Помню свои ощущения. Ударными казались следующие
1. Безусловно весь детдом - и девочка, очень похожая на Риту из фильмов Динары Асановой.
2. Конечно же "Шудахамендацхакакачхундун!". Обожал Маратика.
Водичка, шоколад, ликёр, мороженое, зоопарк. Вообще эта часть с великолепными Табаковым и Славкой ("Последнее лето детства") - лучшая. Учитель несколько "Андрее ПоповАт" (так оно впоследствии и вышло - в "Учителе пения"), но в общем хорош. Замечательны женщины - и в детдоме, и в медицинском кабинете.
3. Прекрасен Бирюков-2, но уже гораздо менее.
4. Последний Бирюков абсолютно никакой. Режиссёр как-будто старательно показал нам всю нашу жизнь - от детских-отроческих-юношеских мечтаний до унылых скучных будней чисто советской (так нам казалось - понятно, интуитивно) определённости. Ну, Марат будет петь, ездить по миру, Майка поэтому так рвётся в жёны знаменитости. А Женя, что ж... Будет никому неизвестным детским композитором.
5. "Лобертина" - вообще-то Куравлёв примерно ту же роль циника-дурака импрессарио (вот он, прообраз будущих продюсеров) сыграл в "Ходе белой королевы". Не знаю, почему это он "ходулен", как было написано в критическом материале? Он может и "ходулен", но ПРАВИЛЬНО ходулен.
Ну, и ближе к концу ритм картины становился всё более рваным, и всё равно это безусловный ШЕДЕВР.
ТАК КОВАЛАСЬ СОВЕТСКАЯ СЛАВА,
Работа, а не пустопорожняя болтовня.
Да-да, я носила в себе эти претензии аж с 70-х годов (кроме орнитологических, возникших в последнее время)). Вот, нашла место и способ излить их. Понимаю, что многие со мной не согласятся — ну что ж, это закономерно: сколько людей, столько и мнений)).
Однако несправедливым было бы не отметить и положительные стороны... ну, разумеется, положительные с моей точки зрения)). Так вот, наиболее удачными мне показались те эпизоды и моменты, где Табаков не рвется в соавторы, а честно отыгрывает авторский текст — в силу своего блистательного актерского таланта и высокого профессионального мастерства (это, например, комментарии к концерту, где Женька дебютировал в качестве солиста). Ну и, конечно, «ударный» эпизод — участие самого Сергея Лемешева: плюс как Табакову, сумевшему уговорить великого певца, так и Лемешеву, не отказавшемуся участвовать в р/спектакле для детей. Но! В р/спектакле, насколько мне помнится, нет размышлений героя о «Ромео и Джульетте» и о себе в возможной роли Ромео (в жизни)) — а в повести они играют определенную роль, т. к. вскоре и в его жизни появляется — скажем, так: возлюбленная. Следовательно, эпизод, оторванный от собственных переживаний героя, превращается в самоцель. Хотя, конечно, Лемешев и Чайковский — ради такого сочетания это не только простительно, но даже может приветствоваться)).
Впрочем, изложенные здесь претензии исключительно к р/постановке не означают, что, если я люблю фильм, то не замечаю в нем никаких минусов. Таки нет — кое-что и там царапает мне глаза либо уши. Может быть, как-нибудь изложу свои соображения и по этому поводу. Если на то будет настроение))).
Кстати, эта манера все подчеркивать (в начале части — еще куда ни шло, но вот по ходу рассказа...) — ее я тоже не отношу к положительным признакам художественного вкуса: там не то что расставлены все точки над i, там вбиты мощнейшие гвозди, на любом из к-рых вполне можно повеситься — к примеру, от раздражения)). Меня от этих трехпудовых акцентов просто корежило. «...этот голос, этот немыслимой высоты голос — ведь это же мой голос...» — ага, а если сказать по-мужски сдержанно: «Именно я пою на этой пластинке. Я — Женя Прохоров», — типа, слушатели ни разу не поймут переживаний героя, а только через их педалирование и смакование, достойные махровой мелодрамы. Или:
"А хоть бы и один на тысячу! Мне-то известно, кто им окажется, этот один на тысячу..." — казалось бы, недоговоренность, но покажите мне человека, не уловившего, что за ней стоит. Ну да, это, ВОЗМОЖНО, годится для книги или фильма, но для р/постановки — да что вы, а где же жирная линия? — а вот она: «Евгений Прохоров, Советский Союз!» — и как только пол не проломился, когда брякнула эта фраза... И такая «спортивная» форма подачи тем более не свидетельствует о хорошем вкусе, что к тому времени уже была основательно изъезжена и затрепана. Еще один увесистый акцент — после сообщения Гошки об очередной Майкиной жертве: «Новая у нее дурость», — «А я, значит, старая дурость...» — спасибо, хоть не говорит это Гошке — только во внутреннем монологе)). Настырно-назидательное требование даже, а не совет повзрослевшего Бирюкова: «Решай, Женя! Решай!», — хотя нас с детства учили, что самый действенный способ убеждения — это личный пример, а с этим у Бирюкова как раз все в порядке: вовремя определился с путем, к-рым ему двигать дальше — и пожалуйста: жизнь удачно складывается уже в весьма молодом возрасте. И никак нельзя было обойтись без двойного подчерка: «Я стал слышать музыку. Я стал сочинять музыку», — а то до кого-то это не дошло после рассказа о зарождающейся музыке... Словом, по моему впечатлению, постановка рассчитана не просто на детей, а на детей с задержкой умственного развития.
