С какой стати прижилась легенда, что старые актрисы (типа Сары Бернар в сильно пенсионном возрасте) неоспоримо лучше сыграют роль Джульетты, чем молодые дарования соответствующего типажу возраста? Зачем подвергать все свое "детище" риску, если ты родственник актера...? Завешивать лица шторками или снимать в контражуре на заходе солнца... Вспоминается последняя роль Любови Орловой в фильме "Скворец и Лира", - неудача и на полку. А ведь сколько усилий и денег потрачено. Всему свое время. И свои типажи. И типаж Анны Аркадьевны Карениной- совсем не тургеневский. А толстовский. Везде непопадание. На полку.
Помню, как Сергей Соловьев в своих увлекательных беседах на ТВ неоднократно жаловался на подрастающие поколения студентов ВГИКа: так, по его словам, на смену поколению "дебилов" пришло поколение "даунов" (это подлинные характеристики, данные мэтром режиссуры). Естественно, главная претензия к молодежи - вопиющее невежество и отсутствие природной тяги к знаниям.
Что мог и должен был противопоставить этому бичу современной эпохи маститый режиссер и педагог, сделавший себе имя на экранизациях русской классики, а в дальнейшем насыщавший все свои фильмы литературными реминисценциями? Наверное, в первую очередь - бережное отношение к литературному источнику, искусное воссоздание эпохи всеми кинематографическими средствами, внимание к деталям, "тонкий слух" при написании диалогов, использовании музыки и т. п.
Подготовка проекта "Анна Каренина" заняла у Соловьева много лет - вот где можно было проявить все требуемые качества на практике! И даже если сам съемочный процесс мог уплотняться по чисто практическим причинам, это никак не должно было помешать работе с известными и профессиональными актерами. Почему же они - с ведома и согласия режиссера - произносят фамилию одного из главных действующих лиц как "Левин", а не "Лёвин"? Неужели они не смотрели фильм Зархи и не слышали, как звучит эта фамилия из уст Юрия Яковлева? А сам Соловьев, несомненно, должен был отдавать себе отчет, насколько нелепо выглядит русский дворянин со специфически еврейской фамилией, а главное - что грубой ошибкой в произношении обрывается "пуповина", связывающая автора романа с его излюбленным персонажем (почти альтер-эго).
На этом фоне всякие анахронизмы вроде вальса "Осенний сон", звучащего на 30 лет раньше его создания, воспринимаются как мелкие погрешности...
№954 Ивлев Игорь
Господа, кстати о возрасте. Вронский закончил Пажеский корпус, был выпущен в Гвардию, в боевых действиях участия не принимал (к началу романа). Берём ситуацию на 1875 год. Пажеский корпус заканчивали в 19 лет с выпуском в прапорщики (корнеты) гвардии. Выслуга в поручики и штаб-ротмистры производилась не менее чем через два года, а в ротмистры не менее чем через три. Даже если бы Вронский оканчивал военную академию в ротмистры гвардии он был бы произведён через те же три года. Идём далее. Вронский никогда не служил в строевых войсках, исключительно в гвардии, а там чинопроизводство велось на исключительно на вакансии, то есть срок выслуги никак не меньше минимальной планки, хотя скорее на пол года-год больше (слишком много золотой молодёжи служило в гвардейской кавалерии). В боевых действиях Вронский не участвовал, значит экстроординарное повышение для военного времени "за доблесть" получить не мог. Кроме того нигде не сказано, что вронский только что произведён в штаб-офицерский чин, значит он он уже какое-то время в чине гвардейского ротмистра. Итак считаем. 19+7+1.5(2)+1= 29 лет. Это минимум. Анна если я не ошибаюсь не моложе Вронского, а стало быть Каренину слегка за пятьдесят.
Гвардейские полки - не менее "строевые войска", чем армейские. Ротмистр - это не штаб-, а обер-офицерский чин. Производство "на ваканцию" было, скорее, преимуществом при продвижении в чинах. А в остальном подсчет возраста Вронского вполне корректен, и цифру в 29 лет подтверждает реальная биография Скобелева, видимо, послужившая для Толстого примером для описания быстрой карьеры князя Серпуховского (ровесника и однокашника Вронского), ставшего, как и Скобелев, генералом в 32 года - спустя 3 года после знакомства Вронского с Карениной.
№871 Ручкин
В обсуждении один из гостей удивился (ужаснулся) аксельбантам Вронского. Не знаю правил ношения аксельбантов в то время. Но они все же были "лучше" нарядов баронесс и гарфинь.
Очевидно, что в случае Вронского лишь звание флигель-адъютанта оправдывает аксельбанты в кадре.
