№789 Пан Анджей
... Нет. Абсолютно неверно.
Овод был расстрелян за вполне конкретные действия: «При задержании подсудимый оказал вооружённое сопротивление, ранил начальника отряда и сыщика». За такое военно-полевые суды расстреливают.
... Я пишу о романе «Овод», основываясь на тексте романа. Указанной вами информации в тексте романа нет. Не знаю, где вы её взяли, совсем не уверен, что у писательницы была эта информация, что это достоверная информация и что она важна для понимания романа.
Ещё раз напомню: роман впервые издан в США в 1897 году и читателям наверняка были «до фонаря» отношения англичан и австрийцев в 1844 году…
Ваша гипотеза о том, что Овод был агентом британской спецслужбы мне неинтересна, в отличии от «традиционной советской интерпретации».
Постскриптум: Под ником «Кира И.» пишут два человека. Я правильно понял?
Нет, пишет один человек. История с Мадзини в романе упомянута, Мартини говорит о друзьях, погибших в Калабрии. Выдача писем Мадзини австрийцам - очень известный эпизод, по нему и сейчас диссертации пишут. Называется "скандал на полпенни", прогремел на всю Англию, даже Диккенс отметился. Отсылка письма стоила полпенни. Мадзини поведал о своем горе одному левому депутату(не либералу), скандал раздули либералы, желая избить консерваторов. Мы платим полпенни за каждое письмо, а эти дряни наши письма читают! "Панч" массово штамповал карикатуры, либералы в обоих палатах каждый день травили министра внутренних дел, которому понадобилась вся его выдержка, чтобы удержаться в пределах рассудка. Англичане писали в конце письма послания министру на случай, если письмо вскроют. Скандал оказывал влияние на права и свободы англичан долгие годы, поскольку перлюстрацию писем строго запретили. Роман английский, а англичанам очень большое дело до своей истории. Миссис Войнич Вы сами признали умной. Она очень тщательно прорабатывала источники и много читала.
Так как понимать желание полковника Феррари перекрыть поставку вооружения сторонникам собственного правителя? Кому идёт оружие, он знает. Агент австрийцев полковник, что ли?:) Ага, вкупе с епископом! Пан Анджей, я шучу, если что. Чего Феррари в голову пришло задерживать обычных вроде бы контрабандистов, а организатора называть изменником? Советской интерпретации попросту нет, вопрос слит. Одни эмоции и восхищение каким-то революционером, который не понять что хочет. Обычно всё ж этим господам что-то надобно, какая-то программа имеется. Риварес жил во Франции, Австрии и Швейцарии, террором и диверсиями не занимался, хотя во Франции и Австрии католиков полно, в Швейцарии католические кантоны. И вдруг... Мировоззрение Феликса тоже слито, сцена с Причастием нигде почти не упоминается. Вы тоже о ней молчите.
Миссис Войнич не русская и писала не для русских, растолковывать все мелочи ей вряд ли хотелось. Не учебник истории все-таки, а роман.
№788 Кира И.
... Оружие Англии для сторонников Папы - несусветная чушь или опечатка... Этель Лилиан была умной теткой... И по какой-то странной причине его расстреляли в Папской области, хоть и помогал он вроде бы Папе.
Не опечатка. Англия спала и видела распад Австрийской Империи. Поставка оружия восставшим ломбардийцам - святое дело)
А Папе - молодые экстремисты, с политической ролью в новообразующейся гос-формации были вовсе не нужны. Мавр сделал дело - мавр может уйти. И повод под ликвидацию "мавра" быстро нашёлся.
(Примеров - ликвидации детей революции, политиками пришедшими к власти на их крови - масса.. Странно, что это вас удивляет. Сами же пишите, что "Этель была умной тёткой". Роман политический, религия тут - как инструмент..)
№787 Пан Анджей
... Уважаемая Кира.
Может быть вы мне объясните: почему женщины (не одна вы), так часто говорят "простите", когда их абсолютно не за что прощать, ибо они ни в чём не виноваты? (Если в чём-то виноваты, тогда "простите" редко дождёшься, но это понятно.)
Что касается Мелвилла, "Моби Дик" одна из немногих книг, которую я не смог и на русском до конца прочитать.
О юморе. Юмор вообще очень часто непереводим. Я читал "Энеиду" Ивана Петровича Котляревского на украинском языке, т.е. языке оригинала. Юмор замечательный! (Но не для дам...) У слушал, как "Энеиду" в переводе на русский читает Игорь Владимирович Ильинский. Читает замечательно! И текст почти такой же... Но в результате перевода бОльшая часть юмора погибла... Это уж...
Кстати, если вы можете оценить юмор на другом языке, значить знаете или чувствуете этот язык очень даже неплохо.
Привычка к извинениям выработалась из-за превратного отношения собеседников к обращениям. Понимаете ли, Пан Анджей, сейчас в русском с ними несколько невнятная ситуация. Не всегда понятно, как обратиться к незнакомому человеку без панибратства или излишней холодности(не писать же "гражданин"или тем паче "товарищ":⁠-⁠)).
Насчёт юмора... Пан Анджей, каждый язык имеет свои тонкости, которые сложно передаются на другом. У Мелвилла писания жутко тяжёлые, мне казалось, что я английский вообще не знаю, окромя предлогов и местоимений. "Пьер и два обстоятельства" содержат столь витиеватые фразы, что их с трудом понимаешь на русском. А что касаемо "Овода", то он два раза называет себя "a fag", рассказывая о жизни в Южной Америке. Оно означает раба в общем смысле, ещё так звали помощников старших учеников в закрытых школах. Но словечко это с двойным дном. И сейчас его второе значение вышло на поверхность. Я Вам не буду его говорить, найдете сами, коль пожелаете, зачем мне неприятности с модератором.:)
№788 Кира И.
как Вы извили написать, Овод расстрелян за антиклерикальную деятельность, верно я понял?
Нет. Абсолютно неверно.
Овод был расстрелян за вполне конкретные действия: «При задержании подсудимый оказал вооружённое сопротивление, ранил начальника отряда и сыщика». За такое военно-полевые суды расстреливают.
Папа в весьма строгих отношениях с австрийским императором, вскоре вступает в войну вместе с вирусами. (…) Англичане в 1844-м году выдали австрийцам переписку Мадзини, желая помириться с австрийским императором, потому как не могли тянуть двух врагов одновременно — Францию и Австрию.
Я пишу о романе «Овод», основываясь на тексте романа. Указанной вами информации в тексте романа нет. Не знаю, где вы её взяли, совсем не уверен, что у писательницы была эта информация, что это достоверная информация и что она важна для понимания романа.
Ещё раз напомню: роман впервые издан в США в 1897 году и читателям наверняка были «до фонаря» отношения англичан и австрийцев в 1844 году…
Ваша гипотеза о том, что Овод был агентом британской спецслужбы мне неинтересна, в отличии от «традиционной советской интерпретации».
Постскриптум: Под ником «Кира И.» пишут два человека. Я правильно понял?
№786 Пан Анджей
... "…Но все мы знаем правильный ответ
И не находим нужного вопроса".
(В.С. Высоцкий)
Вопрос сформулирован неверно. Есть более традиционный вариант вопроса:
«За что расстреляли?»
