В финале показывают вроде бы уже взрослую Нину, выступающую на сцене. Т.е. артисткой она всё таки стала. Однако фильм получился всё же каким-то скомканным. Почему-то не стали развивать линию с Михайловым, всё таки надо было Нине уже повзрослеть к тому моменту и начинать развивать нормальные отношения. То, что вернулась навестить больную мать перед Новым годом - это правильно, а вот с отцом, много сделавшем для неё всё таки не стоило так расставаться. Песня "Повони мне, позвони" в антураже переговорного пункта - лучший музыкальный номер, переломная точка, в которой героиня Муравьёвой уже должна стать явно повзрослевшей, а не вчерашней школьницей. Ну а в преодолении неизбежных трудностей ничего страшного нет, тем более в Москве, наоборот это зачастую полезно для таких, как Нина, главное не изменять своей мечте и цели в жизни, тогда всего сможешь добиться, об этом и фильм.
А мне никогда не нравился этот фильм,ни тогда в 1981 году , ни сейчас. Да , все правильно, идея хорошо. Наивная и чистая девушка мечтает о какой то нездешней жизни, быть актрисой, а жизнь ее больно ударякэет и она понимает, что дороже матери и своего родного дома ничего нет. Так что же не так, на мой взгляд? Да просто начальная Нина, не наивная провинциальная девчонка с широко распахнутыми глазами, а эгоистичная дура, ничего вокруг не желающая видеть
Получился перебор наивности, образовалась хабалка, безответственная и неприятная особа. Надо было поуменьшить фитиль, убрать напор Танка и беспросветную дурость и все бы сложилось
Прошло 40 лет, а фильм все также не нравится
Один из моих самых любимых советских фильмов. Могу смотреть сколько угодно раз, и не надоест. Недавно пересматривал в очередной раз, и все равно интересно.
Образ Нины Соломатиной очень даже удался, считаю, что возраст Ирины Муравьевой в год съёмок фильма - не помеха для исполнения роли 18-летней выпускницы и абитуриентки. Актрисе удалось перевоплотиться в эту роль, передать всю гамму эмоций и событий, которые испытывает её героиня в этот непростой и решающий период в жизни. Как сначала она, полная надежд, стремлений и мечтаний, приезжает из тихой и скромной провинции в суетливую, активную Москву, думая, что столичная жизнь - вечный праздник и карнавал, мечтает стать великой и известной актрисой. И как потом её мечты разбиваются о суровую действительность, она переживает обман, предательство, жизненные трудности, работает на разных работах, иногда на нескольких одновременно. Мы видим трансформацию наивной, смешной и простодушной девушки-провинциалки во взрослую, закалённую жизненным опытом и невзгодами женщину, причём всего за полгода. Нина понимает, что не всё то золото, что блестит, что красивые огни, модная одежда и прочая столичная мишура - это пустое, а что действительно ценно - это её малая Родина, родные и близкие люди, их здоровье (мама, баба Зинаида). Браво и низкий поклон актёрскому таланту великолепной Ирины Муравьевой!
Отмечу также отличное исполнение в фильме других известных актеров:
- Юрия Яковлева (сыграл поначалу "любящего" отца Нины, оказавшегося на самом деле равнодушным к своей дочери и слабовольным, нерешительным человеком),
- Александра Абдулова (красавчик-мажор и гуляка Никита, легкомысленно относящийся к девушкам, в том числе к своей жене),
- Клары Лучко (властная и стервозная жена Соломатина - Жозефина Викторовна, держащая своего мужа "под каблуком"),
- Екатерины Жемчужной (цыганка Карма, оказавшаяся в Москве едва ли не единственным человеком, сопереживающим Нине),
- Александра Михайлова (разведенный мужчина с сыном Ремизов, судя по всему, имеющий планы построить отношения с Ниной, однако она на тот момент уже разочаровалась в Москве и собиралась уезжать)
и другие актерские работы.