И полным безобразием считаю массовые сцены — их две: чтение Майкиной записки и обсуждение побега Кольки Бирюкова. Во втором случае, я убеждена, веселье абсолютно неуместно, так реагировать на подобную новость могут только люди либо совершенно черствые, либо на редкость легкомысленные — а это доказывает продемонстрированное нам полнейшее равнодушие к судьбе товарища: звучит как будто обсуждение не волнующего всех жизненного вопроса, а свеженькой хохмочки. И обе сцены сопровождает просто непристойный ржач — как будто там не интеллигентные воспитанники хорового училища с развитым художественным вкусом (особенно к звуку), а гопники из соседней подворотни.
Ну и не вызывает позитивного настроя мрачно-торжественное объявление: «Александр Рекемчук. «Мальчики», — можно подумать, прозвучит по меньшей мере: «Александр Фадеев. «Молодая гвардия». Можно бы еще придраться к образу Виктора Викторовича — этакий дешевый конспиратор, его манера говорить чтой-то шибко напоминает мне предложение одной из моих подруг студенческих времен: «Пойдем в туалет» (для меня в этой ассоциации главное — не содержание, а именно манера: почти не открывая рта...), но леший с ним, каков уж получился)).
Посему делаю вывод: Табакову, как постановщику, к сожалению, изменило художественное чутье... впрочем, не только в этом смысле, есть и другие основания к такому выводу. Не говоря уже о серьезной логической погрешности. С нее, пожалуй, и начну.
Итак, с чего начинаются как книга, так и р/постановка? С размышлений героя о прошлом и будущем. Но! В повести время и место этих размышлений — последние летние каникулы для Жени, летний лагерь, где он, как старшеклассник, выступает в качестве пионервожатого своих младших товарищей. Певческого голоса у него уже нет, на сценическую карьеру рассчитывать нечего, но настырно вспоминаются прежние успехи, а собственная музыка еще не сочиняется, и совершенно уместны мысли типа:
Ну, а что, если -- говоря как на исповеди, хотя я и не знаю, как там бывает на исповеди, -- если в мои неполные семнадцать лет у меня все уже это было?
Было. Всё.
И дорога в неведомый мир. И первый успех. И слава. И первое разочарование. И первая любовь. И даже вторая.
Если я -- вот в эти мои неполные семнадцать лет -- знаю, что все, чем могла побаловать меня судьба, уже не впереди, а позади....
Эти же мысли высказываются в начале радиоспектакля. Однако есть существенная разница в обстановке, в к-рой они посещают героя. Оттолкнемся от упоминания о «второй любви»; первая — это, разумеется, расчетливая красавица Майка Вяземская. Что же касается второй... конечно, слово «любовь» слишком громкое для «той рыженькой», с к-рой Женька (в повести) знакомится с подачи Гошки, но тем не менее — это вторая девушка, появившаяся в его жизни. В р/постановке ни о какой рыженькой не упоминается, следовательно, под второй любовью надо понимать повзрослевшую Сашеньку Тиунову. Но! Когда она предстала перед Женькой? Правильно, накануне первого вступительного экзамена в консерваторию. Т.е. — для него уже нет вопросов, чем заниматься, ближайшие перспективы определены; вот если экзамен не выдержит — только тогда есть, о чем думать. И вдруг мысли: «Скоро мне стукнет семнадцать, получай документ о среднем образовании...» Напрашивается ехидный вопрос: игде же он в таком разе намерен получать сей документ — забрать его в приемной комиссии консерватории, что ли?))))))
Этот прокол тем более непростителен для Табакова, склонность к-рого к раскладыванию повествования по полочкам, честно говоря, выглядит чрезмерной. Так, он умудрился сделать аж две р/постановки по повести В. Краковского «Возвращение к горизонту»: про работу и дружбу — отдельно, про любовь — отдельно, и если не знакомиться с повестью, можно даже не заподозрить у них общей литературной основы, — а для меня в детстве так и было)). Вот и в «Мальчиках» сюжетные линии не перемешиваются: сначала про певческие успехи — как они начались и как закончились, потом про Майку, потом — когда деться уже некуда))) — про возрождение надежд. Причем (в повести это выражено более отчетливо, в фильме — несколько менее) драматизм кризиса в жизни героя тем больший, что вторая потеря последовала сразу же за первой (ну мы, разумеется, знаем, что не просто “Post hoc”, а «propter hoc”). В р/спектакле часть драматизма таким образом — по причине разъединения сюжетных линий — теряется. Правда, Олег Палыч не забывает в начале каждой части повествования все подчеркнуть жиииирной такой линией.