На такой вопрос ответить легко: «При задержании подсудимый оказал вооружённое сопротивление, ранил начальника отряда и сыщика». Этого абсолютно достаточно. Любой суд признает Овода виновным в преступлении. А если это военно-полевой суд, то смертный приговор вполне логичен. (Как видите, уважаемая Кира, у меня не было от вас никаких секретов. Я просто был уверен, - и сейчас уверен, - что это банально и не требует разъяснений.)
... А вот здесь, пожалуй, пояснения действительно нужны.
Если мне не изменяет память, «национальный вопрос» Овода вообще не интересует. Для него нет принципиальной разницы между Австрией, Англией и Италией. Ответ о том, что надо «бить австрийцев» явно неискренен.
Что имеем в остатке?
«Бескомпромиссный антиклерикал». Вот это бесспорно! Это для Овода главное, в этом смысл его борьбы.
Любое более-менее широкое революционное движение объединят людей очень разных убеждений, с разными целями. Все надеятся на то, что если начнётся «заварушка» им удастся взять инициативу в свои руки. Даже если их очень мало. Овод надеется, что ему и его единомышленникам удастся придать вооружённой борьбе антиклерикальный характер. (Кстати, несколько раз в истории крайние антиклерикалы на какое-то время побеждали. Такое было в Мексике, Испании, у нас…)
Что ни говорите, а Войнич – «тётка умная». Убеждения Овода ею не выдуманы. Подобные люди были. И если им удавалось на некоторое время взять власть, они делали много зла…
А полковник тоже был очень даже неглупым человеком…
... Вопрос «откуда деньги?» в романе не ставился. (Почитайте «Жизнь Клима Самгина» Алексея Максимовича Горького. Там очень интересно рассказывается, где иногда брали деньги большевики.) Возможно и «эксы» были.
Купцы согласились? Можно много заплатить, а можно и пригрозить… (Это «дело техники».) Очень сомнительно, что Буль-Войнич заморачивалась подобными вопросами…... Вот это верно! Золотые слова. ... Ловят единомышленников Овода. Людей, стремящихся организовать антиклерикальное восстание. (И правильно делают, что ловят.) О военно-полевом суде я уже говорил. Конкретные действия Овода может рассматривать и такой суд.
Что подразумевал в данном случае полковник под словом "a traitor" я точно не знаю. Если он считал Овода «перебежчиком», то явно был не прав. Я за слова полковника не отвечаю.
Прошу прощения, но, как Вы изволили написать, Овод расстрелян за антиклерикальную деятельность, верно я поняла? Так, а в чем она состояла? Почему этих господ вообще стали задерживать, ведь Папа только недавно всех помиловал(т.е.старые грехи ни при чём)? Их антиклерикальная деятельность состоит в доставке оружия клерикалам? В Венеции собираются бить австрийцев, сам Овод так и говорит. Кстати, он лишь должен был сопроводить оружие до границы, Ыеликс ни в каком восстании участвовать близко не планирует, т.е. никакой антиклерикальной(и любой другой) деятельности в Австрии при всем желании ему приписать нельзя. Папа в крайне сложных отношениях с австрийским императором, вскоре вступит в войну вместе с остальными. Почти вся Италия, включая Папу, готова колотить Австрийскую Империю, плюнув на время на политические разногласия, а тут вдруг в неком итальянском Мухосранске решили организатора перевозки оружия союзникам Папы быстренько расстрелять. Это как, простите? Овод, может и отвратительная личность, но ведь на данный момент он, получается, свой. Понятно возмущение Его Преосвященства, как и его желание познакомиться с узником. Епископами дураков итальянцы обычно не ставили(мерзавцев - да, нередко). Полковник тоже говорит о возможном приказе Монтанелли из Рима, как и о коротких отношениях монсеньора с Папой, поэтому и боится действовать без его согласия. Но случилось как случилось. Вот и возникает вполне закомерный вопрос "почему". Он называет Феликса изменником, поскольку имеет о нем информацию. Англичане в 1844-м году выдали австрийцам переписку Мадзини, желая помириться с австрийским императором, потому как не могли тянуть двух врагов одновременно - Францию и Австрию. Бравый генуэзец переписку фактически не шифровал, поэтому агенты и связанные с ними лица, работавшие в нескольких странах, полегли в большом количестве. Венецианцам досталось вообще сильно, в романе Мартини вспоминает друзей, погибших в Калабрии(там высадились диверсанты из Венеции, их уже ждали). Овода Феррари считает латиноамериканцем, но речь о измене Бразилии или Аргентине абсурдна, а работать на спецслужбы Австрийскую империи полковник вряд ли намерен(столь открыто - точно). Зато не абсурдна мысль о работе Ривареса во Франции(основной сюжет ПД), которая окончилась побегом. Франция - главный союзник Папы, Британия - основной враг. Оружие в Англии для сторонников Папы - несусветная чушь или опечатка. Сколько ж должно быть "эксов" в бедной Папской области для закупки партии оружия в Англии и безумно дорогой доставки(купцы-то согласились)? А главное - зачем, Франция же рядом! Даже если Феликс наступить на горло своим убеждениям ради сокрушения господства Австрии, сложно представить венецианцам, которые согласились бы на покупку оружия у откровенных врагов. Или британцы готовы дать вооружение почти бесплатно ради своих целей? В ПД подобная сцена имеется.
Денежные вопросы в романе вполне себе обсуждаются, тут Вы, видимо, немного забыли. Члены МИ обсуждаю источник финансов Овода, к одному мнению не приходят. Мартини говорит об акциях рудников в Бразилии, хотя сам не слишком верит. Потом выясняется, что МИ почти не платит Оводу за памфлеты. Ни о какой работе с иностранными журналами не говорится, из Вены, Парижа или Лондона никто к нему не приезжает и сам он туда не катается. И писал он, кстати, фельетоны и небольшие статьи, об этом тоже говорится. Т.е. не те жанры, за которые много платят. Этель Лилиан была умной теткой, как Вы выразились, а умные тетки знают, что с неба только манна Моисею падала, но сейчас не ветхозаветные времена.
Так что зачем-то Феликс покупал оружие в Англии и откуда-то взялись на это деньги. И по какой-то странной причине его расстреляли в Папской области, хоть и помогал он вроде бы Папе. До него задержали Доминикино, т.н. понятно уже, куда шло оружие. А вот откуда, Доминикино не ведал.
Ненависть к КЦ - тут всё ясно, но католицизм ненавидели почти все протестанты. Насчёт национального вопроса Вы немного странно выразились. Положим, он его не волнует. Значит, он не сторонник Мадзини да Орсини и Вы с этим согласны. А чей?
№782 Кира И.
Вообще-то странная история с расстрелом Овода, режиссёр фильма постарался максимально упростить её, иначе от вопроса "почему расстреляли главного героя" сложно отвертеться.
"…Но все мы знаем правильный ответ
И не находим нужного вопроса".
(В.С. Высоцкий)
Вопрос сформулирован неверно. Есть более традиционный вариант вопроса:
«За что расстреляли?»
На такой вопрос ответить легко: «При задержании подсудимый оказал вооружённое сопротивление, ранил начальника отряда и сыщика». Этого абсолютно достаточно. Любой суд признает Овода виновным в преступлении. А если это военно-полевой суд, то смертный приговор вполне логичен. (Как видите, уважаемая Кира, у меня не было от вас никаких секретов. Я просто был уверен, - и сейчас уверен, - что это банально и не требует разъяснений.)