Также мне всегда, с детства нравились и сейчас нравятся песни из фильма (особенно "Позвони мне, позвони", которая представлена как отдельный клип в фильме), хорошо поставленные музыкальные и танцевальные номера, музыкальное сопровождение в фильме (в каждый момент играет нужная мелодия, которая отражает переживания героев). Отдельно отмечу момент катания Нины Соломатиной на роликах в Мюзик-холле, когда она заменяет медведя. Во время него можно смеяться до упаду)) А как администратор потом катается не менее смешно, и их тандем на сцене - вообще класс!))
В общем, фильм, по моему мнению, один из шедевров советского кинематографа, который я бы поставил по уровню постановки и игры актёров наравне с такими кинолентами, как "Москва слезам не верит", "Ирония судьбы", "Служебный роман", честно.
То есть по мнению некоторых здеся ломиться через палисадник ломая забор, в таёжное кафе("Валентина") - можно. Людям же ведь так удобно. Значит так и должно быть. Ну как же - "Курчатовские дорожки"! А тот кто каждый день восстанавливает этот забор - надменный тупоголовый идиот, женского пола. А говорить как человеку удобно, как он привык - это значит необразованность, дремучесть и неотёсанность. То есть тут эта байка про "курчатовские дорожки", получается не работает? Ну ну..
Конечно, Тася выглядит моложе своих лет, потому что маленького роста, косички, одета скромно, без макияжа. Но в ее внешности все естественное и она не вызывает ощущения молодящейся тетеньки.
№2542 Гинтаре
[quote]№2539 Тихоня
В связи с этим вспомнился фильм « Они встретились в пути», где девушка Тася приехала в Ленинград поступать в педагогический институт. Нормально одета, нормально разговаривает.
Причём мальчик школьного возраста принял её за ровесницу, т.е. тоже школьницу.
№ 2543 Ирида Калининград
Некоторое время почти физически страдала - по пути на работу каждый день натыкалась на объявление лингво-филологической (!) фирмы "переводим с любого европейского языка в крОтчайшие сроки". Не выдержала, кривым гвоздем зачеркнула ошибку, поставила тоже кривую букву А.
Или в местном университете - "сегодня ремонтируем освЯщение". Или зав. кафедрой пишет в объявлении "согласно образца" ...
Здравствуйте, Ирида!
Наверное, это были "шутки юмора" - чтобы привлечь внимание потенциальных клиентов.:)
Как в анекдоте про учителя русского языка "а кто будет коверкать наш великий, могучий, правдивый и свободный, тот получит по тыкве без всяких базаров".
№2530 Лана
... Спасибо, что заметили мою опечатку. У меня слепой метод печати.
... У меня к Вам личная просьба
... И нам помощь,
... и Вам поднятие самооценки.
... Ага, ага. Я так и понял. Вам бы сначала потренироваться открытым методом печати.
... С чего это вдруг? Мы не настолько близко знакомы. Да и вообще, с личными просьбами ко мне по вторникам, с 16.30 до17.00., в порядке очереди.
... Кому это "вам"? Всему вашему семейству, что ли? Не-е, сами, сами.
... В этом и вовсе нет нужды. Она у меня вполне реалистичная. Ну это мне будет сложно вам растолковать, так что, примите на веру. Как-нибудь.
№2533 Valentina Belyaeva
... У него тоже, видимо, такой.
...
... Ну вы то куда? А неправильное написание слова "нехило" вас, я так понимаю, не смутило? Тоже, что-ли, из Великих ГрамМотеев? Лана в курсе, почему я именно так написал. Сидит щас, небось, согласно кивает.
№2536 Елена из Сибири
... некоторые другие, такие ошибки допускают и достаточно грамотные люди.
... То, что эти некоторые люди считают себя достаточно грамотными -- это не значит, что они ими являются. Или, хотя бы, они не твердят, о своей грамотности, и о том, как их корежит, когда они чего-то там прочли или услышали.
... А вообще, складывается впечатление, что эти причитания, пышущие праведным гневом в адрес режиссёра -- "комплексы, комплексы..." Просто кто-то узнал себя в лице Нины. Сам такой же провинциал, по столичным меркам, но у меня совсем не вызывает повышенного слюноотделения то, как изобразили Нину. Были (и есть) и такие, были и другие.