№ 51Евграф (Лида)
Ради возражений стоило цитировать весь длинный пост целиком? Тем более, что он расположен рядышком))). Понимаю вашу иронию: возражения примерно в том же стиле, что и нападки, - ну что ж, имеете право; а я и не рассчитывала, что со мной мигом согласятся все подряд))). Как, впрочем, и с другими моими "наездами". Итак:
Но если, как уже сказано, это придирки, порожденные в первую очередь неприязнью, то вот счет посущественнее: как я говорила, тема.
Что композитор предложил Женьке для исполнения? «Песню-пеленг». Напоминаю его слова в повести, не включенные в фильм:
Когда ночью высоко в небе летит самолет, он должен все время слышать сигнал с Земли, ему нужен пеленг, чтобы не сбиться с курса.... Но здесь, помимо техники, важна символика.
Верно сказано: «важна символика». Вот и рассмотрим ее.
Уже упомянутые слова композитора, вместе с предназначением песни — это практически впрямую выраженный совет людям творческим: не терять связь с землей, т.е., с жизнью. Однако поэтические тексты песни в повести и в фильме совершенно разные. Текст первого куплета в повести:
Как трубно,
как трубно,
как трубно
Ревут на подъеме винты,
Как трудно,
как трудно,
как трудно
Начальной достичь высоты....
Как хотите, а мне он кажется более содержательным для рассказа о человеке, начинающем самостоятельную жизнь: трудности на взлете неизбежны. И последний куплет
Антенны,
антенны,
антенны,
Вы слышите голос Земли,
Антеи,
Антеи,
Антеи,
Летящие в звездной пыли!
— напоминание все о том же: до каких бы звездных высот ни взлетел, продолжай слышать голос земли!
В фильме поется иное:
Если ты на распутьи, как витязь у вещего камня,
Ты доверься тогда путеводной звезде:
Она не обманет,
В трясину тебя не заманит
И тебе не позволит
Заблудиться в судьбе,
Заблудиться в себе.
Звезду найди!
По ней одной
Сверяй свой шаг земной.
Среди обманчивых огней
Доверься ей...
— и т.д.
Ну, здесь расшифровка очевидна: найти себя, свое призвание и место в жизни.
Не вредно также напомнить, что Женя Таланов — один из прототипов Жени Прохорова — в свое время исполнял песню «Родина слышит...», чей автор именно Шостакович, о коем я упоминала в п. 49. Спрашивается, чем не песня-пеленг?))
И какая роль в таком случае отводится одинокой ласточке? Чистой воды иллюстрация, не более. Не, конечно, можно допустить, что Олег Палыч вздумал таким макаром протестовать против запиленной темы, отраженной и в реале, и в книге, и в фильме... но нет, не думаю
№50 Еленица
На днях мне не повезло снова услышать «Ласточку», неприязнь к коей с годами так и не сгладилась — ну, возможно, в этом свою роль играет личный мотив: я очень любила повесть, еще больше — фильм, соответственно ждала чего-то и от радиопостановки, но нашла почти сплошняком разочарования. Я понимаю, что здесь обсуждается фильм, но, право, р/постановку более обсуждать негде, тем паче, что у них литературный источник один и тот же)). Посему приношу извинения модераторам и посетителям сайта и прошу все-таки возможности высказаться.
По поводу песенки. Продолжаю считать, что мелодия в ней не отличается ни особой красотой, ни выразительностью: ну, скажем, о каком-либо сходстве с полетом ласточки можно вообще не вести речь, — словом, что Крылатов проявил себя не наилучшим образом. (Справедливости ради следует заметить, что и мелодия песни, звучащей в фильме, так сказать, НЕ ДОТЯГИВАЕТ до уровня классики — скажем, Шостаковича)). Но я почему-то только сейчас обнаружила, что Шаферан как автор текста вообще лажанулся. Мало того, что он ни поэтически, ни эмоционально ни в чем не превзошел Плещеева — помните, да? — «Травка зеленеет, солнышко блестит...» — (а я бы сказала — более того: даже не дотянул), так еще допустил и фактические ляпы. Вот первый куплет песни:
Не прошла зима,
Снег еще лежит,
Но уже домой
Ласточка спешит.
И последний:
Не прошла зима,
И земля бела,
Но уже вдали
Машут два крыла
Да, тексты куплетов приведены не полностью, но мои придирки — именно к этим четверостишиям.
Логично предположить, что москвич имеет в виду именно московскую зиму — ну, с Подмосковьем)). И если говорится, что земля бела, значит, подразумевается где-то февраль — первая половина марта. Ну и за каким лешим ласточке покидать юга в такую рань — она что, намерена прибыть в места свово назначения аккурат к маю, обогнув Землю?))) Это птичка достаточно скоростная, чтобы долететь, скажем, из экваториальной Африки до средней полосы России менее, чем за месяц. В последнем же куплете говорится: «машут два крыла», — а что, со всех югов вылетела одна-единственная ласточка? Значит, орнитологи врут, что ласточки летают стаями? И как в этом случае быть с парой оной ласточки — она намерена прибыть попозже, поездом?))))) Или, может быть, автор имеет в виду одну конкретную ласточку, к-рая гнездится аккурат у него в доме? — а, так он узнаёт ее «в лицо», притом на любом расстоянии?)))
