Волшебство кинематографа есть и в иносказательности оригинала. Песня Жозефины здесь гимном фильма зовется. Жаль, что, увидев фотографию современной Моники в черном, не могу поверить в её "превращение". Интервью с ней диагностирует её уход в депрессивный сюрреализм. Как жаль ту прекрасную девчушку из прошлого, дочку талантливейшего режиссера. Слава Богу, что хоть Тадас Дилис не потерял оптимизм в жизни.
Замечательный фильм и великолепная песня Жозефина.
И что интересно - в книге Ева-Лотта напевает ну буквально пару строк о том, что жила-была девочка по имени Юсефина и была у ней только швейная машина-шина-шина. И больше песня эта нигде не упоминается. Зато тут она гремит то и дело.
На счёт профессиональной игры детей). Вот что ответил в интервью на этот вопрос великий мастер волшебного кино советского времени Леонид Нечаев:
"в: Ваши фильмы отличаются фантастическим качеством детской игры. У ваших юных актеров очень естественные интонации, реакции... Как вы этого добивались?
о: Спасибо вам за этот вопрос. Всех почему-то интересуют скандальные ситуации во время съемок - вы первая спрашиваете о сути моей профессии. На съемках дети звали меня "папа Леня". Верили мне и моей искренней к ним симпатии. Я им не говорил, как надо произносить текст, не просил копировать мои интонации. Они сами умели работать над образом, знали весь сценарий, не только собственную роль. Персонажи становились для них родными. А я создавал естественные ситуации, естественную среду, детям не надо было ломать себя. Им оставалось только проживать жизнь своих героев. Поэтому Дима Иосифов был готов висеть вниз головой столько, сколько надо, зная, что во время съемок всякое может случиться..."
хотелось бы высказать своё мнение по фильму. Может быть он и не полностью соответствует книге, и нет в нём глубокого смысла, НО его приятно смотреть, он не навязывает проблем. Это просто детский фильм, а смысл и найти можно, тем более его там и не скрывают, даже если послушать озорную песенку.
По предыдушим сообщениям я так понял, что Моника не слишком лестно отзывается о старом времени, что ж это её мнение и она имеет на это право, но всётаки она великолепно сыграла в фильме и даже "серую совковскую жизнь" сумела раскрасить, к тому же я думаю в то время у нё небыло таких мыслей и детство всё таки было разноцветное. спасибо ей огромное и Тадасу, и Арунасу, и другим актёрам, огромное спасибо режисёру Жебрюнасу и съёмочной группе, всем кто создавал этот фильм.
И снова покинула наш мир талантливая актриса – Татьяна Петровна Панкова.
Её роль Фру Хетберг в «Расмусе» такая же яркая и колоритная, как и все её выступления на сцене Малого театра.
Только сейчас прочитал, что 4 сентября 2010 ушла из жизни известный режиссер и драматург Мария (Мариэтта) Павловна Муат. Её фильм «Расмус – бродяга» является классическим в ряду фильмов, снятых по произведениям Астрид Линдгрен…
Как тихо уходят таланты кино…
Моя Лизетта в свои 4 годика очень любит мяукать и перебирать «лапками», начиная так новую игру, продолжение которой должен придумать Большой кот, то есть папа, а конкретнее - я. Но, когда замяукал мой шестилетний сын под одеялом, то Лизетта серьезно спросила: «Папа, может принести пистолет?»
Учить котят мяукать, играя в школьной постановке -это роль, но , когда ребенку это особенно нравиться, то взрослые могут задуматься: почему в детях уже заложена забота о младших и слабых, хотя сами они беззащитны. Поведенческим стереотипом всё не объяснишь.
Ну а политика мне и на работе надоела Мое управление по госполитике, Слава Богу, сократили, перевели в другое. Так что по мне и кино, и вино –лучше без политики.
Но вот как оценить, какой вариант фильма ближе к книге? К примеру, фильм «Солярис» имеет три варианта-русский, польский и американский. Все три сделаны профессионально, глубоки и потрясают. Но , ни один не вобрал в себя всё сказанное Станиславом Лемом. Хотя, в каждом есть то, что в другом нет. В каждом есть таинство.
Такое же таинство, когда режиссер просит представить детей, что всё играем «понарошку», а дети играют после этого лучше профессионалов. Интересно, как это с детьми удавалось Арунасу Жебрюнасу?
to 161, Базилио:
А я в своё время в школьной постановке по мотивам "Страны Лжецов" играла Кошку-Хромоножку. Больше всего мне нравилось учить котят мяукать, когда я пела "Звуки сладки, гладки и легки...", а они подпевали - ну совсем как в фильме. Это был, можно сказать, мой первый педагогический опыт.:) Но предлагаю вернуться у теме.
Политика присутствует почти во всех фильмах, но в хороших - её почти не видно. И неважно, заказчик государство или капитал, оба платят, а режиссер либо искусно её маскирует, либо изворачивается.
Полностью с Вами согласна: почти в любой книге и почти в каждом фильме просматриваются политические аналогии. Но в ХОРОШЕМ фильме обязательно есть что-то кроме политики, и в этом случае политический смысл не должен доминировать. Вопрос о политике в художественных фильмах, как уже было сказано, напрямую связан с вопросом о культурном наследии. Ведь с какой стороны ни взглянуть, всё же приятие-неприятие культуры другой страны или эпохи имеет отчасти политическую основу.
Если продолжать разговор об экранизациях, то мне кажется, самой удачной экранизацией будет тот киновариант, который лучше передаёт идею книги.
