Кино-Театр.Ру
МЕНЮ
Кино-Театр.Ру
Кино-Театр.Ру
Белые Росы кадры из фильма
Год
1983
Страна
СССР
Фотоальбом
Отзывы
Рейтинг:
  9.638 / 304 голоса

   
Имя
Пароль
 
 


Забыли пароль?

Хотите зарегистрироваться на форуме?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 18 >

291
 
Андрюха, дам по уху! Старое доброе душевное кино о любви и житейской мудрости многодетного отца - деда Федоса
290
 
Да, фильм очень добрый. Хотя и год то уже 83-й, но вот на излёте сняли такой добрый фильм.
И не портит даже языческая благодарность солнцу героя Санаева в конце фильма, вместо благодарности Богу. Что ж, время было такое. Но наверняка Федос крещёный. И хоронить его конечно будут не по языческим традициям, а по христиански.
289
 
Прекрасный фильм! Добрый, теплый, светлый! Фильм, где ненавязчиво, без всякого назидательного тона говорится о необходимости сохранять традиции, знать и беречь свою историю, любить свой дом, свою Родину. Фильм о душевной щедрости и душевном благородстве, очень человечный и глубокий, с высоким нравственным посылом. Этот фильм необходим будет всегда!
288
 
Завтра 80й день рождения Николая Караченцова.. Сейчас читал статью о Юле Космачёвой на Дзене - сколько ж там в комментариях злобы и грязи! А в этом кадре забавный операторский ляп - //www.kino-teatr.ru/kino/movie/sov/483/foto/17021/
сообщение было отредактировано в 17:16
287
 
Иногда и такие фильмы можно посмотреть.
286
 
№285 Lisa Fuchs
... Так батя телеграмму-то посылал именно в Воркуту, после чего Сашка приехал. Значит, телеграмма дошла. Наверное, после того, как его бунгало в "Японии" было снесено землетрясением, Сашка решил, что в Воркуте в этом смысле жизнь более безопасна, и перебрался туда, о чем и сообщил родителю.
Не факт, что он приехал по телеграмме бати. После землетрясения разговор на берегу как бы намекает, что Сашка вдруг понял: пора остепениться, потянуло его в свою деревню. Вот и поехал.
285
 
№284 Михалыч А.
... Возможно сперва в Воркуте, затем переехал "до Японии", а родичам не сообщил. Либо сообщил уже переехав, но письмо им ещё не дошло. А то и вовсе затерялось в пути.
Так батя телеграмму-то посылал именно в Воркуту, после чего Сашка приехал. Значит, телеграмма дошла. Наверное, после того, как его бунгало в "Японии" было снесено землетрясением, Сашка решил, что в Воркуте в этом смысле жизнь более безопасна, и перебрался туда, о чем и сообщил родителю.
284
 
№270 Artin Su
... До Японии плюнуть. работал он на рыбзаводе
Возможно сперва в Воркуте, затем переехал "до Японии", а родичам не сообщил. Либо сообщил уже переехав, но письмо им ещё не дошло. А то и вовсе затерялось в пути.
сообщение было отредактировано в 11:04
283
 
Фильм иногда пересматриваю из-за Санаева и Новикова… Настолько прекрасный актерский тандем у них здесь получился, и настолько естественные образы своих героев они создали, что на их фоне даже гениальный Караченцов остался тут несколько в тени…
И ведь явно у них в кадре импровизация была. Одна стопроцентная у Санаева. Когда они возвращались после клизмы и им Валет выбежал на встречу, то Валет, извиняюсь, пописал, Новиков тем временем говорил - "Напился, бездельник!" а Санаев тут же подхватил - "Вот, теперь отливает!"
279
 
№278 Анатолий Петешин
Поинтересовался насчёт озвученного на белорусском языке варианта фильма. Процесс съёмок шел только на русском, и иного варианта не существовало. Это из достоверного персонального источника.
От себя могу предположить, что уже в 1990-е годы фильм на белорусском телевидении вполне мог пройти с белорусскими субтитрами, или в переозвучке другими актёрами. Так как я живу в России, то второе только предполагаю.
Но и я аналогично - могу только предполагать.
Раз это ответ на вопрос пользователя. Зачем ставите на 48 час.?
сообщение было отредактировано в 12:57
278
 
Поинтересовался насчёт озвученного на белорусском языке варианта фильма. Процесс съёмок шел только на русском, и иного варианта не существовало. Это из достоверного персонального источника.

