Женя, приветствую! Не помню, как в фильме (снова лень искать, в книге разбираться привычнее). но в книге Владимир Терентьев перед отъездом на войну взял с собой кортик. В кортике был шифр, который указывал на тайник. Но все подробности обычно знал только мужчина - глава семьи. Женщины что-то слышали. но их никто не посвящал в детали, а они обычно этим не интересовались. До отъезда Владимир (он оказался последним в роду) поссорился с Ксенией, та требовала, чтобы он оставил кортик ей и показал тайник. Тот отказался. Мария Гавриловна предполагала, что немалую роль тут сыграл брат Ксении - Валерий Никитский. Естественно, мать Владимира знала и невестку, и ее брата, и все фамилии знала. Никитский думал, что в тайнике драгоценности, но Терентьева была уверена, что нет (иначе Владимир отдал бы кортик ей). Потом Валерий вернулся и уверил несчастную мать, что Владимир умер на его руках, что в тайнике хранятся компрометирующие Терентьева документы и что он перед смертью просил эти документы уничтожить и этим спасти его честь. Ради этого Валерий даже остался в России, хотя для него это опасно. После такой легенды Терентьева его не то что Никольским - турецким султаном согласится именовать. Когда Марии Гавриловне сказали, что Никитский убил ее сына, то она шепчет: "Валерий... " - и теряет сознание. В фильме (не пересматривала) вроде по имени она Никитского не называет. Ну во всяком случае в этом эпизоде. Вроде шепчет: "Как вы могли... ".
№601 Вадим Ж.
Кузнецова при Мише называет Виторгана Валерием Сигизмундовичем. У неё случайно вырвалось? По идее он должен был просить называть его Никольским С.И. Но во время допроса она упорно настаивает на том, что он Никольский, тем самым изобличая себя как покрывательницу злейшего врага советской власти. Тогда бы и продолжала называть его Никитским. А про его бандитское прошлое она и в самом деле ничего не знала. Вряд ли Виторган стал бы с ней откровенничать на эту тему. Но всё же Кузнецова продолжает пребывать в статусе свидетельницы. Едет на машинке в Пушкино как ни в чём ни бывало и прочее сюсю-мусю. Cледствие закрыло глаза на её преступление перед республикой?
В фильме как-то непонятно. При Полякове Мария Гавриловна называет героя Виторгана Валерием Сигизмундовичем (не упоминая фамилии), а на очной ставке называет фамилию Никольский (не упоминая имени-отчества). То есть, можно допустить, что она никому не врала и искренне полагала, что человека зовут Валерий Сигизмундович Никольский. Но тогда получается, что она не знала девичьей фамилии своей невестки? Это мало вероятно. Или человек, которого она у себя приютила, вовсе не был в её понимании шурином её покойного сына, а был совершенно чужим человеком. А зачем она взяла его к себе жить? Но в показаниях Полевого, которые засчитывают при ней, звучит фамилии Никитский, и у неё ни на секунду не возникает сомнения в том, что речь идёт именно о том человеке, которого она только что назвала Никольским. В общем, мутная какая-то история
В версии 1954-й (как и в первоисточнике) никакой встречи Полякова с Никитским в доме Терентьевой нет (Поляков опознает Никитского, даже не заходя к ней в дом) Но и в том, и в другом случае зрителю/читателю дают ясно понять, что Терентьева прекрасно знает подлинное имя человека, который у неё проживает, но соблюдает конспирацию и называет его вымышленным именем. На мой взгляд пожилая, одинокая беззащитная женщина, которая , осознавая все риски, тем не менее привечает у себя родственника, находящегося не в ладах с властью, должна вызывать чувства глубокого уважения. А о том, что этот человек является убийцей её сына, она конечно же, не знала
№613 Ленхен
Всех приветствую!
... Евгений, вынуждена возразить. У Рыбакова в 63 главе Миша приходит к вдове адмирала Подволоцкого, у которого учился погибший Терентьев. Эта вдова (бабушка Лели Подволоцкой) говорит, что знала и блестящего офицера Валерия Сигизмундовича Никитского, и сестру его Ксению Сигизмундовну. Видимо настоящее отчество все же Сигизмундович. Знала и матушку Владимира Терентьева (мужа Ксении), но недолюбливала, та была "из простых". Похоже, что если кто и был "белокостным", так скорее уж Никитский, но никак не Терентьев.