№ 2534 Lisa Fuchs
Помните, десять лет назад в интернете фигурировал такой персонаж - Света Курицына (более известная как "Света из Иванова") - автор эпохальной фразы "Мы стали более лучше одеваться"? Тогда у меня не возникало сомнения, что это - постановочный ролик. Но прошло время, и я с ужасом убеждаюсь, что сегодня это "более лучше" звучит на каждом шагу и, похоже, уже никого не удивляет((
Лиза, здравствуйте!
Совершенно верно.
Не раз уже и не два слышала это выражение "более лучше" - причём даже с экранов телевизоров и не в шутку, а на полном серьёзе.
В том, что словарный запас, грамотность речи во многом зависят от среды и окружения, убеждалась тоже часто.
На моих глазах люди - грамотные, образованные и интеллигентные - привыкали говорить неправильно.
У меня был начальник (доктор экон. наук), который однажды начал в шутку говорить "компУтер", а потом привык, и с его лёгкой руки так стали произносить и другие сотрудники.:)
Другая наша дама, которая подшучивала над зятем и дочкой, что у них на Дальнем Востоке говорят фАзан (с ударением на 1-й слог), через некоторое время стала произносить это слово точно так же.:)
Так что, неправильное произношение очень заразно - распространяется, как эпидемия.:)
А уж, если никому (за исключением немногих) нет до этого никакого дела - то тем более.
Всегда было принято считать, что чем больше человек читает, тем правильнее он будет писать и говорить - потому, что у большинства людей лучше развита зрительная память.
Но сейчас, я заметила, что и в некоторых печатных изданиях допускают совершенно непростительные ошибки.
Про написание ценников, этикеток и даже официальных упаковок даже не говорю - тут можно составлять сборники анекдотов.:)
Кстати, что касается ценников.
В своё время, будучи директором магазина, я устала объяснять продавцам, что ценник - это вот эта вот бумажка, ярлык, этикетка, на которой указана ЦЕНА.:)
А цена - это та сумма в денежном выражении, которая написана на этой бумажке - буквально на пальцах приходилось объяснять (с переменным успехом).:)
А сейчас так говорят и пишут повсеместно - не понимая, что это не одно и то же.
Так же, как и написание слова "мороженое" с двумя "н" - по-моему, сейчас это чуть не узаконено на официальном уровне.
Думаю, может быть, я от жизни отстала?:)
Конечно, можно не обращать на всё это внимания - да ладно, как говорят, так и говорят, лишь бы человек был хороший.
Но я считаю, что такая небрежность - это неуважение к родному языку и окружающим.
Так что, давайте стараться уважать наш великий и могучий и друг друга тоже.:)
[quote]№2539 Тихоня
В связи с этим вспомнился фильм « Они встретились в пути», где девушка Тася приехала в Ленинград поступать в педагогический институт. Нормально одета, нормально разговаривает.
Причём мальчик школьного возраста принял её за ровесницу, т.е. тоже школьницу.
В «Родне» мне только нравятся сцены с Иваном Бортником, царствие ему небесное- великий был актер!
№2540 Охотник(Стрелок)
Ха-ха, тут, оказывается, такое обсуждение идёт, и по совпадению, буквально на днях канал студии Кое-кого на Тытрубе вновь крутил, после длительного перерыва, кинострим. И в сетке показа как раз был фильм "Карнавал". В чате стрима обстебали Соломатину по полной программе, хотя сравнительно беззлобно. ))
... Здравствуйте.
Не, "Родня" и "Карнавал" это всё-таки не две пары в сапоге, как говорил Рубик Хачикян. В "Родне" одни лишь сцены бега спортсмена по стадиону и полёт ЯК-40 оставляют след в душе и вызывают желание пересматривать фильм вновь и вновь, в том числе ради этих эпизодов, но не только.