Разумеется, здесь меня могут упрекнуть в излишних придирках: мол, если песня не понравилась, я добросовестно ищу в ней недостатки, типа «не по нехорошу немил, а по немилу нехорош»)). — Не, только отчасти, я могла бы с подобной же настырностью копаться и в текстах песен, к-рые мне нравятся. И даже находить ляпы)).
да уж ... однако ... но всё гораздо проще - если думать образно... то, что ласточка машет двумя крыльями одновременно, а больше их у неё и не имеется - факт неоспоримый, согласитесь ... машет вдали - значит довольно далеко ...и лететь долго (хотя маршрут в песне не указан ), ну, а раз снег ещё лежит - так это значит весна задержалась с приходом (бывает!), я вот женился в Витебске 06 апреля, так в 1982 году такая пурга мела, что от снега домов не было видно в центре города... но, я думаю, этого ласточка просто не знала, поэтому и вылетела досрочно....так соскучилась по Родине ...
На днях мне не повезло снова услышать «Ласточку», неприязнь к коей с годами так и не сгладилась — ну, возможно, в этом свою роль играет личный мотив: я очень любила повесть, еще больше — фильм, соответственно ждала чего-то и от радиопостановки, но нашла почти сплошняком разочарования. Я понимаю, что здесь обсуждается фильм, но, право, р/постановку более обсуждать негде, тем паче, что у них литературный источник один и тот же)). Посему приношу извинения модераторам и посетителям сайта и прошу все-таки возможности высказаться.
По поводу песенки. Продолжаю считать, что мелодия в ней не отличается ни особой красотой, ни выразительностью: ну, скажем, о каком-либо сходстве с полетом ласточки можно вообще не вести речь, — словом, что Крылатов проявил себя не наилучшим образом. (Справедливости ради следует заметить, что и мелодия песни, звучащей в фильме, так сказать, НЕ ДОТЯГИВАЕТ до уровня классики — скажем, Шостаковича)). Но я почему-то только сейчас обнаружила, что Шаферан как автор текста вообще лажанулся. Мало того, что он ни поэтически, ни эмоционально ни в чем не превзошел Плещеева — помните, да? — «Травка зеленеет, солнышко блестит...» — (а я бы сказала — более того: даже не дотянул), так еще допустил и фактические ляпы. Вот первый куплет песни:
Не прошла зима,
Снег еще лежит,
Но уже домой
Ласточка спешит.
И последний:
Не прошла зима,
И земля бела,
Но уже вдали
Машут два крыла
Да, тексты куплетов приведены не полностью, но мои придирки — именно к этим четверостишиям.
Логично предположить, что москвич имеет в виду именно московскую зиму — ну, с Подмосковьем)). И если говорится, что земля бела, значит, подразумевается где-то февраль — первая половина марта. Ну и за каким лешим ласточке покидать юга в такую рань — она что, намерена прибыть в места свово назначения аккурат к маю, обогнув Землю?))) Это птичка достаточно скоростная, чтобы долететь, скажем, из экваториальной Африки до средней полосы России менее, чем за месяц. В последнем же куплете говорится: «машут два крыла», — а что, со всех югов вылетела одна-единственная ласточка? Значит, орнитологи врут, что ласточки летают стаями? И как в этом случае быть с парой оной ласточки — она намерена прибыть попозже, поездом?))))) Или, может быть, автор имеет в виду одну конкретную ласточку, к-рая гнездится аккурат у него в доме? — а, так он узнаёт ее «в лицо», притом на любом расстоянии?)))
Разумеется, здесь меня могут упрекнуть в излишних придирках: мол, если песня не понравилась, я добросовестно ищу в ней недостатки, типа «не по нехорошу немил, а по немилу нехорош»)). — Не, только отчасти, я могла бы с подобной же настырностью копаться и в текстах песен, к-рые мне нравятся. И даже находить ляпы)).
№48 Ирина552
А про "набраться наглости" вообще не поняла. Кто набрался-то? Разве не Крылатов ее автор?
Крылатов, да. Но, во-первых, считаю, что "Ласточка" недостойна его таланта, а во-вторых, в радиопостановке ведь он "красился" ни много ни мало - под Шостаковича.
Лично мне с первого же просмотра было ужасно жаль, что "Песня-пеленг" написана на другие стихи - не те, что в повести, т.к. именно в тексте, приведенном в повести, звучит романтика полета. Но, конечно, песня, исполняемая в фильме, больше соответствует тематике как фильма, так и повести: найти себя.
А песня в радиопостановке, эта "Ласточка" - до сих пор не выношу ее. Прежде всего, она довольно тусклая сама по себе, затем - она по теме там ни к селу, ни к городу, и наконец - нужно было набраться наглости приписать гениальному композитору такую чепуховинку! После радиоспектакля нек-рое время к Крылатову относилась с определенной настороженностью, но его работы во многих фильмах "растопили" меня. Но не в отношении к упомянутой "Ласточке".
