Мне этот довоенный фильм в детстве казался каким-то нереально волшебным, как будто его сняли в позапрошлом веке. Пересмотрев его недавно, заметила в самом конце фильма, когда волшебные герои уходят в светлую страну, на заднем плане очертание кремлёвской башни. Наверное, они отправились в СССР. Когда я была на экскурсии в Никитском ботаническом саду, все говорили, что вот в этом пруду с лилиями снимали Тортиллу, а вот в этой беседке Мальвина учила Буратино азбуке. Никак не могу понять, старый или новый фильм там снимали.
В отличии от №46 Геннадия Воланова, мне очень нравится фильм 1939 года, и песня "Далёко-далёко за морем" мне не кажется безысходной, а наоборот, с очень живой и позитивной мелодией!
Во времена своего счастливого (действительно - счастливого!) детства, в середине 60-х - начале 70-х гг я больше отдавал предпочтение современным тогда киносказкам: "Морозко", "Сказка о потерянном времени", "Снежная королева", "Волшебная лампа Аладдина", а из старых - "По щучьему веленью" и "Золушка".
Птушковский же "Золотой ключик" мне никогда не нравился (при том, что саму книжку А.Толстого я дочитал буквально до дыр!), и особенно гнетущее впечатление производила основная, "тематическая" песня; причём даже не словами, а какой-то безысходной, и совершенно нежизнеутверждающей мелодией.
Не скажу, что экранизация 1975 года намного лучше, но там хоть музыка хорошая! :)
Номер 41 верно забыл, что на пульте есть кнопка с помощью которой можно просто убирать цвет.И зачем так переживать ведь не "Проверку на дорогах" раскрасили, а детскую сказочку.Что касается же Американского ширпотреба , я бы порекомендовал посмотреть "Волшебник из страны ОЗ", так для общего развития. Ещё хочу сказать , что цвет выделяет огромное количество интереснейших деталей, почти незаметных в чёрно белом варианте.И наконец поинтересуйтесь историей создания фильма "Золушка" он задумывался именно цветным.
To: телеман
Знаете, отчего на "помолодела", как Вы верно заметили? Оттого, что отреставрировали, убрали естественную трату на плёнке — царапины, другие шумы — и фильм стал нашим современником по качеству изображения в техническом аспекте. За реставрацию — большая благодарность. Но за цвет... далеко не всегда это необходимо.
№ 39 телеман 10.01.2012 11:10
Фильм "размалевали" - это достаточно, чтобы узуродовать.
В чёрно-белом варианте "Золушка" напоминает фильмы Жана Кокто - в размалёванном - худшие образцы голливудского ширпотреба. Конечно, никуда не девается великолепная актёрская игра и мастерство режиссёра.
ЗЫ. А давайте ещё чёрно-белые гравюры в музеях перекрасим! Плевать, что они написаны в XVI - XVIII веках. Важно, что они чёрно-белые - "молодёжь" в музей не пойдёт. Будет цвет - тогда другое дело.
№ 36 Марк Кириллов (СПб)
Приведите пример,где вам кажется,что"Золушку"изуродовали.Что это за кадры?По-моему,цвет пошел фильму на пользу.А этот фильм не думаю,что будут делать цвет."Приключения Буратино"популярнее
В варианте озвучивания 1959 года песня звучит с такими словами:
В начале фильма
Далёко, далёко за морем
Стоит золотая стена.
В стене той — заветная дверца,
За дверцей — большая страна.
Ключом золотым отпирают
Заветную дверцу в стене,
Но где отыскать этот ключик
Никто не рассказывал мне.
Прекрасны там горы и долы,
И реки там все широки.
Все дети там учатся в школах
И славно живут старики.
Далёко, далёко за морем... (песня обрывается из-за сломавшейся шарманки)
В финале фильма
За море мы едем, за море
В далёкий и радостный путь.
В страну, где не ведают горя,
Где сможем и мы отдохнуть.
Прекрасны там горы и долы,
И реки, как степь, широки.
Все дети там учатся в школах,
И славно живут старики.
В стране той — пойдёшь ли на север,
На запад, восток или юг —
Везде человек человеку
Надёжный товарищ и друг.
Прощайте, мы все улетаем
В страну, где тепло и светло.
И с нами храбрец Буратино,
И с нами папаша Карло.
НО! Ещё такой два (!) варианта текста:
1.
Далёко,далёко за морем
Стоит золотая стена.
В стене той — заветная дверца,
За дверцей — большая страна.
Ключом золотым отпирают
Заветную дверцу в стене,
Но где отыскать этот ключик
Никто не рассказывал мне.
Прекрасны там горы и долы,
И реки там все широки.
Все дети там учатся в школах
И славно живут старики.
За реку пойдёшь ли, на север,
На запад, восток или юг —
Везде человек человеку
Там верный товарищ и друг
Прощайте, мы едем за море,
В далекий и радостный путь.
В страну, где не ведают горя,
Где сможем и мы отдохнуть.
2.
Далёко,далёко за морем
Стоит золотая стена;
В стене той-заветная дверца,
За дверцей-большая страна.
Ключом золотым отпирают
Заветную дверцу в стене,
Но где отыскать этот ключик
Никто не рассказывал мне.
И в этой стране благодатной
Большою и дружной семьёй
Работают весело люди
И ниву не делят межой.
Там зреют у синего моря
Для всех,без различья, ребят
И персики,и мандарины,
И сладкий,как мёд,виноград.