Ха-ха, тут, оказывается, такое обсуждение идёт, и по совпадению, буквально на днях канал студии Кое-кого на Тытрубе вновь крутил, после длительного перерыва, кинострим. И в сетке показа как раз был фильм "Карнавал". В чате стрима обстебали Соломатину по полной программе, хотя сравнительно беззлобно. ))
№2471 Турандот из страны гроз
Всех приветствую!
... вспоминается михалковская "Родня" с её чрезмерностью. Поэтому и "Карнавал", и "Родня" мне нравятся лишь отдельными эпизодами.
Здравствуйте.
Не, "Родня" и "Карнавал" это всё-таки не две пары в сапоге, как говорил Рубик Хачикян. В "Родне" одни лишь сцены бега спортсмена по стадиону и полёт ЯК-40 оставляют след в душе и вызывают желание пересматривать фильм вновь и вновь, в том числе ради этих эпизодов, но не только.
В связи с этим вспомнился фильм « Они встретились в пути», где девушка Тася приехала в Ленинград поступать в педагогический институт. Нормально одета, нормально разговаривает. А в этом фильме такое ощущение, что за пределами столицы живут только неграмотные дураки. Не люблю этот фильм. Не люблю потому, что не знаю как к нему относиться, как определить его жанр- вроде комедия, а вроде и нет. Кстати, в фильме « Они встретились в пути» есть очень колоритная абитуриентка- Соня Марлевская, девушка стильная, но глупая и наглая, племянница какой-то большой шишки, местная жительница.
№2512 Lisa Fuchs
..."Кофа"-то еще куда ни шло. Меня гораздо больше впечатлило "вдруХорядь" - это вообще какой-то нонсенс. Насколько помнится, даже в глухой неведомой тайге, откуда родом Фрося Бурлакова, таких слов не употребляли.
Видел я девчонок, которые готовились в театральные. Эти спали со словарем. Все простонародные, местные, жаргонные слова они убрали из лексикона классе в пятом.
Не раз приходилось слышать, что Лиознова говорила: якобы Нина Соломатина - это она сама. Каким образом еврейская девочка, родившаяся в московской интеллигентной семье, могла ассоциировать себя с этим "первым днем творенья" - для меня остается загадкой.
Главная забава кукловодов и особенно талантливых(т.е. патологических лжецов) вешать лапшу на уши. Они от этого кайф ловят.
№ 2531 Лана
А главное, что он неправдоподобен. Ну может провинциалка одеваться не так, как ленинградки или москвички. Ну может у нее быть акцент(говор), и проскальзывать отдельные словечки из ее родного говора, но такой дремучей дурой, в 80е, она не может быть, чтобы одеваться как слабоумная дура, говорить бог знает как, неправильно произнося банальные слова вроде кофе...
Я не думаю, что у авторов была цель как-то обидеть провинциалов или, тем более, унизить.
Вернее, я абсолютно уверена в том, что это совсем не так.
Зачем им это было нужно, с какой целью?
Чтобы их возненавидело огромное количество зрителей и разнесли в пух и прах профессиональные критики?
Ведь большинство населения в СССР (да и сейчас, в России) были не москвичи и ленинградцы, а провинциалы - т.е., основная часть зрителей.
Я думаю, что авторы фильма, создавая образ Нины, хотели сделать его ярким и запоминающимся, не похожим на другие.
Другое дело, что у них из этого вышло и как это восприняли разные зрители.
Представим себе, что Нина москвичка (или ленинградка), поступающая в столичный театральный ВУЗ.
Тогда она, я уверена, она воспринималась бы просто яркой, эпатажной девицей - ну, немного с придурью.:)
Для абитуриентки театрального ВУЗа - это, скорее, не минус, а плюс.:)
Вот, если бы Нина с таким имиджем, со своими гольфиками-шпильками и хвостиками, с "гэканьем" и "кофами" поступала в какой-нибудь другой институт - тогда действительно, её образ воспринимался бы, мягко говоря, очень странно.:)
Хотя, у меня был однокурсник (учились в СПБГУ на экон. ф-те), который выглядел почти так же, как Нина (писала о нём уже не раз) - в мужском варианте, конечно - наш, коренной ленинградец.:))
Очень эпатажным парнем был в то время, а сейчас он совершенно нормальный человек (но тоже весельчак)- доцент и папа троих детей.:)
Преподаёт в нашем родном СПБГУ, студенты его обожают.