Фильм "Мальчики" не смотрела в свое время, даже не знала, что он есть. С удовольствием посмотрю сейчас. И про книгу как-то не задумывалась никогда. А вот радиоспектакль этот помню, слушала его в детстве много раз. Ну а песня "Ласточка" так и вовсе засела в памяти на всю жизнь. Чудесная, очень красивая песня. Мелодия замечательная! Сегодня вдруг вспомнила ее снова и поняла, что можно же в интернете найти. Только сегодня и узнала кто ее автор, а любила ее всегда с тех пор, как услышала. Может, конечно, она "ни к селу, ни к городу" к книге (прочту-пойму). Но песня от этого хуже не становится. А про "набраться наглости" вообще не поняла. Кто набрался-то? Разве не Крылатов ее автор?
На концерте организованным Виктором Викторовичем есть один оригинальный номер -- акробатический дуэт. Необычность его состоит в том, что это смешанная пара "наоборт". Что весьма нестандартно, скажем в отличии от аналогичного по жанру номера ,участвующего в концерте художественной самодеятельности в фильме "Когда наступает сентябрь", где состав дуэта полностью женский. В то время это считалось неэстетичным, когда женщина поднимает и держит на себе мужчину. Даже на манежах советских цирков такие номера практически не встречались. В последние годы мне довелось часто видеть зарубежные шоу-программы, в которых подобные номера не редкость. Там это считается модным.
Увы! Похоже, нас, поклонников (а точнее, наверное, поклонниц))) этого фильма не так много, чтобы заинтересовать Малахова.))
Лично мне с первого же просмотра было ужасно жаль, что "Песня-пеленг" написана на другие стихи - не те, что в повести, т.к. именно в тексте, приведенном в повести, звучит романтика полета. Но, конечно, песня, исполняемая в фильме, больше соответствует тематике как фильма, так и повести: найти себя.
А песня в радиопостановке, эта "Ласточка" - до сих пор не выношу ее. Прежде всего, она довольно тусклая сама по себе, затем - она по теме там ни к селу, ни к городу, и наконец - нужно было набраться наглости приписать гениальному композитору такую чепуховинку! После радиоспектакля нек-рое время к Крылатову относилась с определенной настороженностью, но его работы во многих фильмах "растопили" меня. Но не в отношении к упомянутой "Ласточке".
Прекрасный фильм!
Очень хотелось бы узнать как сложились судьбы актеров, хотелось бы прочесть что .... замечательно.....
Вот хорошая тема для "Малахова" :)
Помню этот фильм с детства. Как воспитанников музыкальной школы нас несколько раз организованно водили на просмотр этого фильма. И каждый раз я переживала за главного героя... Нашим детям и внукам тоже нужно смотреть этот фильм: там и настоящая дружба, верность, и предательство, и сложные обстоятельства...
Приобрела фильм "Мальчики", в который была влюблена в 70-х, вместе с двумя к/ф А.Митты("Звонят,откройте дверь" и "Точка,точка,запятая..." ) Песня В.Тарлецкого на сл.К.Рыжова и Рекемчука, который сам писал сценарий, заинтересовала. Начала искать - не нашла. Коллектива Германа Перельштейнаса тоже не обнаружила пока. Если у кого-то имеется текст - поделитесь, хотя он значим, вероятно, именно в песне и в ТАКОМ исполнении.
отзывы
1. Безусловно весь детдом - и девочка, очень похожая на Риту из фильмов Динары Асановой.
2. Конечно же "Шудахамендацхакакачхундун!". Обожал Маратика.
Водичка, шоколад, ликёр, мороженое, зоопарк. Вообще эта часть с великолепными Табаковым и Славкой ("Последнее лето детства") - лучшая. Учитель несколько "Андрее ПоповАт" (так оно впоследствии и вышло - в "Учителе пения"), но в общем хорош. Замечательны женщины - и в детдоме, и в медицинском кабинете.
3. Прекрасен Бирюков-2, но уже гораздо менее.
4. Последний Бирюков абсолютно никакой. Режиссёр как-будто старательно показал нам всю нашу жизнь - от детских-отроческих-юношеских мечтаний до унылых скучных будней чисто советской (так нам казалось - понятно, интуитивно) определённости. Ну, Марат будет петь, ездить по миру, Майка поэтому так рвётся в жёны знаменитости. А Женя, что ж... Будет никому неизвестным детским композитором.
5. "Лобертина" - вообще-то Куравлёв примерно ту же роль циника-дурака импрессарио (вот он, прообраз будущих продюсеров) сыграл в "Ходе белой королевы". Не знаю, почему это он "ходулен", как было написано в критическом материале? Он может и "ходулен", но ПРАВИЛЬНО ходулен.
Ну, и ближе к концу ритм картины становился всё более рваным, и всё равно это безусловный ШЕДЕВР.
ТАК КОВАЛАСЬ СОВЕТСКАЯ СЛАВА,
Работа, а не пустопорожняя болтовня.