Спасибо, Лена. Я книгу читал лишь единожды - в начальной школе, не все сохранилось в памяти. Но этот эпизод есть и в фильме. Специально пересмотрел его. Там даже больше ярких деталей. Эмилия Мильтон, играющая в свойственной ей гротескной манере, называет Марью Гавриловну «пренеприятнейшей особой» и открытым текстом говорит о том, что та была «не из дворян» (При этом, при упоминании «несчастного Вольдемара» так чувственно вздыхает, как будто тот был её любовником))). То есть, подлинность имени Валерий Сигизмундович Никитский и принадлежность его к высшей касте не вызывает сомнения. В общем, «Был не прав, вспылил! Но теперь считаю свое предложение безобразной ошибкой, раскаиваюсь, прошу дать возможность загладить, искупить..Все. Ушел»))))
Сколько раз смотрю, так и не могу понять сути мутноватого разговора о профессиях между главными героями и отцом Славки. Кто там кого разбил и почему Генка метался между разными точками зрения? Причём там Славкина бабушка и почему на его месте должен учиться кто-нибудь другой? В повести эта муть тоже присутствует, только там Эльдаров-старший ест суп, предварительно его поперчив.
№628 Pierre Dhalle
подавляющее большинство его носителей в Российской империи были поляками
Расхожий штамп. Если Сигизмунд - то почему-то непременно поляк.
№628 Pierre Dhalle
Почему Кнауф вдруг поменял свою родную фамилию на фамилию Никитский?
Подстраховался. К власти пришёл клан Елизаветы Петровны и всё немецкое стало подвергаться шельмованию.
№628 Pierre Dhalle
он не перешел в православие
Правление Елизаветы характеризовалось в том числе относительной веротерпимостью. Так что никакие попы за экс-Кнауфом по пятам не ходили.
№626 Вадим Ж.
Не нашёл в сети информации, что Сигизмунд - польское имя. Сеть считает, что немецкое.
Само имя германского происхождения, но подавляющее большинство его носителей в Российской империи были поляками. Хотя собственно польская форма имени - Зигмунт (Зыгмунт), в официальных документах фигурирует обычно именно Сигизмунд.
Почему бы некому Сигизмунду Кнауфу не перекочевать в Россию и не основать династию Кнауфов, а затем Никитских (на русский манер). Шли десятилетия. Потомок того Сигизмунда тоже Сигизмунд Никитский женился и родил Ксению и Валерия.
Ваша версия, будучи более фантастичной, не разрешает ни одного противоречия. Почему Кнауф вдруг поменял свою родную фамилию на фамилию Никитский? Почему после столь решительного шага к обрусению он не перешел в православие, раз его потомок опять носит неправославное имя Сигизмунд? В общем, при всем нагромождении предположений и допущений остаются всё те же вопросы...
... Более тридцати лет назад слышал от человека семейное предание о происхождении его фамилии (Шалашов). Якобы его предком был солдат наполеоновской армии, оставшийся в России и его фамилия переводилась на русский как "шалаш".
Похожее предание сохранилось и о происхождении фамилии П.М. Машерова. Но окончательные ответы смогут дать только генеалогические исследования.
Не нашёл в сети информации, что Сигизмунд - польское имя. Сеть считает, что немецкое. Почему бы некому Сигизмунду Кнауфу не перекочевать в Россию и не основать династию Кнауфов, а затем Никитских (на русский манер). Шли десятилетия. Потомок того Сигизмунда тоже Сигизмунд Никитский женился и родил Ксению и Валерия.
№622 Pierre Dhalle
Мои предки-французы и их боковые родственники своих фамилий не меняли ни разу
Более тридцати лет назад слышал от человека семейное предание о происхождении его фамилии (Шалашов). Якобы его предком был солдат наполеоновской армии, оставшийся в России и его фамилия переводилась на русский как "шалаш".
» Поскольку приход в Старой Басманной для меня "родной" (там жили многие мои предки - и французы, и русские), то я прошерстил его метрические книги довольно основательно, и случаев трансформации типа "Печка > Никитский" не обнаруживал. «
Да что вы говорите! В прыжке переобулись. Даже не понимаете, как тут все на сайте ржут. Вездесущий Даль. Что ни напиши, везде он побывал!
№623 Жерар
Про поляков я позже дописал в том же номере поста. Можете оспорить!
№621 Жерар
А поляки любили особо брать фамилии на свой привычный лад с окончанием на «–ский». Вот как у Рыбвкова — не Никитин, а Никитский или Никицкий.
Что оспаривать-то нужно? Как у поляка вообще может оказаться фамилия Никитин? ))
Про Никитского всё понятно, но только не для поляков. Поскольку приход в Старой Басманной для меня "родной" (там жили многие мои предки - и французы, и русские), то я прошерстил его метрические книги довольно основательно, и случаев трансформации типа "Печка > Никитский" не обнаруживал.