Взгляды венецианских революционеров излагаются в романе: "How do you come to be working with that set? The revolutionists in Lombardy and Venetia are all in favour of the new Pope. They are going in for liberal reforms, hand in hand with the progressive movement in the Church. How can a 'no-compromise' anti-clerical like you get on with them?” "Как вы можете работать с этим обществом? Революционеры в Ломбардии и Венеция в восторге от нового Папы. Они желают либеральных реформ, рука об руку с прогрессивным движением в Церкви. Как может такой бескомпромиссный антиклерикал, как вы, работать с ними?" Овод говорит в ответ, что все равно кто будет бить австрийцев. Несколько странно, поскольку Риварес нигде больше не говорит о своей ненависти к австрийцам, он даже жил в Австрии после Парижа. Венецианцы - католики и желают видеть над собой Папу. Взгляды Феликса на Италию нам неведомы(ещё одна странность), но он точно не папист!
А вот здесь, пожалуй, пояснения действительно нужны.
Если мне не изменяет память, «национальный вопрос» Овода вообще не интересует. Для него нет принципиальной разницы между Австрией, Англией и Италией. Ответ о том, что надо «бить австрийцев» явно неискренен.
Что имеем в остатке?
«Бескомпромиссный антиклерикал». Вот это бесспорно! Это для Овода главное, в этом смысл его борьбы.
Любое более-менее широкое революционное движение объединят людей очень разных убеждений, с разными целями. Все надеятся на то, что если начнётся «заварушка» им удастся взять инициативу в свои руки. Даже если их очень мало. Овод надеется, что ему и его единомышленникам удастся придать вооружённой борьбе антиклерикальный характер. (Кстати, несколько раз в истории крайние антиклерикалы на какое-то время побеждали. Такое было в Мексике, Испании, у нас…)
Что ни говорите, а Войнич – «тётка умная». Убеждения Овода ею не выдуманы. Подобные люди были. И если им удавалось на некоторое время взять власть, они делали много зла…
А полковник тоже был очень даже неглупым человеком…
Но как бы там ни было, Овод решает помогать венецианцам, закупает оружие в Англии(!) на свалившиеся с неба деньги и уговаривает английских купцов(итальянские патриоты, однако!) протащить его через таможню. При этом купцы никогда ранее такими опасными делами не занимались, но, поговорив с Оводом, почему-то согласились! Ситуация фантастическая. Если жить надоело, почему бы не выбрать менее изощрённый и болезненный способ самоубийства?
Вопрос «откуда деньги?» в романе не ставился. (Почитайте «Жизнь Клима Самгина» Алексея Максимовича Горького. Там очень интересно рассказывается, где иногда брали деньги большевики.) Возможно и «эксы» были.
Купцы согласились? Можно много заплатить, а можно и пригрозить… (Это «дело техники».) Очень сомнительно, что Буль-Войнич заморачивалась подобными вопросами…
Ладно, всякое случается.
Вот это верно! Золотые слова.
Но потом в Папской области(не в Венето!) начинают ловить сперва непонятных подельников Овода, а потом его самого. Спрашивается, в чем дело? Везут хорошим людям, сторонникам Папы оружие, а их заметают. Чем провинились? Уголовщина, о которой нам не сообщили? Тогда при чем тут военно-полевой суд? Полковник называет Овода "a traitor", что означает "предатель, изменник, перебежчик." Так куда и от кого он перебежал?
Ловят единомышленников Овода. Людей, стремящихся организовать антиклерикальное восстание. (И правильно делают, что ловят.) О военно-полевом суде я уже говорил. Конкретные действия Овода может рассматривать и такой суд.
Что подразумевал в данном случае полковник под словом "a traitor" я точно не знаю. Если он считал Овода «перебежчиком», то явно был не прав. Я за слова полковника не отвечаю.
№784 Пан Анджей
... Нет, уважаемая Кира. Вы несколько неправильно понимаете. "Жертвы ЕГЭ" в конкретном случае обозначало определённое поколение, получавшее образование уже после распада СССР.
А, поняла. У нас так не говорят. Простите великодушно, но я не поклонник советского образования. Сама успела его получить, поэтому сужу из первых рук.
У нас весьма важен английский, фактически второй язык. Вот я и читала "Овода" и "Прерванную дружбу" на английском для изучения, поскольку миссис Войнич писала довольно просто, не Диккенс и не Мелвилл(ещё Честертона взяла почитать, но речь не о нем). Да, были причины сесть и не встать! Миссис Войнич, несомненно, являлась дамой со своеобразным юмором, который в переводе, скажем так, потерялся. У переводчицы стояла непростая задача, она с ней справилась как могла, даже изменяла текст напрямую. Дело, конечно, не в шпионаже и венециях с англиями, тут-то как раз всё в порядке.
Вообще-то странная история с расстрелом Овода, режиссёр фильма постарался максимально упростить её, иначе от вопроса "почему расстреляли главного героя" сложно отвертеться. Взгляды венецианских революционеров излагаются в романе: "How do you come to be working with that set? The revolutionists in Lombardy and Venetia are all in favour of the new Pope. They are going in for liberal reforms, hand in hand with the progressive movement in the Church. How can a 'no-compromise' anti-clerical like you get on with them?” "Как вы можете работать с этим обществом? Революционеры в Ломбардии и Венеция в восторге от нового Папы. Они желают либеральных реформ, рука об руку с прогрессивным движением в Церкви. Как может такой бескомпромиссный антиклерикал, как вы, работать с ними?" Овод говорит в ответ, что все равно кто будет бить австрийцев. Несколько странно, поскольку Риварес нигде больше не говорит о своей ненависти к австрийцам, он даже жил в Австрии после Парижа. Венецианцы - католики и желают видеть над собой Папу. Взгляды Феликса на Италию нам неведомы(ещё одна странность), но он точно не папист! Но как бы там ни было, Овод решает помогать венецианцам, закупает оружие в Англии(!) на свалившиеся с неба деньги и уговаривает английских купцов(итальянские патриоты, однако!) протащить его через таможню. При этом купцы никогда ранее такими опасными делами не занимались, но, поговорив с Оводом, почему-то согласились! Ситуация фантастическая. Если жить надоело, почему бы не выбрать менее изощрённый и болезненный способ самоубийства? Ладно, всякое случается. Но потом в Папской области(не в Венето!) начинают ловить сперва непонятных подельников Овода, а потом его самого. Спрашивается, в чем дело? Везут хорошим людям, сторонникам Папы оружие, а их заметают. Чем провинились? Уголовщина, о которой нам не сообщили? Тогда при чем тут военно-полевой суд? Полковник называет Овода "a traitor", что означает "предатель, изменник, перебежчик." Так куда и от кого он перебежал?
№771 Пан Анджей
... Это хорошо. (Хорошо, что ЕГЭ нет и что на вопросы отвечаете.) ... К русским и к России прямое отношение имеет Этель Лилиан Буль-Войнич, «литературная мама» Овода. Она была лично знакома со Степняком-Кравчинским, некоторое время жила в России. ... Это конкретное предложение. А вот эти слова являются грёзами и фантазиями: «Я уведу вас в светлый мир. Padre, мы - жизнь и молодость, мы - вечная весна, мы - будущее человечества! Заря близко, padre, - неужели вы не хотите, чтобы солнце воссияло и над вами?»
Это именно фантазии и фантазии революционера в химически чистом виде. (Если вы этого не понимаете – я не собираюсь вас переубеждать.)