Однако несправедливым было бы не отметить и положительные стороны... ну, разумеется, положительные с моей точки зрения)). Так вот, наиболее удачными мне показались те эпизоды и моменты, где Табаков не рвется в соавторы, а честно отыгрывает авторский текст — в силу своего блистательного актерского таланта и высокого профессионального мастерства (это, например, комментарии к концерту, где Женька дебютировал в качестве солиста). Ну и, конечно, «ударный» эпизод — участие самого Сергея Лемешева: плюс как Табакову, сумевшему уговорить великого певца, так и Лемешеву, не отказавшемуся участвовать в р/спектакле для детей. Но! В р/спектакле, насколько мне помнится, нет размышлений героя о «Ромео и Джульетте» и о себе в возможной роли Ромео (в жизни)) — а в повести они играют определенную роль, т. к. вскоре и в его жизни появляется — скажем, так: возлюбленная. Следовательно, эпизод, оторванный от собственных переживаний героя, превращается в самоцель. Хотя, конечно, Лемешев и Чайковский — ради такого сочетания это не только простительно, но даже может приветствоваться)).
Впрочем, изложенные здесь претензии исключительно к р/постановке не означают, что, если я люблю фильм, то не замечаю в нем никаких минусов. Таки нет — кое-что и там царапает мне глаза либо уши. Может быть, как-нибудь изложу свои соображения и по этому поводу. Если на то будет настроение))).
"А хоть бы и один на тысячу! Мне-то известно, кто им окажется, этот один на тысячу..." — казалось бы, недоговоренность, но покажите мне человека, не уловившего, что за ней стоит. Ну да, это, ВОЗМОЖНО, годится для книги или фильма, но для р/постановки — да что вы, а где же жирная линия? — а вот она: «Евгений Прохоров, Советский Союз!» — и как только пол не проломился, когда брякнула эта фраза... И такая «спортивная» форма подачи тем более не свидетельствует о хорошем вкусе, что к тому времени уже была основательно изъезжена и затрепана. Еще один увесистый акцент — после сообщения Гошки об очередной Майкиной жертве: «Новая у нее дурость», — «А я, значит, старая дурость...» — спасибо, хоть не говорит это Гошке — только во внутреннем монологе)). Настырно-назидательное требование даже, а не совет повзрослевшего Бирюкова: «Решай, Женя! Решай!», — хотя нас с детства учили, что самый действенный способ убеждения — это личный пример, а с этим у Бирюкова как раз все в порядке: вовремя определился с путем, к-рым ему двигать дальше — и пожалуйста: жизнь удачно складывается уже в весьма молодом возрасте. И никак нельзя было обойтись без двойного подчерка: «Я стал слышать музыку. Я стал сочинять музыку», — а то до кого-то это не дошло после рассказа о зарождающейся музыке... Словом, по моему впечатлению, постановка рассчитана не просто на детей, а на детей с задержкой умственного развития.
И полным безобразием считаю массовые сцены — их две: чтение Майкиной записки и обсуждение побега Кольки Бирюкова. Во втором случае, я убеждена, веселье абсолютно неуместно, так реагировать на подобную новость могут только люди либо совершенно черствые, либо на редкость легкомысленные — а это доказывает продемонстрированное нам полнейшее равнодушие к судьбе товарища: звучит как будто обсуждение не волнующего всех жизненного вопроса, а свеженькой хохмочки. И обе сцены сопровождает просто непристойный ржач — как будто там не интеллигентные воспитанники хорового училища с развитым художественным вкусом (особенно к звуку), а гопники из соседней подворотни.
Ну и не вызывает позитивного настроя мрачно-торжественное объявление: «Александр Рекемчук. «Мальчики», — можно подумать, прозвучит по меньшей мере: «Александр Фадеев. «Молодая гвардия». Можно бы еще придраться к образу Виктора Викторовича — этакий дешевый конспиратор, его манера говорить чтой-то шибко напоминает мне предложение одной из моих подруг студенческих времен: «Пойдем в туалет» (для меня в этой ассоциации главное — не содержание, а именно манера: почти не открывая рта...), но леший с ним, каков уж получился)).
Итак, с чего начинаются как книга, так и р/постановка? С размышлений героя о прошлом и будущем. Но! В повести время и место этих размышлений — последние летние каникулы для Жени, летний лагерь, где он, как старшеклассник, выступает в качестве пионервожатого своих младших товарищей. Певческого голоса у него уже нет, на сценическую карьеру рассчитывать нечего, но настырно вспоминаются прежние успехи, а собственная музыка еще не сочиняется, и совершенно уместны мысли типа:
Было. Всё.
И дорога в неведомый мир. И первый успех. И слава. И первое разочарование. И первая любовь. И даже вторая.
Если я -- вот в эти мои неполные семнадцать лет -- знаю, что все, чем могла побаловать меня судьба, уже не впереди, а позади....