Приведите хотя бы пару примеров, когда природные поляки при принятии православной веры берут русские "духовные" фамилии.
Католики принимали напрополую новые фамилии по святым, по названию праздника, даже по сану батюшки.
Становились Поповыми и Протопоповыми? Мне такие случаи не попадались.
Мой предки(французы, до этого итальянцы в глуби веков) католики в 1754 прийдя на службу к Елизавете Петровне взяли фамилию вообще по обрядовой тематике, так как это было созвучно их французской фамилии.
Речь же идет о поляках или евреях, а не о французах и итальянцах, причем конкретно о человеке, родившемся в последней четверти XIX в., или о его отце.
Мои предки-французы и их боковые родственники своих фамилий не меняли ни разу. В монографии В. Ржеуцкого о французах в России такая тенденция тоже не отмечалась. Как единичные случаи в XVIII веке - возможно.
» Не принимали поляки, переходящие в православие, новых фамилий от названия прихода - это было характерно именно для выкрестов, но в определенную эпоху, далеко отстоящую от нашего персонажа. В дальнейшем такой шаг мог быть только следствием действий конкретного индивидуума, а не примером распространенной практики. «
Найти статистику не возможно. Католики, а поляки тоже католики, принимали напрополую новые фамилии по святым, по названию праздника, даже по сану батюшки.
А поляки любили особо брать фамилии на свой привычный лад с окончанием на «–ский». Вот как у Рыбвкова — не Никитин, а Никитский или Никицкий. Мои предки (французы, до этого итальянцы в глуби веков) католики в 1754 прийдя на службу к Елизавете Петровне взяли фамилию вообще по церковной обрядовой тематике, так как это было созвучно их французской фамилии. Ну на 90%. Эта же фамилия досталась и мне.
№618 нвч по-прежнему
... Речь шла об имени отца персонажа, неизвестно, был ли он военным и это не начало ХХ века.
Вы имеете в виду, что православный русский человек Степан Никитский вдруг решил именоваться Сигизмундом Вазой? )) Нет, это было невозможно и в плане мотивации, и в контексте официального делопроизводства.
№615 Жерар
Тут дело проще. И никакие выкресты не нужны. После польского восстания 1863 поляк-католик Сигизмунд Печка, чтобы не уехать в Сибирь принимает православие в церкви Св. Никиты на Басманной в Москве. Берёт фамилию по святому. А сыну дает римское имя Валерий, так как корни католические.
Не принимали поляки, переходящие в православие, новых фамилий от названия прихода - это было характерно именно для выкрестов, но в определенную эпоху, далеко отстоящую от нашего персонажа. В дальнейшем такой шаг мог быть только следствием действий конкретного индивидуума, а не примером распространенной практики.
Перед и во время 1-й мировой немало генералов и офицеров немецкого и еврейского происхождения поменяли свои "непатриотичные" фамилии на русские, но если это сделал непосредственно персонаж Виторгана, то это должно было быть как-то отмечено в книге, а там история взаимоотношений семей не содержит никаких подробностей такого рода.
нвч по-прежнему (Красноярск) 06.07.2024 - 12:06:02
№617 Pierre Dhalle
...А параллельное хождение другого официального имени, достаточно редкое вообще и крайне редкое для образованной среды, для офицера начала XX века становится попросту невозможным. И "конфликт" имени и фамилии никуда при этом не девается.
..
Речь шла об имени отца персонажа, неизвестно, был ли он военным и это не начало ХХ века.
отзывы
Кузнецова при Мише называет Виторгана Валерием Сигизмундовичем. У неё случайно вырвалось? По идее он должен был просить называть его Никольским С.И. Но во время допроса она упорно настаивает на том, что он Никольский, тем самым изобличая себя как покрывательницу злейшего врага советской власти. Тогда бы и продолжала называть его Никитским. А про его бандитское прошлое она и в самом деле ничего не знала. Вряд ли Виторган стал бы с ней откровенничать на эту тему. Но всё же Кузнецова продолжает пребывать в статусе свидетельницы. Едет на машинке в Пушкино как ни в чём ни бывало и прочее сюсю-мусю. Cледствие закрыло глаза на её преступление перед республикой?
В версии 1954-й (как и в первоисточнике) никакой встречи Полякова с Никитским в доме Терентьевой нет (Поляков опознает Никитского, даже не заходя к ней в дом) Но и в том, и в другом случае зрителю/читателю дают ясно понять, что Терентьева прекрасно знает подлинное имя человека, который у неё проживает, но соблюдает конспирацию и называет его вымышленным именем. На мой взгляд пожилая, одинокая беззащитная женщина, которая , осознавая все риски, тем не менее привечает у себя родственника, находящегося не в ладах с властью, должна вызывать чувства глубокого уважения. А о том, что этот человек является убийцей её сына, она конечно же, не знала
Всех приветствую!