От себя могу предположить, что уже в 1990-е годы фильм на белорусском телевидении вполне мог пройти с белорусскими субтитрами, или в переозвучке другими актёрами. Так как я живу в России, то второе только предполагаю.
276
 
Фильм иногда пересматриваю из-за Санаева и Новикова… Настолько прекрасный актерский тандем у них здесь получился, и настолько естественные образы своих героев они создали, что на их фоне даже гениальный Караченцов остался тут несколько в тени…
—————————————————————————-
- А мы с тобой на клизмы согласились. Зря только водку перевели…
——————————
- Ты первым делом скажи, что, мол, князь за красным товаром пожаловал…
- Он больше на Стеньку Разина похож, чем на князя…
——————————
- Всю жизнь жил без удобств, понимаешь. Да мне не удобства надо, трудности надо…
- Трудности я тебе буду создавать, ты не бойся…
сообщение было отредактировано в 12:51
275
 
№273 Alex Sivers
А теперь к вопросу. Я как сейчас помню, что первый сеанс "Белых Рос" был на белорусском языке. Причем это был не дубляж, а реально все актеры в фильме (включая Караченцова) говорили по белоруски. Может кто-то еще помнит этот нюанс? Я пытался найти какую-то информацию в интернете, ничего нет. Но я точно помню, что фильм был на белорусском языке.
Я помню, что смотрела фильм в прокате в год выхода и что он был на русском. А Вы, как я поняла, смотрели фильм в Белоруссии и он действительно мог быть на белорусском языке. Почему нет?
274
 
А песню Караченцев на каком языке пел? Я думаю, это ложные воспоминания. То есть фильм то вы видели, но вам КАЖЕТСЯ что он был на белорусском языке.
273
 
Привет всем. У меня по поводу фильма "Белые Росы" есть один вопрос, возможно администраторы сайта имеют какую-то информацию.
Где-то в году 1983-84 мы 7-8 летние дети с большим трудом пробрались на дневной сеанс фильма "Смерть среди айсбергов", на который было ограничение по возрасту. Это было в небольшом белорусском городке. Наверное потом директор кинотеатра обратил внимание, что в зале много детей. Поэтому в начале сеанса объявили, что "Смерть среди айсбергов" отменяется и будет впервые показан новый фильм, который снимали у нас в Беларуси. Показали "Белые Росы", а у нас 7-8 летний по этому поводу разочарование было просто безгранично :))
А теперь к вопросу. Я как сейчас помню, что первый сеанс "Белых Рос" был на белорусском языке. Причем это был не дубляж, а реально все актеры в фильме (включая Караченцова) говорили по белоруски. Может кто-то еще помнит этот нюанс? Я пытался найти какую-то информацию в интернете, ничего нет. Но я точно помню, что фильм был на белорусском языке.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 18 >

Белые Росы (1983): новости >>

Все новости >>

Афиша кино >>

комедия, семейное кино
Россия, 2025
комедия
Россия, 2025
триллер, фильм ужасов
Новая Зеландия, 2024
драма, исторический фильм
Италия, Франция, 2024
фильм ужасов
Индонезия, 2024
комедия, фильм ужасов, фэнтези
Венгрия, США, 2025
комедия
Россия, 2024
все фильмы в прокате >>
Кино-театр.ру на Яндекс.Дзен