... Кира, не нужно приписывать мне желание сказать глупость. (Подобных желающих и без меня хватает. И говорят…
Вы просто нормально читайте книгу. Овод поставил отцу жестокое условие: «Или отрекись от своей веры или мне не нужна жизнь и свобода от тебя». (Цитаты на русском я уже публиковал.)
И Монтанелли понял, что сын «не свернет», что ему не нужен обман отца, только искреннее отречение. Этого Монтанелли сделать не мог. И не мог снова лгать сыну. У Монтанелли не было другого выхода!
И здесь роман психологически достоверен. ... Основная идея: борьба с религией, с христианством, независимо от конфессии: «Жизнь нужна мне только для того, чтобы бороться с церковью. Я не человек, а нож!»
Скажете, что он здесь говорит лишь о церкви, подразумевая конкретно католическую церковь?
Так вот другие слова Овода: «Padre, ваш бог - обманщик! Не верьте его ранам, не верьте, что он страдал, это все ложь... …я снова вижу на моем месте лжемученика, того, кто был пригвожден к кресту всего-навсего на шесть часов, а потом воскрес из мертвых… Вы свободны выбрать из нас двоих того, кто вам дороже. Если вы любите его больше, оставайтесь с ним. …оставьте своего бога! Выбирайте - он или я. Неужели вы поделите вашу любовь между нами: половину мне, а половину богу! Я не хочу крох с его стола. Если вы с ним, то не со мной.
…Выбирайте между нами… …бог - это глиняный идол, которого можно разбить молотком…»
Здесь никак не «только о католическом боге». Овод в принципе против христианства.
Что касается конкретно Апеннин, так ему в общем то не принципиально, где именно бороться с религией: на Аппенинах в Пиренеях или в Санкт-Петербурге. Но здесь рядом отец. А Овод мечтает и отца перетянуть на свою сторону.
А методах борьбы Овод откровенно говорит во время расстрела: «Когда придет наш черед, мы пустим в ход пушки…»
... Кира, не тупите. Монтанелли согласился на военно-полевой суд не из ненависти к каким-либо идеям. Я уже говорил, почему он согласился.
Ага, предложение. И куда ж они уехали бы?:) Где эта заграница? Про грёзы понимаю, но о ком грезит Овод? Что за "мы" такие, которые "everlasting springtime" и все прочее? И не "будущее человечества" всё ж, а просто "будущее".:) Но кто они, предмет мечты? Ведь Артур не просто хочет убежать с падре, он явно желает увести его к кому-то, пусть это и невозможно. И монсеньор знает пункт назначения, иначе нет смысла так реагировать. Короче, если бы падре снял крест, то что планировалось сделать? Пусть крестик просто полежит в углу некоторое время?:) Выход, кстати, у Его Преосвященства имелся - просто не давать согласие, поскольку доказательств резни в Праздник он не получил. Но епископ поступил по-другому.
Библию вспоминать не буду, хотя там о заре довольно много. Феликс в самом деле ненавидит католическую религию, потому что католики и их Бог для него обманщики, лишившие народ Причастия. На этом и построена финальная сцена, когда отец Лоренцо совершает один из самых страшных для католика грехов(сейчас тоже так считается, между прочим). Церковь в Италии только одна, здесь никаких уточнений не надо. С какой радости ему говорит "католический Бог", когда Монтанелли это и так понятно? Как он Его называет, я уже написала ранее. Атеистам Причастие не требуется. Понимаю, что Вам эта сцена не импонирует, но она в романе имеется.
Военно-полевой суд атеистами и вообще вопросами мировоззрения не занимался, у него более конкретные функции. Но Овод почему-то попал именно под него. В общем опять вопрос про расстрел, на который ответа нет. Почему его вообще задержали и в чем обвиняли? Вез оружие в Венецию. И что из того? Плечики племянников оставим в покое.
Единственный исследователь Войнич, г-жа Таратута, возможно, была чудесным человеком, но с логикой дружила плохо, больше брала эмоциями. Видать, с её подачи роман и превратился в книгу для подростков, где главное много рыдать и в чем-то клясться. Писательница много где была, и в Германии, и во Франции. Но она англичанка по рождению и воспитанию, роман написан на английском для англоязычного читателя. Там много именно английской культуры, жаргона(полари), религиозных символов. Так что рассматривать его с русской точки зрения - изначально ошибка.
№773 Водяной
... Как это нет?..)) Эстонское образование вывалилось из "Болоньи"?..)) Кто б вам это позволил? Мадам, вероятно, далека от образования..))
Конечно есть = Riigieksamid / в большинстве стран ЕС = Мaturitas (с латыни = зрелость), по-русски ЕГЭ.
Как это нет?..)) Эстонское образование вывалилось из "Болоньи"?..)) Кто б вам это позволил? Мадам, вероятно, далека от образования..))
Конечно есть = Riigieksamid / в большинстве стран ЕС = Мaturitas (с латыни = зрелость), по-русски ЕГЭ.
№770 Кира И.
... Миссис Войнич не могла просто так говорить языком евангеликов, она не из семьи религиозных диссидентов. Артур, кстати, тоже. Аллюзии и прямые цитаты сыпятся как из рога изобилия. Я как-то их собрала. Не думаю, что все нашла, но получился внушительный список. Могу показать, коль желаете.
Что она могла и чего не могла - я могу для себя решить, основываясь на тексте романа. Мне этого достаточно.
Ознакомиться с внушительным списком не желаю. Вы высказали своё мнение, я - своё.
Я вас понял, но не согласен с вами. Надеюсь, что и вы меня поняли.
Приятно было с вами познакомиться.
Всего доброго.
Не поминайте лихом.
Постскриптум: Похоже, здесь на форуме нас, - людей которые считают христианство важным, - всего двое. Остальных христианство просто не интересует. Следовательно, между нашими взглядами больше общего, чем различий.
№768 Кира И.
... В моей стране ЕГЭ нет. Как видите, я отвечаю на Ваши вопросы. :)
Это хорошо. (Хорошо, что ЕГЭ нет и что на вопросы отвечаете.)
Бердяева читала, но Овод не коммунист и не социалист, к русским отношения не имеет. В случае с ним лучше читать Библию, особенно Послания Апостола Павла, и труды Джона Уэсли.
К русским и к России прямое отношение имеет Этель Лилиан Буль-Войнич, «литературная мама» Овода. Она была лично знакома со Степняком-Кравчинским, некоторое время жила в России.
"Мои друзья готовят новую попытку, и с вашей помощью они легко справятся. Затем, когда мы будем в безопасности за границей, признайте меня публично." Это грёзы и фантазии или конкретное предложение?
Это конкретное предложение. А вот эти слова являются грёзами и фантазиями: «Я уведу вас в светлый мир. Padre, мы - жизнь и молодость, мы - вечная весна, мы - будущее человечества! Заря близко, padre, - неужели вы не хотите, чтобы солнце воссияло и над вами?»
Это именно фантазии и фантазии революционера в химически чистом виде. (Если вы этого не понимаете – я не собираюсь вас переубеждать.)
Или Вы желаете сказать, что кардинал дал согласие на расстрел сына из-за его слишком бурного воображения?:)
Кира, не нужно приписывать мне желание сказать глупость. (Подобных желающих и без меня хватает. И говорят…
Вы просто нормально читайте книгу. Овод поставил отцу жестокое условие: «Или отрекись от своей веры или мне не нужна жизнь и свобода от тебя». (Цитаты на русском я уже публиковал.)