Ну, возможно, в образе Нины пережали немного с гротеском, эпатажем.
Хотели её этими гольфиками-веснушками омолодить и сделать весёлой, задорной, яркой, а получилось...как получилось.:)
отзывы
Получился перебор наивности, образовалась хабалка, безответственная и неприятная особа. Надо было поуменьшить фитиль, убрать напор Танка и беспросветную дурость и все бы сложилось
Прошло 40 лет, а фильм все также не нравится
Образ Нины Соломатиной очень даже удался, считаю, что возраст Ирины Муравьевой в год съёмок фильма - не помеха для исполнения роли 18-летней выпускницы и абитуриентки. Актрисе удалось перевоплотиться в эту роль, передать всю гамму эмоций и событий, которые испытывает её героиня в этот непростой и решающий период в жизни. Как сначала она, полная надежд, стремлений и мечтаний, приезжает из тихой и скромной провинции в суетливую, активную Москву, думая, что столичная жизнь - вечный праздник и карнавал, мечтает стать великой и известной актрисой. И как потом её мечты разбиваются о суровую действительность, она переживает обман, предательство, жизненные трудности, работает на разных работах, иногда на нескольких одновременно. Мы видим трансформацию наивной, смешной и простодушной девушки-провинциалки во взрослую, закалённую жизненным опытом и невзгодами женщину, причём всего за полгода. Нина понимает, что не всё то золото, что блестит, что красивые огни, модная одежда и прочая столичная мишура - это пустое, а что действительно ценно - это её малая Родина, родные и близкие люди, их здоровье (мама, баба Зинаида). Браво и низкий поклон актёрскому таланту великолепной Ирины Муравьевой!
Отмечу также отличное исполнение в фильме других известных актеров:
- Юрия Яковлева (сыграл поначалу "любящего" отца Нины, оказавшегося на самом деле равнодушным к своей дочери и слабовольным, нерешительным человеком),
- Александра Абдулова (красавчик-мажор и гуляка Никита, легкомысленно относящийся к девушкам, в том числе к своей жене),
- Клары Лучко (властная и стервозная жена Соломатина - Жозефина Викторовна, держащая своего мужа "под каблуком"),
- Екатерины Жемчужной (цыганка Карма, оказавшаяся в Москве едва ли не единственным человеком, сопереживающим Нине),
- Александра Михайлова (разведенный мужчина с сыном Ремизов, судя по всему, имеющий планы построить отношения с Ниной, однако она на тот момент уже разочаровалась в Москве и собиралась уезжать)
и другие актерские работы.
Также мне всегда, с детства нравились и сейчас нравятся песни из фильма (особенно "Позвони мне, позвони", которая представлена как отдельный клип в фильме), хорошо поставленные музыкальные и танцевальные номера, музыкальное сопровождение в фильме (в каждый момент играет нужная мелодия, которая отражает переживания героев). Отдельно отмечу момент катания Нины Соломатиной на роликах в Мюзик-холле, когда она заменяет медведя. Во время него можно смеяться до упаду)) А как администратор потом катается не менее смешно, и их тандем на сцене - вообще класс!))
В общем, фильм, по моему мнению, один из шедевров советского кинематографа, который я бы поставил по уровню постановки и игры актёров наравне с такими кинолентами, как "Москва слезам не верит", "Ирония судьбы", "Служебный роман", честно.
... Отчего же иные пожилые актрисы в интервью не могут связать и двух слов? Словарь рядом на подушке лежал?..
[quote]№2539 Тихоня
В связи с этим вспомнился фильм « Они встретились в пути», где девушка Тася приехала в Ленинград поступать в педагогический институт. Нормально одета, нормально разговаривает.
Причём мальчик школьного возраста принял её за ровесницу, т.е. тоже школьницу.