№ 1518 Талья (Севастополь)
Она выглядит прекрасной блестящей женщиной на пике расцвета красоты.
Вы заставили меня серьезно задуматься над тем, что такое пик расцвета женской красоты. Теперь буду знать.
Было интересно, захватывающе, ни разу не скучно
А когда Вы видели влюбленную пару, плывущую в гондоле по венецианскому каналу с таким выражением лица, как будто их собираются отправить побомжевать годок-другой куда-нибудь под Нижнедощатов, Вам тоже было «интересно и захватывающе ?»
Гениален Янковский в роли Каренина. Гениален Абдулов в роли Облонского
Извините за нескромный вопрос – Вы роман читали ?
Говорить о гениальном воплощении актером той или иной роли (применительно к экранизации) можно только тогда, когда это воплощение близко – или очень близко – к авторской трактовке. А Каренин Янковского и Стива Абдулова – кто угодно, только не толстовские персонажи. Достаточно открыть книгу.
Т
олько вот... по возрасту староваты, это же касается и любимого Гармаша (Левин был в два раза моложе!) и Я. Бойко. Красив, хорош, но годится истинному Вронскому в отцы..
Небольшая поправочка – если только в денщики.
История-то сродни духовной операции, когда из человеческих душ удаляют все разрушающее, губящее их... Это больно, жутко, тошно, но надо...
Да, надо, Федя, надо …. Я все-таки полагаю, что у Л.Н. Толстого был несколько иной взгляд на всю эту историю. Хотя, конечно, могу и ошибаться …
Мне фильм с Самойловой нравится меньше. Там тоже все старые ..
Кто конкретно старый ? Лановой, А. Вертинская, Самойлова, Голдаев ?
но Анна еще и, к тому же, слащавая
Во всей «Карениане» Т. Самойлова представила образ Анны, наиболее близкий к толстовской интерпретации. Если у Вас есть примеры ее «слащавости», будьте любезны, приведите.
Она (на экране) молода, хороша собой (какое чудо она в лиловом бальном наряде!)
Ну, если только лиловый бальный наряд …
А те недостатки, о которых здесь неоднократно и, подчас, с таким замечательным юмором упоминали ….
Вы ошибаетесь. Это не юмор, это, по большей части сарказм. Между ними, как говорили в Одессе, две большие разницы.
Сколько разных, глубоких и интересных рассуждений! Это говорит о том, что нет неравнодушных к великому произведению Льва Толстого и к его киновоплощениям.
Я смотрела этот фильм глазами обычного кинозрителя, смотрела с большим интересом, безотрывно, до самого конца. Было интересно, захватывающе, ни разу не скучно. Никогда бы не подумала, что Татьяне Друбич здесь за 40. Она выглядит прекрасной блестящей женщиной на пике расцвета красоты. Образ Анны, созданный ею, убедил, зацепил, не вызвал никакого диссонанса в восприятии. Гениален Янковский в роли Каренина. Гениален Абдулов в роли Облонского. Только вот... по возрасту староваты, это же касается и любимого Гармаша (Левин был в два раза моложе!) и Я. Бойко. Красив, хорош, но годится истинному Вронскому в отцы... Скрипучие старческие голоса (на экране и за кадром) тоже не украшают фильм... Но в целом - впечатление хорошее. Музыка нагнетает несколько чрезмерную экспрессию и мрачность. Впрочем, может так и надо? История-то сродни духовной операции, когда из человеческих душ удаляют все разрушающее, губящее их... Это больно, жутко, тошно, но надо...
Мне фильм с Самойловой нравится меньше. Там тоже все старые, но Анна еще и, к тому же, слащавая. Уж лучше Друбич. Она (на экране) молода, хороша собой (какое чудо она в лиловом бальном наряде!) и вовсе не лишена страстности, как здесь утверждают некоторые. Живой, яркий образ.
А те недостатки, о которых здесь неоднократно и, подчас, с таким замечательным юмором упоминали - вовсе не испортили впечатления. Фильм - достойный, и я однозначно рекомендую его для просмотра.
№1516 Турандот из страны Оз
Rochester ... Может быть, не спорю. Я "Анну" Шахназарова лишь начало посмотрела, но там, насколько помню, показаны только те сцены, в которых непосредственно участвовал Вронский, да и называется фильм "...История Вронского".
и это как бы не совсем Толстой а фанфик от Вересаева ...
Шахназаров представил зрителю прежде всего свою точку зрения на историю Анны – разрушение семьи пагубно не только для нее, но и для общества в целом. По крайней мере, я так увидел. Не думаю, что Вронский у Толстого мыслил так глобально.