И Монтанелли понял, что сын «не свернет», что ему не нужен обман отца, только искреннее отречение. Этого Монтанелли сделать не мог. И не мог снова лгать сыну. У Монтанелли не было другого выхода!
И здесь роман психологически достоверен.
Если Овод - идейный бунтарь, то каковы его идеи? Что он вообще хочет добиться на Апеннинах?
Основная идея: борьба с религией, с христианством, независимо от конфессии: «Жизнь нужна мне только для того, чтобы бороться с церковью. Я не человек, а нож!»
Скажете, что он здесь говорит лишь о церкви, подразумевая конкретно католическую церковь?
Так вот другие слова Овода: «Padre, ваш бог - обманщик! Не верьте его ранам, не верьте, что он страдал, это все ложь... …я снова вижу на моем месте лжемученика, того, кто был пригвожден к кресту всего-навсего на шесть часов, а потом воскрес из мертвых… Вы свободны выбрать из нас двоих того, кто вам дороже. Если вы любите его больше, оставайтесь с ним. …оставьте своего бога! Выбирайте - он или я. Неужели вы поделите вашу любовь между нами: половину мне, а половину богу! Я не хочу крох с его стола. Если вы с ним, то не со мной.
…Выбирайте между нами… …бог - это глиняный идол, которого можно разбить молотком…»
Здесь никак не «только о католическом боге». Овод в принципе против христианства.
Что касается конкретно Апеннин, так ему в общем то не принципиально, где именно бороться с религией: на Аппенинах в Пиренеях или в Санкт-Петербурге. Но здесь рядом отец. А Овод мечтает и отца перетянуть на свою сторону.
А методах борьбы Овод откровенно говорит во время расстрела: «Когда придет наш черед, мы пустим в ход пушки…»
И почему эти идеи так жутко ненавистны епископу, что последний аж согласен на военно-полевой суд? Ведь бандит Риварес тоже ненавидел КЦ, однако монсеньор защищал его.
Кира, не тупите. Монтанелли согласился на военно-полевой суд не из ненависти к каким-либо идеям. Я уже говорил, почему он согласился.
№769 Пан Анджей
... Что касается лексикона – Этель Лилиан Буль использовала тот лексикон, который знала. И атеисты тоже говорили языком, к которому привыкли с детства. А тогдашние грамотные атеисты «поголовно» Закон Божий изучали. Среди атеистов 19 – начала 20 веков были люди религиозного темперамента. Виссарион Белинский почти с благоговением упоминал об Иисусе Христе в «самиздатовском» письме к Гоголю. Террористыцареубийцы Желябов и Перовская или Каляев сознательно шли на самопожертвование ради «светлого будущего». Они отдавали свои жизни за идеалы. (И забирали чужие.) Они именно «несли свою ношу»…
Вы пишете о «слиянии с Христом». Не знаю, как у евангелистов, а у православных и у католиков есть Халкидонский орос, согласно которому в Иисусе Христе Божественная и человеческая природы соединены «неслитно и нераздельно». Так что идея «слияния» с нашей точки зрения противоречит ортодоксии.
Если вернуться к роману, я в одном из постов привёл несколько высказываний Овода в последнем разговоре со своим отцам. Овод «нападает» не на католичество, а именно на христианство в принципе. Он богоборец, призывающий отца отречься от Христа. Всё это открытым текстом, без обиняков. И Войнич явно симпатизирует Оводу. (По крайней мере в русском переводе.)
«Бесконечные аллюзии» - это явное преувеличение.
Миссис Войнич не могла просто так говорить языком евангеликов, она не из семьи религиозных диссидентов. Артур, кстати, тоже. Аллюзии и прямые цитаты сыпятся как из рога изобилия. Я как-то их собрала. Не думаю, что все нашла, но получился внушительный список. Могу показать, коль желаете. Теозис ортодоксии не противоречит, но даже если картина в финале не сходится с Православием(а почему должна сходиться?), то какое отношение она имеет к атеизму? Атеист после смерти попал к Христу и говорит с отцом, будучи слитым с Сыном. Однако... Интересный атеизм выходит. Ну а история с Причастием просто необъяснима с точки зрения атеиста.
Артур нападает в разговоре с отцом как раз на католицизм, поэтому и выделяет именно католического Бога, т.е. фактически дьявола. "Дьявольский Бог", "этот Божественный злодей", "этот ваш Бог". Да, переводчица написала, что Христос смеялся. В оригинале смеялась "деревянная вещь". Так Феликс католицизм считает по сути сатанизмом, как ему выражаться? Последний раз отталкивает распятие уже умирая. Сейчас отношение к распятиям несколько иное, намного более терпимое, но у нас 1847-й год, тогда евангелики распятие считали орудием мучений Спасителя. Миссис Войнич в самом деле симпатизирует своему герою, даже более. Видимо, его взгляды ей близки. По крайней мере на момент написания.
№767 Кира И.
"Овод" - антикатолический роман, правда. Но антикатолический не равно атеистическому. Причастие атеистам в самом деле не требуется. Тогдашних атеистов вдохновлял Фейербах и иже с ним, а отнюдь не Библия. И после смерти ждёт пустота, а не слияние с Христом. Вам самому не кажется странным атеист с лексиконом евангелического пастора? Все эти бесконечные аллюзии на Послания Апостола Павла, разговоры о заре, бремени, весне. Разве так разговаривали атеисты 19-го века? Кто из них говорил о необходимости нести свою ношу? На такие сентенции они разве что громко хохотать бы стали.
Что касается лексикона – Этель Лилиан Буль использовала тот лексикон, который знала. И атеисты тоже говорили языком, к которому привыкли с детства. А тогдашние грамотные атеисты «поголовно» Закон Божий изучали. Среди атеистов 19 – начала 20 веков были люди религиозного темперамента. Виссарион Белинский почти с благоговением упоминал об Иисусе Христе в «самиздатовском» письме к Гоголю. Террористыцареубийцы Желябов и Перовская или Каляев сознательно шли на самопожертвование ради «светлого будущего». Они отдавали свои жизни за идеалы. (И забирали чужие.) Они именно «несли свою ношу»…
Вы пишете о «слиянии с Христом». Не знаю, как у евангелистов, а у православных и у католиков есть Халкидонский орос, согласно которому в Иисусе Христе Божественная и человеческая природы соединены «неслитно и нераздельно». Так что идея «слияния» с нашей точки зрения противоречит ортодоксии.
Если вернуться к роману, я в одном из постов привёл несколько высказываний Овода в последнем разговоре со своим отцам. Овод «нападает» не на католичество, а именно на христианство в принципе. Он богоборец, призывающий отца отречься от Христа. Всё это открытым текстом, без обиняков. И Войнич явно симпатизирует Оводу. (По крайней мере в русском переводе.)
«Бесконечные аллюзии» - это явное преувеличение.
отзывы
... Нет. Абсолютно неверно.
Овод был расстрелян за вполне конкретные действия: «При задержании подсудимый оказал вооружённое сопротивление, ранил начальника отряда и сыщика». За такое военно-полевые суды расстреливают.
... Я пишу о романе «Овод», основываясь на тексте романа. Указанной вами информации в тексте романа нет. Не знаю, где вы её взяли, совсем не уверен, что у писательницы была эта информация, что это достоверная информация и что она важна для понимания романа.