Некоторое время почти физически страдала - по пути на работу каждый день натыкалась на объявление лингво-филологической (!) фирмы "переводим с любого европейского языка в крОтчайшие сроки". Не выдержала, кривым гвоздем зачеркнула ошибку, поставила тоже кривую букву А.
Или в местном университете - "сегодня ремонтируем освЯщение". Или зав. кафедрой пишет в объявлении "согласно образца" ...
Наверное, это были "шутки юмора" - чтобы привлечь внимание потенциальных клиентов.:)
Как в анекдоте про учителя русского языка "а кто будет коверкать наш великий, могучий, правдивый и свободный, тот получит по тыкве без всяких базаров".
... Спасибо, что заметили мою опечатку. У меня слепой метод печати.
... У меня к Вам личная просьба
... И нам помощь,
... и Вам поднятие самооценки.
... С чего это вдруг? Мы не настолько близко знакомы. Да и вообще, с личными просьбами ко мне по вторникам, с 16.30 до17.00., в порядке очереди.
... Кому это "вам"? Всему вашему семейству, что ли? Не-е, сами, сами.
... В этом и вовсе нет нужды. Она у меня вполне реалистичная. Ну это мне будет сложно вам растолковать, так что, примите на веру. Как-нибудь.
... У него тоже, видимо, такой.
...
... некоторые другие, такие ошибки допускают и достаточно грамотные люди.
... А вообще, складывается впечатление, что эти причитания, пышущие праведным гневом в адрес режиссёра -- "комплексы, комплексы..." Просто кто-то узнал себя в лице Нины. Сам такой же провинциал, по столичным меркам, но у меня совсем не вызывает повышенного слюноотделения то, как изобразили Нину. Были (и есть) и такие, были и другие.
Помните, десять лет назад в интернете фигурировал такой персонаж - Света Курицына (более известная как "Света из Иванова") - автор эпохальной фразы "Мы стали более лучше одеваться"? Тогда у меня не возникало сомнения, что это - постановочный ролик. Но прошло время, и я с ужасом убеждаюсь, что сегодня это "более лучше" звучит на каждом шагу и, похоже, уже никого не удивляет((
Совершенно верно.
Не раз уже и не два слышала это выражение "более лучше" - причём даже с экранов телевизоров и не в шутку, а на полном серьёзе.
В том, что словарный запас, грамотность речи во многом зависят от среды и окружения, убеждалась тоже часто.
На моих глазах люди - грамотные, образованные и интеллигентные - привыкали говорить неправильно.
У меня был начальник (доктор экон. наук), который однажды начал в шутку говорить "компУтер", а потом привык, и с его лёгкой руки так стали произносить и другие сотрудники.:)
Другая наша дама, которая подшучивала над зятем и дочкой, что у них на Дальнем Востоке говорят фАзан (с ударением на 1-й слог), через некоторое время стала произносить это слово точно так же.:)
Так что, неправильное произношение очень заразно - распространяется, как эпидемия.:)
А уж, если никому (за исключением немногих) нет до этого никакого дела - то тем более.
Всегда было принято считать, что чем больше человек читает, тем правильнее он будет писать и говорить - потому, что у большинства людей лучше развита зрительная память.
Но сейчас, я заметила, что и в некоторых печатных изданиях допускают совершенно непростительные ошибки.
Про написание ценников, этикеток и даже официальных упаковок даже не говорю - тут можно составлять сборники анекдотов.:)
Кстати, что касается ценников.
В своё время, будучи директором магазина, я устала объяснять продавцам, что ценник - это вот эта вот бумажка, ярлык, этикетка, на которой указана ЦЕНА.:)
А цена - это та сумма в денежном выражении, которая написана на этой бумажке - буквально на пальцах приходилось объяснять (с переменным успехом).:)
А сейчас так говорят и пишут повсеместно - не понимая, что это не одно и то же.
Так же, как и написание слова "мороженое" с двумя "н" - по-моему, сейчас это чуть не узаконено на официальном уровне.
Думаю, может быть, я от жизни отстала?:)
Конечно, можно не обращать на всё это внимания - да ладно, как говорят, так и говорят, лишь бы человек был хороший.