Может быть, не спорю. Я "Анну" Шахназарова лишь начало посмотрела, но там, насколько помню, показаны только те сцены, в которых непосредственно участвовал Вронский, да и называется фильм "...История Вронского".
Сейчас модно показывать ту или иную историю с разных точек зрения. Шахназаров представил нам точку зрения Вронского, Соловьев - точку зрения Каренина.
Шахназаров представил зрителю прежде всего свою точку зрения на историю Анны – разрушение семьи пагубно не только для нее, но и для общества в целом. По крайней мере, я так увидел. Не думаю, что Вронский у Толстого мыслил так глобально.
Что хотел показать Соловьев – для меня загадка. Слишком уж у него все невнятно.
Невозможно смотреть фильм по роману Толстого и абстрагироваться от образа персонажа, описанного автором. Ну, не получается у меня.
Может быть Каренин у А. Зархи и не совсем толстовский, но он гораздо ближе к Толстому, чем Каренин/Янковский. И Анна ведь не просто «бежит» от мужа к Вронскому, она «бежит» от мужа/Гриценко, и это и читателю, и зрителю понятно. А вот то, что она «бежит» к Вронскому от мужа/Янковского, многим зрителям – и мне, в том числе – было странно. И эта странность – результат того, что Каренин в фильме – в известной мере плод фантазии С.Соловьева.
В первую очередь Анна бежит к Вронскому. Будь на месте Бойко, к примеру, Лановой, то вряд ли зрителям было бы что-то непонятно :-). А так да, согласна, что есть явный перекос в сторону Каренина. Все симпатии режиссёра на его стороне. Сейчас модно показывать ту или иную историю с разных точек зрения. Шахназаров представил нам точку зрения Вронского, Соловьев - точку зрения Каренина.
№1511 Rochester
... Еще и еще раз добрый вечер !
...
Невозможно смотреть фильм по роману Толстого и абстрагироваться от образа персонажа, описанного автором. Ну, не получается у меня.
Может быть Каренин у А. Зархи и не совсем толстовский, но он гораздо ближе к Толстому, чем Каренин/Янковский. И Анна ведь не просто «бежит» от мужа к Вронскому, она «бежит» от мужа/Гриценко, и это и читателю, и зрителю понятно. А вот то, что она «бежит» к Вронскому от мужа/Янковского, многим зрителям – и мне, в том числе – было странно. И эта странность – результат того, что Каренин в фильме – в известной мере плод фантазии С.Соловьева. Тогда режиссеру так и надо написать: идея – Л. Толстого, сценарий – С. Соловьева. Это было бы честно и без обмана.
Янковский конечно красив для своего возраста , но для Анны он старый и нелюбимый
отзывы
Что мог и должен был противопоставить этому бичу современной эпохи маститый режиссер и педагог, сделавший себе имя на экранизациях русской классики, а в дальнейшем насыщавший все свои фильмы литературными реминисценциями? Наверное, в первую очередь - бережное отношение к литературному источнику, искусное воссоздание эпохи всеми кинематографическими средствами, внимание к деталям, "тонкий слух" при написании диалогов, использовании музыки и т. п.
Подготовка проекта "Анна Каренина" заняла у Соловьева много лет - вот где можно было проявить все требуемые качества на практике! И даже если сам съемочный процесс мог уплотняться по чисто практическим причинам, это никак не должно было помешать работе с известными и профессиональными актерами. Почему же они - с ведома и согласия режиссера - произносят фамилию одного из главных действующих лиц как "Левин", а не "Лёвин"? Неужели они не смотрели фильм Зархи и не слышали, как звучит эта фамилия из уст Юрия Яковлева? А сам Соловьев, несомненно, должен был отдавать себе отчет, насколько нелепо выглядит русский дворянин со специфически еврейской фамилией, а главное - что грубой ошибкой в произношении обрывается "пуповина", связывающая автора романа с его излюбленным персонажем (почти альтер-эго).
На этом фоне всякие анахронизмы вроде вальса "Осенний сон", звучащего на 30 лет раньше его создания, воспринимаются как мелкие погрешности...