В стране той-пойдёшь ли на север,
На запад,восток или юг-
Везде человек человеку
Надёжный товарищ и друг.
Прекрасны там горы и долы,
И реки,как степь,широки.
Все дети там учатся в школах,
И сыты всегда старики.
Мало нам изуродованной "Золушки" и "17 мгновений..." - теперь надо ещё и "Золотой ключик" испохабить цветом. Прекрасная придумана отмаза для вандалов - "а то молодёжь смотреть не будет". Да и пусть не смотрит! Не очень-то и хотелось.
В том же 1939, Шаганова-Образцова написала свои воспоминания о съёмках в этом фильме, "Записки Буратино". Эта книга вышла один раз до войны и больше не переиздавалась. Только в самом начале 80-х, в журнале "Наука и жизнь",был напечатан фрагмент этих мемуаров. В нём актриса рассказывала,как в нестерпимую жару на неё надевали бутафорскую "чурку"- туловище Буратино,огромную тяжелую голову,с маленькими марлевыми вставками для глаз,и она должна была прыгать и лазить по гигантским муляжам столов и табуреток. Хорошо помню фото: смеющаяся актриса держит на коленях "башку" Буратино. В детстве,сколько смотрел,всегда думал,что это играет кукла-марионетка,а что это на самом деле взрослая женщина- никогда и в голову не могло прийти. Фильм хороший,мастерски поставленный,единственное чего хотелось бы- чтобы сегодня его сделали цветным. Может и неплохо бы получилось.Как знать?
отзывы
Птушковский же "Золотой ключик" мне никогда не нравился (при том, что саму книжку А.Толстого я дочитал буквально до дыр!), и особенно гнетущее впечатление производила основная, "тематическая" песня; причём даже не словами, а какой-то безысходной, и совершенно нежизнеутверждающей мелодией.
Не скажу, что экранизация 1975 года намного лучше, но там хоть музыка хорошая! :)
Знаете, отчего на "помолодела", как Вы верно заметили? Оттого, что отреставрировали, убрали естественную трату на плёнке — царапины, другие шумы — и фильм стал нашим современником по качеству изображения в техническом аспекте. За реставрацию — большая благодарность. Но за цвет... далеко не всегда это необходимо.
Фильм "размалевали" - это достаточно, чтобы узуродовать.
В чёрно-белом варианте "Золушка" напоминает фильмы Жана Кокто - в размалёванном - худшие образцы голливудского ширпотреба. Конечно, никуда не девается великолепная актёрская игра и мастерство режиссёра.
ЗЫ. А давайте ещё чёрно-белые гравюры в музеях перекрасим! Плевать, что они написаны в XVI - XVIII веках. Важно, что они чёрно-белые - "молодёжь" в музей не пойдёт. Будет цвет - тогда другое дело.
ЗЗЫ. Жаль, что у вандала Эрнста есть поклонники.
Приведите пример,где вам кажется,что"Золушку"изуродовали.Что это за кадры?По-моему,цвет пошел фильму на пользу.А этот фильм не думаю,что будут делать цвет."Приключения Буратино"популярнее
В начале фильма
Далёко, далёко за морем
Стоит золотая стена.
В стене той — заветная дверца,
За дверцей — большая страна.
Ключом золотым отпирают
Заветную дверцу в стене,
Но где отыскать этот ключик
Никто не рассказывал мне.
Прекрасны там горы и долы,
И реки там все широки.
Все дети там учатся в школах
И славно живут старики.
Далёко, далёко за морем... (песня обрывается из-за сломавшейся шарманки)
В финале фильма
За море мы едем, за море
В далёкий и радостный путь.
В страну, где не ведают горя,
Где сможем и мы отдохнуть.
Прекрасны там горы и долы,
И реки, как степь, широки.
Все дети там учатся в школах,
И славно живут старики.
В стране той — пойдёшь ли на север,
На запад, восток или юг —
Везде человек человеку
Надёжный товарищ и друг.
Прощайте, мы все улетаем
В страну, где тепло и светло.
И с нами храбрец Буратино,
И с нами папаша Карло.
НО! Ещё такой два (!) варианта текста:
1.
Далёко,далёко за морем
Стоит золотая стена.
В стене той — заветная дверца,
За дверцей — большая страна.
Ключом золотым отпирают
Заветную дверцу в стене,
Но где отыскать этот ключик
Никто не рассказывал мне.
Прекрасны там горы и долы,
И реки там все широки.
Все дети там учатся в школах
И славно живут старики.
За реку пойдёшь ли, на север,
На запад, восток или юг —
Везде человек человеку
Там верный товарищ и друг
Прощайте, мы едем за море,
В далекий и радостный путь.
В страну, где не ведают горя,
Где сможем и мы отдохнуть.
2.
Далёко,далёко за морем
Стоит золотая стена;
В стене той-заветная дверца,
За дверцей-большая страна.
Ключом золотым отпирают
Заветную дверцу в стене,
Но где отыскать этот ключик
Никто не рассказывал мне.
И в этой стране благодатной
Большою и дружной семьёй
Работают весело люди
И ниву не делят межой.
Там зреют у синего моря
Для всех,без различья, ребят
И персики,и мандарины,
И сладкий,как мёд,виноград.
В стране той-пойдёшь ли на север,
На запад,восток или юг-
Везде человек человеку
Надёжный товарищ и друг.
Прекрасны там горы и долы,
И реки,как степь,широки.
Все дети там учатся в школах,
И сыты всегда старики.