Ещё раз напомню: роман впервые издан в США в 1897 году и читателям наверняка были «до фонаря» отношения англичан и австрийцев в 1844 году…
Ваша гипотеза о том, что Овод был агентом британской спецслужбы мне неинтересна, в отличии от «традиционной советской интерпретации».
Постскриптум: Под ником «Кира И.» пишут два человека. Я правильно понял?
Так как понимать желание полковника Феррари перекрыть поставку вооружения сторонникам собственного правителя? Кому идёт оружие, он знает. Агент австрийцев полковник, что ли?:) Ага, вкупе с епископом! Пан Анджей, я шучу, если что. Чего Феррари в голову пришло задерживать обычных вроде бы контрабандистов, а организатора называть изменником? Советской интерпретации попросту нет, вопрос слит. Одни эмоции и восхищение каким-то революционером, который не понять что хочет. Обычно всё ж этим господам что-то надобно, какая-то программа имеется. Риварес жил во Франции, Австрии и Швейцарии, террором и диверсиями не занимался, хотя во Франции и Австрии католиков полно, в Швейцарии католические кантоны. И вдруг... Мировоззрение Феликса тоже слито, сцена с Причастием нигде почти не упоминается. Вы тоже о ней молчите.
Миссис Войнич не русская и писала не для русских, растолковывать все мелочи ей вряд ли хотелось. Не учебник истории все-таки, а роман.
... Оружие Англии для сторонников Папы - несусветная чушь или опечатка... Этель Лилиан была умной теткой... И по какой-то странной причине его расстреляли в Папской области, хоть и помогал он вроде бы Папе.
А Папе - молодые экстремисты, с политической ролью в новообразующейся гос-формации были вовсе не нужны. Мавр сделал дело - мавр может уйти. И повод под ликвидацию "мавра" быстро нашёлся.
(Примеров - ликвидации детей революции, политиками пришедшими к власти на их крови - масса.. Странно, что это вас удивляет. Сами же пишите, что "Этель была умной тёткой". Роман политический, религия тут - как инструмент..)
... Уважаемая Кира.
Может быть вы мне объясните: почему женщины (не одна вы), так часто говорят "простите", когда их абсолютно не за что прощать, ибо они ни в чём не виноваты? (Если в чём-то виноваты, тогда "простите" редко дождёшься, но это понятно.)
Что касается Мелвилла, "Моби Дик" одна из немногих книг, которую я не смог и на русском до конца прочитать.
О юморе. Юмор вообще очень часто непереводим. Я читал "Энеиду" Ивана Петровича Котляревского на украинском языке, т.е. языке оригинала. Юмор замечательный! (Но не для дам...) У слушал, как "Энеиду" в переводе на русский читает Игорь Владимирович Ильинский. Читает замечательно! И текст почти такой же... Но в результате перевода бОльшая часть юмора погибла... Это уж...
Кстати, если вы можете оценить юмор на другом языке, значить знаете или чувствуете этот язык очень даже неплохо.
Насчёт юмора... Пан Анджей, каждый язык имеет свои тонкости, которые сложно передаются на другом. У Мелвилла писания жутко тяжёлые, мне казалось, что я английский вообще не знаю, окромя предлогов и местоимений. "Пьер и два обстоятельства" содержат столь витиеватые фразы, что их с трудом понимаешь на русском. А что касаемо "Овода", то он два раза называет себя "a fag", рассказывая о жизни в Южной Америке. Оно означает раба в общем смысле, ещё так звали помощников старших учеников в закрытых школах. Но словечко это с двойным дном. И сейчас его второе значение вышло на поверхность. Я Вам не буду его говорить, найдете сами, коль пожелаете, зачем мне неприятности с модератором.:)
как Вы извили написать, Овод расстрелян за антиклерикальную деятельность, верно я понял?
Овод был расстрелян за вполне конкретные действия: «При задержании подсудимый оказал вооружённое сопротивление, ранил начальника отряда и сыщика». За такое военно-полевые суды расстреливают.
Ещё раз напомню: роман впервые издан в США в 1897 году и читателям наверняка были «до фонаря» отношения англичан и австрийцев в 1844 году…
Ваша гипотеза о том, что Овод был агентом британской спецслужбы мне неинтересна, в отличии от «традиционной советской интерпретации».
Постскриптум: Под ником «Кира И.» пишут два человека. Я правильно понял?
... "…Но все мы знаем правильный ответ
И не находим нужного вопроса".
(В.С. Высоцкий)
Вопрос сформулирован неверно. Есть более традиционный вариант вопроса:
«За что расстреляли?»
На такой вопрос ответить легко: «При задержании подсудимый оказал вооружённое сопротивление, ранил начальника отряда и сыщика». Этого абсолютно достаточно. Любой суд признает Овода виновным в преступлении. А если это военно-полевой суд, то смертный приговор вполне логичен. (Как видите, уважаемая Кира, у меня не было от вас никаких секретов. Я просто был уверен, - и сейчас уверен, - что это банально и не требует разъяснений.)
... А вот здесь, пожалуй, пояснения действительно нужны.
Если мне не изменяет память, «национальный вопрос» Овода вообще не интересует. Для него нет принципиальной разницы между Австрией, Англией и Италией. Ответ о том, что надо «бить австрийцев» явно неискренен.
Что имеем в остатке?
«Бескомпромиссный антиклерикал». Вот это бесспорно! Это для Овода главное, в этом смысл его борьбы.
Любое более-менее широкое революционное движение объединят людей очень разных убеждений, с разными целями. Все надеятся на то, что если начнётся «заварушка» им удастся взять инициативу в свои руки. Даже если их очень мало. Овод надеется, что ему и его единомышленникам удастся придать вооружённой борьбе антиклерикальный характер. (Кстати, несколько раз в истории крайние антиклерикалы на какое-то время побеждали. Такое было в Мексике, Испании, у нас…)
Что ни говорите, а Войнич – «тётка умная». Убеждения Овода ею не выдуманы. Подобные люди были. И если им удавалось на некоторое время взять власть, они делали много зла…
А полковник тоже был очень даже неглупым человеком…
... Вопрос «откуда деньги?» в романе не ставился. (Почитайте «Жизнь Клима Самгина» Алексея Максимовича Горького. Там очень интересно рассказывается, где иногда брали деньги большевики.) Возможно и «эксы» были.
Купцы согласились? Можно много заплатить, а можно и пригрозить… (Это «дело техники».) Очень сомнительно, что Буль-Войнич заморачивалась подобными вопросами…... Вот это верно! Золотые слова. ... Ловят единомышленников Овода. Людей, стремящихся организовать антиклерикальное восстание. (И правильно делают, что ловят.) О военно-полевом суде я уже говорил. Конкретные действия Овода может рассматривать и такой суд.
Что подразумевал в данном случае полковник под словом "a traitor" я точно не знаю. Если он считал Овода «перебежчиком», то явно был не прав. Я за слова полковника не отвечаю.
Денежные вопросы в романе вполне себе обсуждаются, тут Вы, видимо, немного забыли. Члены МИ обсуждаю источник финансов Овода, к одному мнению не приходят. Мартини говорит об акциях рудников в Бразилии, хотя сам не слишком верит. Потом выясняется, что МИ почти не платит Оводу за памфлеты. Ни о какой работе с иностранными журналами не говорится, из Вены, Парижа или Лондона никто к нему не приезжает и сам он туда не катается. И писал он, кстати, фельетоны и небольшие статьи, об этом тоже говорится. Т.е. не те жанры, за которые много платят. Этель Лилиан была умной теткой, как Вы выразились, а умные тетки знают, что с неба только манна Моисею падала, но сейчас не ветхозаветные времена.