Но я считаю, что такая небрежность - это неуважение к родному языку и окружающим.
Так что, давайте стараться уважать наш великий и могучий и друг друга тоже.:)
В связи с этим вспомнился фильм « Они встретились в пути», где девушка Тася приехала в Ленинград поступать в педагогический институт. Нормально одета, нормально разговаривает.
Причём мальчик школьного возраста принял её за ровесницу, т.е. тоже школьницу.
Ха-ха, тут, оказывается, такое обсуждение идёт, и по совпадению, буквально на днях канал студии Кое-кого на Тытрубе вновь крутил, после длительного перерыва, кинострим. И в сетке показа как раз был фильм "Карнавал". В чате стрима обстебали Соломатину по полной программе, хотя сравнительно беззлобно. ))
... Здравствуйте.
Не, "Родня" и "Карнавал" это всё-таки не две пары в сапоге, как говорил Рубик Хачикян. В "Родне" одни лишь сцены бега спортсмена по стадиону и полёт ЯК-40 оставляют след в душе и вызывают желание пересматривать фильм вновь и вновь, в том числе ради этих эпизодов, но не только.
Всех приветствую!
... вспоминается михалковская "Родня" с её чрезмерностью. Поэтому и "Карнавал", и "Родня" мне нравятся лишь отдельными эпизодами.
Не, "Родня" и "Карнавал" это всё-таки не две пары в сапоге, как говорил Рубик Хачикян. В "Родне" одни лишь сцены бега спортсмена по стадиону и полёт ЯК-40 оставляют след в душе и вызывают желание пересматривать фильм вновь и вновь, в том числе ради этих эпизодов, но не только.
..."Кофа"-то еще куда ни шло. Меня гораздо больше впечатлило "вдруХорядь" - это вообще какой-то нонсенс. Насколько помнится, даже в глухой неведомой тайге, откуда родом Фрося Бурлакова, таких слов не употребляли.
А главное, что он неправдоподобен. Ну может провинциалка одеваться не так, как ленинградки или москвички. Ну может у нее быть акцент(говор), и проскальзывать отдельные словечки из ее родного говора, но такой дремучей дурой, в 80е, она не может быть, чтобы одеваться как слабоумная дура, говорить бог знает как, неправильно произнося банальные слова вроде кофе...
Вернее, я абсолютно уверена в том, что это совсем не так.
Зачем им это было нужно, с какой целью?
Чтобы их возненавидело огромное количество зрителей и разнесли в пух и прах профессиональные критики?
Ведь большинство населения в СССР (да и сейчас, в России) были не москвичи и ленинградцы, а провинциалы - т.е., основная часть зрителей.
Я думаю, что авторы фильма, создавая образ Нины, хотели сделать его ярким и запоминающимся, не похожим на другие.
Другое дело, что у них из этого вышло и как это восприняли разные зрители.
Представим себе, что Нина москвичка (или ленинградка), поступающая в столичный театральный ВУЗ.
Тогда она, я уверена, она воспринималась бы просто яркой, эпатажной девицей - ну, немного с придурью.:)
Для абитуриентки театрального ВУЗа - это, скорее, не минус, а плюс.:)
Вот, если бы Нина с таким имиджем, со своими гольфиками-шпильками и хвостиками, с "гэканьем" и "кофами" поступала в какой-нибудь другой институт - тогда действительно, её образ воспринимался бы, мягко говоря, очень странно.:)
Хотя, у меня был однокурсник (учились в СПБГУ на экон. ф-те), который выглядел почти так же, как Нина (писала о нём уже не раз) - в мужском варианте, конечно - наш, коренной ленинградец.:))
Очень эпатажным парнем был в то время, а сейчас он совершенно нормальный человек (но тоже весельчак)- доцент и папа троих детей.:)
Преподаёт в нашем родном СПБГУ, студенты его обожают.
Ну, возможно, в образе Нины пережали немного с гротеском, эпатажем.
Хотели её этими гольфиками-веснушками омолодить и сделать весёлой, задорной, яркой, а получилось...как получилось.:)