные дифирамбы, представляешь что-то такое... такое...
но глядя на экран - этого не обнаруживаешь! ((
Ну не вызывает персонаж в исполнении Елены Алексеевой этих чувств! ((
Чтобы, как С. С. Горбунков рукой в гипсе показать - Ооо!
Получается натуральный раздрай между предполагаемым и видимым.
А если учесть, что и молодой князь от неё без ума...
Благо что недоумение быстренько вытесняется более интересными сценами))
С детства воспринимаю этот спектакль как ожившую картину Пиросмани.
.. А именно таков и был замысел Товстоногова.
Именно Пиросмани и должен был быть образцом для сценографии данного спектакля.
Осгуд Филдинг III. У каждого свои недостатки.
:-))
Может, Товстоногов хотел показать, что невеста такая страшная, а может, просто прикололся. :) Выходит, оказался пророком.
Премьера спектакля состоялась 30 декабря 1972 года. «Ханума» сразу стала одним из самых популярных спектаклей БДТ, выдержала более 300 представлений.
___________________
Какой отличный спектакль, спасибо всем создателям.