Так что зачем-то Феликс покупал оружие в Англии и откуда-то взялись на это деньги. И по какой-то странной причине его расстреляли в Папской области, хоть и помогал он вроде бы Папе. До него задержали Доминикино, т.н. понятно уже, куда шло оружие. А вот откуда, Доминикино не ведал.
Ненависть к КЦ - тут всё ясно, но католицизм ненавидели почти все протестанты. Насчёт национального вопроса Вы немного странно выразились. Положим, он его не волнует. Значит, он не сторонник Мадзини да Орсини и Вы с этим согласны. А чей?
Вообще-то странная история с расстрелом Овода, режиссёр фильма постарался максимально упростить её, иначе от вопроса "почему расстреляли главного героя" сложно отвертеться.
И не находим нужного вопроса".
(В.С. Высоцкий)
Вопрос сформулирован неверно. Есть более традиционный вариант вопроса:
«За что расстреляли?»
На такой вопрос ответить легко: «При задержании подсудимый оказал вооружённое сопротивление, ранил начальника отряда и сыщика». Этого абсолютно достаточно. Любой суд признает Овода виновным в преступлении. А если это военно-полевой суд, то смертный приговор вполне логичен. (Как видите, уважаемая Кира, у меня не было от вас никаких секретов. Я просто был уверен, - и сейчас уверен, - что это банально и не требует разъяснений.)
Если мне не изменяет память, «национальный вопрос» Овода вообще не интересует. Для него нет принципиальной разницы между Австрией, Англией и Италией. Ответ о том, что надо «бить австрийцев» явно неискренен.
Что имеем в остатке?
«Бескомпромиссный антиклерикал». Вот это бесспорно! Это для Овода главное, в этом смысл его борьбы.
Любое более-менее широкое революционное движение объединят людей очень разных убеждений, с разными целями. Все надеятся на то, что если начнётся «заварушка» им удастся взять инициативу в свои руки. Даже если их очень мало. Овод надеется, что ему и его единомышленникам удастся придать вооружённой борьбе антиклерикальный характер. (Кстати, несколько раз в истории крайние антиклерикалы на какое-то время побеждали. Такое было в Мексике, Испании, у нас…)
Что ни говорите, а Войнич – «тётка умная». Убеждения Овода ею не выдуманы. Подобные люди были. И если им удавалось на некоторое время взять власть, они делали много зла…
А полковник тоже был очень даже неглупым человеком…
Купцы согласились? Можно много заплатить, а можно и пригрозить… (Это «дело техники».) Очень сомнительно, что Буль-Войнич заморачивалась подобными вопросами…
Что подразумевал в данном случае полковник под словом "a traitor" я точно не знаю. Если он считал Овода «перебежчиком», то явно был не прав. Я за слова полковника не отвечаю.
... Нет, уважаемая Кира. Вы несколько неправильно понимаете. "Жертвы ЕГЭ" в конкретном случае обозначало определённое поколение, получавшее образование уже после распада СССР.
У нас весьма важен английский, фактически второй язык. Вот я и читала "Овода" и "Прерванную дружбу" на английском для изучения, поскольку миссис Войнич писала довольно просто, не Диккенс и не Мелвилл(ещё Честертона взяла почитать, но речь не о нем). Да, были причины сесть и не встать! Миссис Войнич, несомненно, являлась дамой со своеобразным юмором, который в переводе, скажем так, потерялся. У переводчицы стояла непростая задача, она с ней справилась как могла, даже изменяла текст напрямую. Дело, конечно, не в шпионаже и венециях с англиями, тут-то как раз всё в порядке.
... Это хорошо. (Хорошо, что ЕГЭ нет и что на вопросы отвечаете.) ... К русским и к России прямое отношение имеет Этель Лилиан Буль-Войнич, «литературная мама» Овода. Она была лично знакома со Степняком-Кравчинским, некоторое время жила в России. ... Это конкретное предложение. А вот эти слова являются грёзами и фантазиями: «Я уведу вас в светлый мир. Padre, мы - жизнь и молодость, мы - вечная весна, мы - будущее человечества! Заря близко, padre, - неужели вы не хотите, чтобы солнце воссияло и над вами?»
Это именно фантазии и фантазии революционера в химически чистом виде. (Если вы этого не понимаете – я не собираюсь вас переубеждать.)
... Кира, не нужно приписывать мне желание сказать глупость. (Подобных желающих и без меня хватает. И говорят…
Вы просто нормально читайте книгу. Овод поставил отцу жестокое условие: «Или отрекись от своей веры или мне не нужна жизнь и свобода от тебя». (Цитаты на русском я уже публиковал.)
И Монтанелли понял, что сын «не свернет», что ему не нужен обман отца, только искреннее отречение. Этого Монтанелли сделать не мог. И не мог снова лгать сыну. У Монтанелли не было другого выхода!
И здесь роман психологически достоверен. ... Основная идея: борьба с религией, с христианством, независимо от конфессии:
«Жизнь нужна мне только для того, чтобы бороться с церковью. Я не человек, а нож!»
Скажете, что он здесь говорит лишь о церкви, подразумевая конкретно католическую церковь?
Так вот другие слова Овода:
«Padre, ваш бог - обманщик! Не верьте его ранам, не верьте, что он страдал, это все ложь... …я снова вижу на моем месте лжемученика, того, кто был пригвожден к кресту всего-навсего на шесть часов, а потом воскрес из мертвых… Вы свободны выбрать из нас двоих того, кто вам дороже. Если вы любите его больше, оставайтесь с ним. …оставьте своего бога! Выбирайте - он или я. Неужели вы поделите вашу любовь между нами: половину мне, а половину богу! Я не хочу крох с его стола. Если вы с ним, то не со мной.
…Выбирайте между нами… …бог - это глиняный идол, которого можно разбить молотком…»
Здесь никак не «только о католическом боге». Овод в принципе против христианства.
Что касается конкретно Апеннин, так ему в общем то не принципиально, где именно бороться с религией: на Аппенинах в Пиренеях или в Санкт-Петербурге. Но здесь рядом отец. А Овод мечтает и отца перетянуть на свою сторону.
А методах борьбы Овод откровенно говорит во время расстрела:
«Когда придет наш черед, мы пустим в ход пушки…»
... Кира, не тупите. Монтанелли согласился на военно-полевой суд не из ненависти к каким-либо идеям. Я уже говорил, почему он согласился.
Библию вспоминать не буду, хотя там о заре довольно много. Феликс в самом деле ненавидит католическую религию, потому что католики и их Бог для него обманщики, лишившие народ Причастия. На этом и построена финальная сцена, когда отец Лоренцо совершает один из самых страшных для католика грехов(сейчас тоже так считается, между прочим). Церковь в Италии только одна, здесь никаких уточнений не надо. С какой радости ему говорит "католический Бог", когда Монтанелли это и так понятно? Как он Его называет, я уже написала ранее. Атеистам Причастие не требуется. Понимаю, что Вам эта сцена не импонирует, но она в романе имеется.