Господа, кстати о возрасте. Вронский закончил Пажеский корпус, был выпущен в Гвардию, в боевых действиях участия не принимал (к началу романа). Берём ситуацию на 1875 год. Пажеский корпус заканчивали в 19 лет с выпуском в прапорщики (корнеты) гвардии. Выслуга в поручики и штаб-ротмистры производилась не менее чем через два года, а в ротмистры не менее чем через три. Даже если бы Вронский оканчивал военную академию в ротмистры гвардии он был бы произведён через те же три года. Идём далее. Вронский никогда не служил в строевых войсках, исключительно в гвардии, а там чинопроизводство велось на исключительно на вакансии, то есть срок выслуги никак не меньше минимальной планки, хотя скорее на пол года-год больше (слишком много золотой молодёжи служило в гвардейской кавалерии). В боевых действиях Вронский не участвовал, значит экстроординарное повышение для военного времени "за доблесть" получить не мог. Кроме того нигде не сказано, что вронский только что произведён в штаб-офицерский чин, значит он он уже какое-то время в чине гвардейского ротмистра. Итак считаем. 19+7+1.5(2)+1= 29 лет. Это минимум. Анна если я не ошибаюсь не моложе Вронского, а стало быть Каренину слегка за пятьдесят.
В обсуждении один из гостей удивился (ужаснулся) аксельбантам Вронского. Не знаю правил ношения аксельбантов в то время. Но они все же были "лучше" нарядов баронесс и гарфинь.
Она выглядит прекрасной блестящей женщиной на пике расцвета красоты.
Говорить о гениальном воплощении актером той или иной роли (применительно к экранизации) можно только тогда, когда это воплощение близко – или очень близко – к авторской трактовке. А Каренин Янковского и Стива Абдулова – кто угодно, только не толстовские персонажи. Достаточно открыть книгу.
Т
Я смотрела этот фильм глазами обычного кинозрителя, смотрела с большим интересом, безотрывно, до самого конца. Было интересно, захватывающе, ни разу не скучно. Никогда бы не подумала, что Татьяне Друбич здесь за 40. Она выглядит прекрасной блестящей женщиной на пике расцвета красоты. Образ Анны, созданный ею, убедил, зацепил, не вызвал никакого диссонанса в восприятии. Гениален Янковский в роли Каренина. Гениален Абдулов в роли Облонского. Только вот... по возрасту староваты, это же касается и любимого Гармаша (Левин был в два раза моложе!) и Я. Бойко. Красив, хорош, но годится истинному Вронскому в отцы... Скрипучие старческие голоса (на экране и за кадром) тоже не украшают фильм... Но в целом - впечатление хорошее. Музыка нагнетает несколько чрезмерную экспрессию и мрачность. Впрочем, может так и надо? История-то сродни духовной операции, когда из человеческих душ удаляют все разрушающее, губящее их... Это больно, жутко, тошно, но надо...
Мне фильм с Самойловой нравится меньше. Там тоже все старые, но Анна еще и, к тому же, слащавая. Уж лучше Друбич. Она (на экране) молода, хороша собой (какое чудо она в лиловом бальном наряде!) и вовсе не лишена страстности, как здесь утверждают некоторые. Живой, яркий образ.
А те недостатки, о которых здесь неоднократно и, подчас, с таким замечательным юмором упоминали - вовсе не испортили впечатления. Фильм - достойный, и я однозначно рекомендую его для просмотра.
Rochester ... Может быть, не спорю. Я "Анну" Шахназарова лишь начало посмотрела, но там, насколько помню, показаны только те сцены, в которых непосредственно участвовал Вронский, да и называется фильм "...История Вронского".
На мой взгляд, женщина, променявшая Янковского на Бойко, достойна погибнуть под колесами поезда.
Что хотел показать Соловьев – для меня загадка. Слишком уж у него все невнятно.
Может быть Каренин у А. Зархи и не совсем толстовский, но он гораздо ближе к Толстому, чем Каренин/Янковский. И Анна ведь не просто «бежит» от мужа к Вронскому, она «бежит» от мужа/Гриценко, и это и читателю, и зрителю понятно. А вот то, что она «бежит» к Вронскому от мужа/Янковского, многим зрителям – и мне, в том числе – было странно. И эта странность – результат того, что Каренин в фильме – в известной мере плод фантазии С.Соловьева.
... Еще и еще раз добрый вечер !
...
Невозможно смотреть фильм по роману Толстого и абстрагироваться от образа персонажа, описанного автором. Ну, не получается у меня.
Может быть Каренин у А. Зархи и не совсем толстовский, но он гораздо ближе к Толстому, чем Каренин/Янковский. И Анна ведь не просто «бежит» от мужа к Вронскому, она «бежит» от мужа/Гриценко, и это и читателю, и зрителю понятно. А вот то, что она «бежит» к Вронскому от мужа/Янковского, многим зрителям – и мне, в том числе – было странно. И эта странность – результат того, что Каренин в фильме – в известной мере плод фантазии С.Соловьева. Тогда режиссеру так и надо написать: идея – Л. Толстого, сценарий – С. Соловьева. Это было бы честно и без обмана.