А мне фильм понравился своей образностью, атмосферой, прекрасным актерским составом. Мне понравилось оригинальное решения путешествия по планетам, и воплощение этого решения Банионисом, который сумел, при минимальном изменении внешнего образа, воплотить таких разных по характеру персонажей. Понравилось соприкосновение сказочного мира с вполне реальным пилотом самолета, которого скупыми, но очень яркими красками создал великолепный актер Отар Коберидзе. Хорош и мальчик,Маленький принц, который при всей своей детскости сумел передать взрослые мысли, волновавшие его сердце и душу.
Только одно мне показалось недодуманным, недоделанным, не воплощенным в жизнь - история Лиса с его мудрыми словами и мне кажется с самыми заветными наставлениями сказки - Вы в ответе за тех, кого приручили....Зорко одно лишь сердце.Самого главного глазами не увидишь.. В этом герое,в его словах смысл сказки, а в фильме эти моменты пропущены, превращены в какую то пустую игру мальчика с пилотом. Жаль. И задумка хорошая,и воплощение интересное, а чуда не случилось.
Чего в книге особенно хорошего? Это просто плагиат "Мёртвых душ" Гоголя. Как Чичиков объезжал помещиков, олицетворяющих пороки, так и Маленький Принц - планеты с разными чудаками практически того же пошиба.
Только что посмотрел... Кое-как... И с каждой минутой, увы, нарастало чувство разочарования. Извините, скучновато, несмотря на все милые шарики и облачно-прозрачные абстракции...
Ничего не имею против режиссуры, актеров и, тем более, озвучки. Сам кроха-Принц пробудил даже смутное "Дежа вю": не его ли и полюбил в детстве?
Увы, нетути... Это все-таки личико не заматеревшего еще героя "Тайны железной двери". Но очень импонирующее в качестве "Маленького принца". Недавно владельцы авторских прав Сент-Экзюпери отказали вдруг нашим театралам, прежде всего, Вахтанговцам, в его дальнейшей инсценировке. Нонсенс и дикость! 21-й век называется. То, что является достоянием человечества, лимитируется и лицензируется...
Возвращаясь к экранизации... Не покидает подозрение, что телеспектакль именно Вахтанговского театра запал в память лет 36 назад. И, сдается. принца играла... не Юлия ли Борисова?
Вот ту загадочную (ноль информации!) постановку я зрил не раз в начале 1970-х, не пропуская: с ребяческим трепетом, восторгом и умиленьем! Его-то и рассчитывал увидеть, да не судьба. Пока...
По чести, даже как-то побаиваюсь приступать к экранизации 93-го года...
И на мой взгляд эта версия "Маленького принца" интереснее фильма 1993 года. Был ещё и французский вариант и телеверсия в Германии, но стиль в тех картинах, так характерный для Экзюпери, всё-таки не был понят экранизаторами.
Где-то в середине 90-х во Франции эту нашу версию выпустили в прокат. Если судить по тому, что фильм засиял свежими красками и появилось новое звуковое оформление в системе Dolby digital, то вероятно французы отреставрировали картину. Это её только улучшило.
В эти дни исполняется 50 лет со дня появления перевода "Маленького принца" на русском языке. Хорошо бы выпустить эту картину повторно в России в отреставрированном виде, хотя бы на DVD.
Этот фильм можно увидеть, я всё-таки нашёл его в интернете. Фильм явно малобюджетный, да и слишком "затянуты" пустынные пейзажи, но всё же, с моей точки зрения, он несравнимо лучше экранизации "Маленького принца" 1993 года, как по постановке, так и по игре актёров. Что касается Эвальдаса Микалюнаса - он сыграл маленького принца просто идеально.
Это фильм невозможно увидеть...
По неизвестным причинам он исчез с экранов сразу после выхода и в советское время никогда не показывался по ТВ.
Остался только репортаж о его съемке в журнале "Советский Экран".
В начале 70-х была еще одна экранизация "МП" - телевизионная.
Эта книга была и остается одной из самых моих любимых. А фильм на мой взгляд неудачен. Книга Сент-Экзюпери была интересна не фабулой, а прежде всего размышлениями о характере жизни и психологии людей, а в фильме есть конечно персонажи, может-быть похожие на персонажей знаменитой книги, но основное внимание отдано пейзажам и декоративной бутафории. А замысел книги сведен к примитивной фабульной сцене или вернее скакзать, не был понят экранизатором.
Слышал, что в начале 90-х была еще одна экранизация этой книги, но об этом фильме нет никакой информации.
Очень хотелось бы посмотреть этот фильм, а особенно показать его дочке. Причем именно этот вариант, с Банионисом. Но, увы, его нет нигде!
Не мог бы кто-нибудь помочь найти эту картину?
отзывы
Только одно мне показалось недодуманным, недоделанным, не воплощенным в жизнь - история Лиса с его мудрыми словами и мне кажется с самыми заветными наставлениями сказки - Вы в ответе за тех, кого приручили....Зорко одно лишь сердце.Самого главного глазами не увидишь.. В этом герое,в его словах смысл сказки, а в фильме эти моменты пропущены, превращены в какую то пустую игру мальчика с пилотом. Жаль. И задумка хорошая,и воплощение интересное, а чуда не случилось.
Ничего не имею против режиссуры, актеров и, тем более, озвучки. Сам кроха-Принц пробудил даже смутное "Дежа вю": не его ли и полюбил в детстве?
Увы, нетути... Это все-таки личико не заматеревшего еще героя "Тайны железной двери". Но очень импонирующее в качестве "Маленького принца". Недавно владельцы авторских прав Сент-Экзюпери отказали вдруг нашим театралам, прежде всего, Вахтанговцам, в его дальнейшей инсценировке. Нонсенс и дикость! 21-й век называется. То, что является достоянием человечества, лимитируется и лицензируется...
Возвращаясь к экранизации... Не покидает подозрение, что телеспектакль именно Вахтанговского театра запал в память лет 36 назад. И, сдается. принца играла... не Юлия ли Борисова?
Вот ту загадочную (ноль информации!) постановку я зрил не раз в начале 1970-х, не пропуская: с ребяческим трепетом, восторгом и умиленьем! Его-то и рассчитывал увидеть, да не судьба. Пока...
По чести, даже как-то побаиваюсь приступать к экранизации 93-го года...
Где-то в середине 90-х во Франции эту нашу версию выпустили в прокат. Если судить по тому, что фильм засиял свежими красками и появилось новое звуковое оформление в системе Dolby digital, то вероятно французы отреставрировали картину. Это её только улучшило.
В эти дни исполняется 50 лет со дня появления перевода "Маленького принца" на русском языке. Хорошо бы выпустить эту картину повторно в России в отреставрированном виде, хотя бы на DVD.
По неизвестным причинам он исчез с экранов сразу после выхода и в советское время никогда не показывался по ТВ.
Остался только репортаж о его съемке в журнале "Советский Экран".
В начале 70-х была еще одна экранизация "МП" - телевизионная.
Слышал, что в начале 90-х была еще одна экранизация этой книги, но об этом фильме нет никакой информации.
Не мог бы кто-нибудь помочь найти эту картину?