Военно-полевой суд атеистами и вообще вопросами мировоззрения не занимался, у него более конкретные функции. Но Овод почему-то попал именно под него. В общем опять вопрос про расстрел, на который ответа нет. Почему его вообще задержали и в чем обвиняли? Вез оружие в Венецию. И что из того? Плечики племянников оставим в покое.
Единственный исследователь Войнич, г-жа Таратута, возможно, была чудесным человеком, но с логикой дружила плохо, больше брала эмоциями. Видать, с её подачи роман и превратился в книгу для подростков, где главное много рыдать и в чем-то клясться. Писательница много где была, и в Германии, и во Франции. Но она англичанка по рождению и воспитанию, роман написан на английском для англоязычного читателя. Там много именно английской культуры, жаргона(полари), религиозных символов. Так что рассматривать его с русской точки зрения - изначально ошибка.
... Как это нет?..)) Эстонское образование вывалилось из "Болоньи"?..)) Кто б вам это позволил? Мадам, вероятно, далека от образования..))
Конечно есть = Riigieksamid / в большинстве стран ЕС = Мaturitas (с латыни = зрелость), по-русски ЕГЭ.
... В моей стране ЕГЭ нет. Эстония.
Конечно есть = Riigieksamid / в большинстве стран ЕС = Мaturitas (с латыни = зрелость), по-русски ЕГЭ.
... Миссис Войнич не могла просто так говорить языком евангеликов, она не из семьи религиозных диссидентов. Артур, кстати, тоже. Аллюзии и прямые цитаты сыпятся как из рога изобилия. Я как-то их собрала. Не думаю, что все нашла, но получился внушительный список. Могу показать, коль желаете.
Ознакомиться с внушительным списком не желаю. Вы высказали своё мнение, я - своё.
Я вас понял, но не согласен с вами. Надеюсь, что и вы меня поняли.
Приятно было с вами познакомиться.
Всего доброго.
Не поминайте лихом.
Постскриптум: Похоже, здесь на форуме нас, - людей которые считают христианство важным, - всего двое. Остальных христианство просто не интересует. Следовательно, между нашими взглядами больше общего, чем различий.
... В моей стране ЕГЭ нет. Как видите, я отвечаю на Ваши вопросы. :)
Это именно фантазии и фантазии революционера в химически чистом виде. (Если вы этого не понимаете – я не собираюсь вас переубеждать.)
Вы просто нормально читайте книгу. Овод поставил отцу жестокое условие: «Или отрекись от своей веры или мне не нужна жизнь и свобода от тебя». (Цитаты на русском я уже публиковал.)
И Монтанелли понял, что сын «не свернет», что ему не нужен обман отца, только искреннее отречение. Этого Монтанелли сделать не мог. И не мог снова лгать сыну. У Монтанелли не было другого выхода!
И здесь роман психологически достоверен.
«Жизнь нужна мне только для того, чтобы бороться с церковью. Я не человек, а нож!»
Скажете, что он здесь говорит лишь о церкви, подразумевая конкретно католическую церковь?
Так вот другие слова Овода:
«Padre, ваш бог - обманщик! Не верьте его ранам, не верьте, что он страдал, это все ложь... …я снова вижу на моем месте лжемученика, того, кто был пригвожден к кресту всего-навсего на шесть часов, а потом воскрес из мертвых… Вы свободны выбрать из нас двоих того, кто вам дороже. Если вы любите его больше, оставайтесь с ним. …оставьте своего бога! Выбирайте - он или я. Неужели вы поделите вашу любовь между нами: половину мне, а половину богу! Я не хочу крох с его стола. Если вы с ним, то не со мной.
…Выбирайте между нами… …бог - это глиняный идол, которого можно разбить молотком…»
Здесь никак не «только о католическом боге». Овод в принципе против христианства.
Что касается конкретно Апеннин, так ему в общем то не принципиально, где именно бороться с религией: на Аппенинах в Пиренеях или в Санкт-Петербурге. Но здесь рядом отец. А Овод мечтает и отца перетянуть на свою сторону.
А методах борьбы Овод откровенно говорит во время расстрела:
«Когда придет наш черед, мы пустим в ход пушки…»
... Что касается лексикона – Этель Лилиан Буль использовала тот лексикон, который знала. И атеисты тоже говорили языком, к которому привыкли с детства. А тогдашние грамотные атеисты «поголовно» Закон Божий изучали. Среди атеистов 19 – начала 20 веков были люди религиозного темперамента. Виссарион Белинский почти с благоговением упоминал об Иисусе Христе в «самиздатовском» письме к Гоголю. Террористыцареубийцы Желябов и Перовская или Каляев сознательно шли на самопожертвование ради «светлого будущего». Они отдавали свои жизни за идеалы. (И забирали чужие.) Они именно «несли свою ношу»…
Вы пишете о «слиянии с Христом». Не знаю, как у евангелистов, а у православных и у католиков есть Халкидонский орос, согласно которому в Иисусе Христе Божественная и человеческая природы соединены «неслитно и нераздельно». Так что идея «слияния» с нашей точки зрения противоречит ортодоксии.
Если вернуться к роману, я в одном из постов привёл несколько высказываний Овода в последнем разговоре со своим отцам. Овод «нападает» не на католичество, а именно на христианство в принципе. Он богоборец, призывающий отца отречься от Христа. Всё это открытым текстом, без обиняков. И Войнич явно симпатизирует Оводу. (По крайней мере в русском переводе.)
«Бесконечные аллюзии» - это явное преувеличение.
Артур нападает в разговоре с отцом как раз на католицизм, поэтому и выделяет именно католического Бога, т.е. фактически дьявола. "Дьявольский Бог", "этот Божественный злодей", "этот ваш Бог". Да, переводчица написала, что Христос смеялся. В оригинале смеялась "деревянная вещь". Так Феликс католицизм считает по сути сатанизмом, как ему выражаться? Последний раз отталкивает распятие уже умирая. Сейчас отношение к распятиям несколько иное, намного более терпимое, но у нас 1847-й год, тогда евангелики распятие считали орудием мучений Спасителя. Миссис Войнич в самом деле симпатизирует своему герою, даже более. Видимо, его взгляды ей близки. По крайней мере на момент написания.
"Овод" - антикатолический роман, правда. Но антикатолический не равно атеистическому. Причастие атеистам в самом деле не требуется. Тогдашних атеистов вдохновлял Фейербах и иже с ним, а отнюдь не Библия. И после смерти ждёт пустота, а не слияние с Христом. Вам самому не кажется странным атеист с лексиконом евангелического пастора? Все эти бесконечные аллюзии на Послания Апостола Павла, разговоры о заре, бремени, весне. Разве так разговаривали атеисты 19-го века? Кто из них говорил о необходимости нести свою ношу? На такие сентенции они разве что громко хохотать бы стали.
Вы пишете о «слиянии с Христом». Не знаю, как у евангелистов, а у православных и у католиков есть Халкидонский орос, согласно которому в Иисусе Христе Божественная и человеческая природы соединены «неслитно и нераздельно». Так что идея «слияния» с нашей точки зрения противоречит ортодоксии.
Если вернуться к роману, я в одном из постов привёл несколько высказываний Овода в последнем разговоре со своим отцам. Овод «нападает» не на католичество, а именно на христианство в принципе. Он богоборец, призывающий отца отречься от Христа. Всё это открытым текстом, без обиняков. И Войнич явно симпатизирует Оводу. (По крайней мере в русском переводе.)
«Бесконечные аллюзии» - это явное преувеличение.