Этот прокол тем более непростителен для Табакова, склонность к-рого к раскладыванию повествования по полочкам, честно говоря, выглядит чрезмерной. Так, он умудрился сделать аж две р/постановки по повести В. Краковского «Возвращение к горизонту»: про работу и дружбу — отдельно, про любовь — отдельно, и если не знакомиться с повестью, можно даже не заподозрить у них общей литературной основы, — а для меня в детстве так и было)). Вот и в «Мальчиках» сюжетные линии не перемешиваются: сначала про певческие успехи — как они начались и как закончились, потом про Майку, потом — когда деться уже некуда))) — про возрождение надежд. Причем (в повести это выражено более отчетливо, в фильме — несколько менее) драматизм кризиса в жизни героя тем больший, что вторая потеря последовала сразу же за первой (ну мы, разумеется, знаем, что не просто “Post hoc”, а «propter hoc”). В р/спектакле часть драматизма таким образом — по причине разъединения сюжетных линий — теряется. Правда, Олег Палыч не забывает в начале каждой части повествования все подчеркнуть жиииирной такой линией.
Ради возражений стоило цитировать весь длинный пост целиком? Тем более, что он расположен рядышком))). Понимаю вашу иронию: возражения примерно в том же стиле, что и нападки, - ну что ж, имеете право; а я и не рассчитывала, что со мной мигом согласятся все подряд))). Как, впрочем, и с другими моими "наездами". Итак:
Но если, как уже сказано, это придирки, порожденные в первую очередь неприязнью, то вот счет посущественнее: как я говорила, тема.
Что композитор предложил Женьке для исполнения? «Песню-пеленг». Напоминаю его слова в повести, не включенные в фильм:
Уже упомянутые слова композитора, вместе с предназначением песни — это практически впрямую выраженный совет людям творческим: не терять связь с землей, т.е., с жизнью. Однако поэтические тексты песни в повести и в фильме совершенно разные. Текст первого куплета в повести:
как трубно,
как трубно
Ревут на подъеме винты,
Как трудно,
как трудно,
как трудно
Начальной достичь высоты....
антенны,
антенны,
Вы слышите голос Земли,
Антеи,
Антеи,
Антеи,
Летящие в звездной пыли!
В фильме поется иное:
Ты доверься тогда путеводной звезде:
Она не обманет,
В трясину тебя не заманит
И тебе не позволит
Заблудиться в судьбе,
Заблудиться в себе.
Звезду найди!
По ней одной
Сверяй свой шаг земной.
Среди обманчивых огней
Доверься ей...
Ну, здесь расшифровка очевидна: найти себя, свое призвание и место в жизни.
Не вредно также напомнить, что Женя Таланов — один из прототипов Жени Прохорова — в свое время исполнял песню «Родина слышит...», чей автор именно Шостакович, о коем я упоминала в п. 49. Спрашивается, чем не песня-пеленг?))
И какая роль в таком случае отводится одинокой ласточке? Чистой воды иллюстрация, не более. Не, конечно, можно допустить, что Олег Палыч вздумал таким макаром протестовать против запиленной темы, отраженной и в реале, и в книге, и в фильме... но нет, не думаю
На днях мне не повезло снова услышать «Ласточку», неприязнь к коей с годами так и не сгладилась — ну, возможно, в этом свою роль играет личный мотив: я очень любила повесть, еще больше — фильм, соответственно ждала чего-то и от радиопостановки, но нашла почти сплошняком разочарования. Я понимаю, что здесь обсуждается фильм, но, право, р/постановку более обсуждать негде, тем паче, что у них литературный источник один и тот же)). Посему приношу извинения модераторам и посетителям сайта и прошу все-таки возможности высказаться.
По поводу песенки. Продолжаю считать, что мелодия в ней не отличается ни особой красотой, ни выразительностью: ну, скажем, о каком-либо сходстве с полетом ласточки можно вообще не вести речь, — словом, что Крылатов проявил себя не наилучшим образом. (Справедливости ради следует заметить, что и мелодия песни, звучащей в фильме, так сказать, НЕ ДОТЯГИВАЕТ до уровня классики — скажем, Шостаковича)). Но я почему-то только сейчас обнаружила, что Шаферан как автор текста вообще лажанулся. Мало того, что он ни поэтически, ни эмоционально ни в чем не превзошел Плещеева — помните, да? — «Травка зеленеет, солнышко блестит...» — (а я бы сказала — более того: даже не дотянул), так еще допустил и фактические ляпы. Вот первый куплет песни:
Не прошла зима,
Снег еще лежит,
Но уже домой
Ласточка спешит.
И последний:
Не прошла зима,
И земля бела,
Но уже вдали
Машут два крыла
Да, тексты куплетов приведены не полностью, но мои придирки — именно к этим четверостишиям.