... Евгений, вынуждена возразить. У Рыбакова в 63 главе Миша приходит к вдове адмирала Подволоцкого, у которого учился погибший Терентьев. Эта вдова (бабушка Лели Подволоцкой) говорит, что знала и блестящего офицера Валерия Сигизмундовича Никитского, и сестру его Ксению Сигизмундовну. Видимо настоящее отчество все же Сигизмундович. Знала и матушку Владимира Терентьева (мужа Ксении), но недолюбливала, та была "из простых". Похоже, что если кто и был "белокостным", так скорее уж Никитский, но никак не Терентьев.
... Расхожий штамп. Если Сигизмунд - то почему-то непременно поляк.
Это не штамп, а статистика. Не "непременно", но большинство.
подавляющее большинство его носителей в Российской империи были поляками
Почему Кнауф вдруг поменял свою родную фамилию на фамилию Никитский?
он не перешел в православие
Не нашёл в сети информации, что Сигизмунд - польское имя. Сеть считает, что немецкое.
Мои предки-французы и их боковые родственники своих фамилий не меняли ни разу
» Поскольку приход в Старой Басманной для меня "родной" (там жили многие мои предки - и французы, и русские), то я прошерстил его метрические книги довольно основательно, и случаев трансформации типа "Печка > Никитский" не обнаруживал. «
Да что вы говорите! В прыжке переобулись. Даже не понимаете, как тут все на сайте ржут. Вездесущий Даль. Что ни напиши, везде он побывал!
Про поляков я позже дописал в том же номере поста. Можете оспорить!
А поляки любили особо брать фамилии на свой привычный лад с окончанием на «–ский». Вот как у Рыбвкова — не Никитин, а Никитский или Никицкий.
Про Никитского всё понятно, но только не для поляков. Поскольку приход в Старой Басманной для меня "родной" (там жили многие мои предки - и французы, и русские), то я прошерстил его метрические книги довольно основательно, и случаев трансформации типа "Печка > Никитский" не обнаруживал.
Приведите хотя бы пару примеров, когда природные поляки при принятии православной веры берут русские "духовные" фамилии.
Про поляков я позже дописал в том же номере поста. Можете оспорить!
Найти статистику не возможно.
Мои предки-французы и их боковые родственники своих фамилий не меняли ни разу. В монографии В. Ржеуцкого о французах в России такая тенденция тоже не отмечалась. Как единичные случаи в XVIII веке - возможно.
» Не принимали поляки, переходящие в православие, новых фамилий от названия прихода - это было характерно именно для выкрестов, но в определенную эпоху, далеко отстоящую от нашего персонажа. В дальнейшем такой шаг мог быть только следствием действий конкретного индивидуума, а не примером распространенной практики. «
Найти статистику не возможно. Католики, а поляки тоже католики, принимали напрополую новые фамилии по святым, по названию праздника, даже по сану батюшки.
А поляки любили особо брать фамилии на свой привычный лад с окончанием на «–ский». Вот как у Рыбвкова — не Никитин, а Никитский или Никицкий. Мои предки (французы, до этого итальянцы в глуби веков) католики в 1754 прийдя на службу к Елизавете Петровне взяли фамилию вообще по церковной обрядовой тематике, так как это было созвучно их французской фамилии. Ну на 90%. Эта же фамилия досталась и мне.
... Речь шла об имени отца персонажа, неизвестно, был ли он военным и это не начало ХХ века.
Вазой? )) Нет, это было невозможно и в плане мотивации, и в контексте официального делопроизводства.Тут дело проще. И никакие выкресты не нужны. После польского восстания 1863 поляк-католик Сигизмунд Печка, чтобы не уехать в Сибирь принимает православие в церкви Св. Никиты на Басманной в Москве. Берёт фамилию по святому. А сыну дает римское имя Валерий, так как корни католические.
Перед и во время 1-й мировой немало генералов и офицеров немецкого и еврейского происхождения поменяли свои "непатриотичные" фамилии на русские, но если это сделал непосредственно персонаж Виторгана, то это должно было быть как-то отмечено в книге, а там история взаимоотношений семей не содержит никаких подробностей такого рода.
...А параллельное хождение другого официального имени, достаточно редкое вообще и крайне редкое для образованной среды, для офицера начала XX века становится попросту невозможным. И "конфликт" имени и фамилии никуда при этом не девается.
..