Моральный настрой в Армении к России высокий. Русские не один век спасали Армян не только от порабощения, но и полного истребления, как это было в начале 19 века от турецкого побоища.. Но опять - таки о насущном: как пошутил в КВН игрок из армянской команды-"самый большой оборот денег в России, это оборот с Арменией-денежки покрутятся в Москве, и обратно домой".
Ну, а если серьезно, то печально, что "вавилонское пост-столпотворение" продолжается, и нации вместо взаимопомощи в общем выживании человечества как вида, друг с другом продолжают бороться за это же выживание, уничтожая людей и планету.
Так что, предлагаю забыть о политике, и вспомнить о "Калле сышике".
С Рихо (Янеда) удивило то, что он мог бы скачать фильм по интернету. Я понимаю, что сейчас стоят проги на серверах евро стран, которые не дают скачать нелицензионный фильм. Но и это легко обойти. Ну а насчет сбросить всё советское из культуры, так этим давно переболели бывшие республики. Сейчас для фильма важнее всего его рейтинг на ТВ, а также спрос на видеорынке. А так как этот фильм детский, то на ТВ он может появиться только на детском канале (рейтинг по сегменту детской аудитории), ну и в магазинах после высокого рейтинга на ТВ. В Эстонии, скорее всего, это никому не интересно, так как надо возиться с авторским правом из-за рубежа, тратиться на хороший дубляж. Опытный дублер стоит не меньше, чем актер. И это на фоне агрессивной конкуренции фильмов из Европы и Америки.
Я согласен, что общая тенденция бывших республик во всем ориентироваться строго на Запад, сохранилась. Но в этом нет вины самих людей, просто нет мотивации учить другой язык, когда нет Союза, нет общей территории, экономики.
отзывы
"в: Ваши фильмы отличаются фантастическим качеством детской игры. У ваших юных актеров очень естественные интонации, реакции... Как вы этого добивались?
о: Спасибо вам за этот вопрос. Всех почему-то интересуют скандальные ситуации во время съемок - вы первая спрашиваете о сути моей профессии. На съемках дети звали меня "папа Леня". Верили мне и моей искренней к ним симпатии. Я им не говорил, как надо произносить текст, не просил копировать мои интонации. Они сами умели работать над образом, знали весь сценарий, не только собственную роль. Персонажи становились для них родными. А я создавал естественные ситуации, естественную среду, детям не надо было ломать себя. Им оставалось только проживать жизнь своих героев. Поэтому Дима Иосифов был готов висеть вниз головой столько, сколько надо, зная, что во время съемок всякое может случиться..."
По предыдушим сообщениям я так понял, что Моника не слишком лестно отзывается о старом времени, что ж это её мнение и она имеет на это право, но всётаки она великолепно сыграла в фильме и даже "серую совковскую жизнь" сумела раскрасить, к тому же я думаю в то время у нё небыло таких мыслей и детство всё таки было разноцветное. спасибо ей огромное и Тадасу, и Арунасу, и другим актёрам, огромное спасибо режисёру Жебрюнасу и съёмочной группе, всем кто создавал этот фильм.
Её роль Фру Хетберг в «Расмусе» такая же яркая и колоритная, как и все её выступления на сцене Малого театра.
Как тихо уходят таланты кино…
Учить котят мяукать, играя в школьной постановке -это роль, но , когда ребенку это особенно нравиться, то взрослые могут задуматься: почему в детях уже заложена забота о младших и слабых, хотя сами они беззащитны. Поведенческим стереотипом всё не объяснишь.
Ну а политика мне и на работе надоела Мое управление по госполитике, Слава Богу, сократили, перевели в другое. Так что по мне и кино, и вино –лучше без политики.
Но вот как оценить, какой вариант фильма ближе к книге? К примеру, фильм «Солярис» имеет три варианта-русский, польский и американский. Все три сделаны профессионально, глубоки и потрясают. Но , ни один не вобрал в себя всё сказанное Станиславом Лемом. Хотя, в каждом есть то, что в другом нет. В каждом есть таинство.
Такое же таинство, когда режиссер просит представить детей, что всё играем «понарошку», а дети играют после этого лучше профессионалов. Интересно, как это с детьми удавалось Арунасу Жебрюнасу?
А я в своё время в школьной постановке по мотивам "Страны Лжецов" играла Кошку-Хромоножку. Больше всего мне нравилось учить котят мяукать, когда я пела "Звуки сладки, гладки и легки...", а они подпевали - ну совсем как в фильме. Это был, можно сказать, мой первый педагогический опыт.:) Но предлагаю вернуться у теме.
Полностью с Вами согласна: почти в любой книге и почти в каждом фильме просматриваются политические аналогии. Но в ХОРОШЕМ фильме обязательно есть что-то кроме политики, и в этом случае политический смысл не должен доминировать. Вопрос о политике в художественных фильмах, как уже было сказано, напрямую связан с вопросом о культурном наследии. Ведь с какой стороны ни взглянуть, всё же приятие-неприятие культуры другой страны или эпохи имеет отчасти политическую основу.
Если продолжать разговор об экранизациях, то мне кажется, самой удачной экранизацией будет тот киновариант, который лучше передаёт идею книги.
Ну, а если серьезно, то печально, что "вавилонское пост-столпотворение" продолжается, и нации вместо взаимопомощи в общем выживании человечества как вида, друг с другом продолжают бороться за это же выживание, уничтожая людей и планету.
Так что, предлагаю забыть о политике, и вспомнить о "Калле сышике".
Я согласен, что общая тенденция бывших республик во всем ориентироваться строго на Запад, сохранилась. Но в этом нет вины самих людей, просто нет мотивации учить другой язык, когда нет Союза, нет общей территории, экономики.