Логично предположить, что москвич имеет в виду именно московскую зиму — ну, с Подмосковьем)). И если говорится, что земля бела, значит, подразумевается где-то февраль — первая половина марта. Ну и за каким лешим ласточке покидать юга в такую рань — она что, намерена прибыть в места свово назначения аккурат к маю, обогнув Землю?))) Это птичка достаточно скоростная, чтобы долететь, скажем, из экваториальной Африки до средней полосы России менее, чем за месяц. В последнем же куплете говорится: «машут два крыла», — а что, со всех югов вылетела одна-единственная ласточка? Значит, орнитологи врут, что ласточки летают стаями? И как в этом случае быть с парой оной ласточки — она намерена прибыть попозже, поездом?))))) Или, может быть, автор имеет в виду одну конкретную ласточку, к-рая гнездится аккурат у него в доме? — а, так он узнаёт ее «в лицо», притом на любом расстоянии?)))
Разумеется, здесь меня могут упрекнуть в излишних придирках: мол, если песня не понравилась, я добросовестно ищу в ней недостатки, типа «не по нехорошу немил, а по немилу нехорош»)). — Не, только отчасти, я могла бы с подобной же настырностью копаться и в текстах песен, к-рые мне нравятся. И даже находить ляпы)).
По поводу песенки. Продолжаю считать, что мелодия в ней не отличается ни особой красотой, ни выразительностью: ну, скажем, о каком-либо сходстве с полетом ласточки можно вообще не вести речь, — словом, что Крылатов проявил себя не наилучшим образом. (Справедливости ради следует заметить, что и мелодия песни, звучащей в фильме, так сказать, НЕ ДОТЯГИВАЕТ до уровня классики — скажем, Шостаковича)). Но я почему-то только сейчас обнаружила, что Шаферан как автор текста вообще лажанулся. Мало того, что он ни поэтически, ни эмоционально ни в чем не превзошел Плещеева — помните, да? — «Травка зеленеет, солнышко блестит...» — (а я бы сказала — более того: даже не дотянул), так еще допустил и фактические ляпы. Вот первый куплет песни:
Не прошла зима,
Снег еще лежит,
Но уже домой
Ласточка спешит.
И последний:
Не прошла зима,
И земля бела,
Но уже вдали
Машут два крыла
Да, тексты куплетов приведены не полностью, но мои придирки — именно к этим четверостишиям.
Логично предположить, что москвич имеет в виду именно московскую зиму — ну, с Подмосковьем)). И если говорится, что земля бела, значит, подразумевается где-то февраль — первая половина марта. Ну и за каким лешим ласточке покидать юга в такую рань — она что, намерена прибыть в места свово назначения аккурат к маю, обогнув Землю?))) Это птичка достаточно скоростная, чтобы долететь, скажем, из экваториальной Африки до средней полосы России менее, чем за месяц. В последнем же куплете говорится: «машут два крыла», — а что, со всех югов вылетела одна-единственная ласточка? Значит, орнитологи врут, что ласточки летают стаями? И как в этом случае быть с парой оной ласточки — она намерена прибыть попозже, поездом?))))) Или, может быть, автор имеет в виду одну конкретную ласточку, к-рая гнездится аккурат у него в доме? — а, так он узнаёт ее «в лицо», притом на любом расстоянии?)))
Разумеется, здесь меня могут упрекнуть в излишних придирках: мол, если песня не понравилась, я добросовестно ищу в ней недостатки, типа «не по нехорошу немил, а по немилу нехорош»)). — Не, только отчасти, я могла бы с подобной же настырностью копаться и в текстах песен, к-рые мне нравятся. И даже находить ляпы)).
А про "набраться наглости" вообще не поняла. Кто набрался-то? Разве не Крылатов ее автор?
...
Лично мне с первого же просмотра было ужасно жаль, что "Песня-пеленг" написана на другие стихи - не те, что в повести, т.к. именно в тексте, приведенном в повести, звучит романтика полета. Но, конечно, песня, исполняемая в фильме, больше соответствует тематике как фильма, так и повести: найти себя.
А песня в радиопостановке, эта "Ласточка" - до сих пор не выношу ее. Прежде всего, она довольно тусклая сама по себе, затем - она по теме там ни к селу, ни к городу, и наконец - нужно было набраться наглости приписать гениальному композитору такую чепуховинку! После радиоспектакля нек-рое время к Крылатову относилась с определенной настороженностью, но его работы во многих фильмах "растопили" меня. Но не в отношении к упомянутой "Ласточке".
Вот хорошая тема для "Малахова" :)
Лично мне с первого же просмотра было ужасно жаль, что "Песня-пеленг" написана на другие стихи - не те, что в повести, т.к. именно в тексте, приведенном в повести, звучит романтика полета. Но, конечно, песня, исполняемая в фильме, больше соответствует тематике как фильма, так и повести: найти себя.
А песня в радиопостановке, эта "Ласточка" - до сих пор не выношу ее. Прежде всего, она довольно тусклая сама по себе, затем - она по теме там ни к селу, ни к городу, и наконец - нужно было набраться наглости приписать гениальному композитору такую чепуховинку! После радиоспектакля нек-рое время к Крылатову относилась с определенной настороженностью, но его работы во многих фильмах "растопили" меня. Но не в отношении к упомянутой "Ласточке".
Очень хотелось бы узнать как сложились судьбы актеров, хотелось бы прочесть что .... замечательно.....
Вот хорошая тема для "Малахова" :)