Кино-Театр.Ру
МЕНЮ
Кино-Театр.Ру
Кино-Театр.Ру
Римские каникулы кадры из фильма
Оригинальное название
Roman Holiday
Год
1953
Страна
США
Фотоальбом
Отзывы
Рейтинг:
  9.615 / 1612 голосов

   
Имя
Пароль
 
 


Забыли пароль?

Хотите зарегистрироваться на форуме?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 14 >

238
 
Фильм замечательный, на все времена.
237
 
№233 Злата Думбрава
Посмотрела фильм. Достойный, чистый, прекрасный фильм о любви, дружбе, людях. Актеры изящные, настоящие, с изюминкой и шармом, хочется смотреть и смотреть на них. Нет похоти, мужчина смотрит на девушку без вожделения, без страсти, а так, как положено джентельмену. Нет демонстрации голых частей тела. И так прекрасно видна красота Одри.. Ее благородство и изящество. Вообщем я настолько довольна, что заставлю детей своих смотреть, чтобы сравнить со зловонием сегодняшних сериалов.. Слава Богу, что можно сейчас посмотреть старые , чистые , нравственные фильмы
Спасибо, очень верный отзыв.
Согласна с Вами.
236
 
Абсолютно бездарный фильм, который показательно характеризует хвалёную премию "Оскар"
235
 
Одри Хепбёрн здесь просто великолепна, ей идёт к лицу роль принцессы))
234
 
Посмотрела фильм недавно. Немного напомнил романтическую комедию "Безумно влюблённый", есть в чём-то схожесть с сюжетом. Оба фильма понравились)
233
 
Посмотрела фильм. Достойный, чистый, прекрасный фильм о любви, дружбе, людях. Актеры изящные, настоящие, с изюминкой и шармом, хочется смотреть и смотреть на них. Нет похоти, мужчина смотрит на девушку без вожделения, без страсти, а так, как положено джентельмену. Нет демонстрации голых частей тела. И так прекрасно видна красота Одри.. Ее благородство и изящество. Вообщем я настолько довольна, что заставлю детей своих смотреть, чтобы сравнить со зловонием сегодняшних сериалов.. Слава Богу, что можно сейчас посмотреть старые , чистые , нравственные фильмы
232
 
№203 Лета(Забвения река)
Конечно же, фильм грустный. Вижу, что другие зрители это тоже понимают, а то я уже начала сомневаться в себе после того, как два зрителя мне долго внушали и об'ясняли, какой это веселый, смешнючий, комедийный фильм, просто живот от смеха можно сорвать, настолько он развеселый, и ничуть концовка не грустная, все весело, все рады, все смеются! И даже сравнили его с"В джазе только девушки", вот какой он смеховызывательный! Счастье, что так думает только эта пара зрителей, пусть продолжают веселиться и хохотать при просмотре фильма, а мне невыразимо тяжело его смотреть, потому что это очень печальный фильм.
...
Это и печальный и весёлый,грустный, добрый
. В нем все есть. Спасибо всем создателям.
231
 
№230 Турандот из страны гроз
Всех приветствую!
Лана ... Это не просто мужчина на властной должности, это генерал. И, наверно, он не сразу родился генералом. Год создания фильма 1953-й. Стало быть, сей генерал, возможно, ещё не будучи генералом, должен был пройти две мировые войны, в таком случае и кровь, и даже смерть для него не были бы в диковинку, но сей генерал падает в обморок при виде такой малости, как внутримышечная инъекция.
прививки уколов не боюсь:
Если надо — уколюсь!"
"Почему я встал у стенки?
У меня… дрожат коленки…"
Отсюда вывод: это парадный генерал в декоративной армии.
... В этой сцене юмор заключается в несоответствии должности человека и его реакции на инъекцию, которую, между прочим, сделали даже не ему.
... Ничего смешного в этом нет, это скорее грустно. Смешно, что принцесса решила, что комната Джо кабина лифта. Видимо, во дворцах их королевских высочеств лифты размером с комнату Джо. Юмор часто строится на подобных парадоксальных несоответствиях.
А причем здесь должность? Способность терять сознание и пр. - зависит от внутренней склонности (физ. и псих. особенностей человека), а не от должности. что занимает человек.
С кабиной лифта... Ну может это и смешно, для Вас.
Странное у ВАс чувство юмора. Ну да какое есть...
230
 
Всех приветствую!
Лана
Мужчины (даже сильные и на властных и жестоких должностях) падающие в обморок от уколов или вида крови - не такая уж и редкость в жизни. Это часто встречается в жизни.
Это не просто мужчина на властной должности, это генерал. И, наверно, он не сразу родился генералом. Год создания фильма 1953-й. Стало быть, сей генерал, возможно, ещё не будучи генералом, должен был пройти две мировые войны, в таком случае и кровь, и даже смерть для него не были бы в диковинку, но сей генерал падает в обморок при виде такой малости, как внутримышечная инъекция.
прививки уколов не боюсь:
Если надо — уколюсь!"
"Почему я встал у стенки?
У меня… дрожат коленки…"
Отсюда вывод: это парадный генерал в декоративной армии.
Ничего смешного тут не вижу, как и в остальных сценах.
В этой сцене юмор заключается в несоответствии должности человека и его реакции на инъекцию, которую, между прочим, сделали даже не ему.
По поводу жилья главного героя...И что смешного, в маленькой квартирке, в которой он живет?
Ничего смешного в этом нет, это скорее грустно. Смешно, что принцесса решила, что комната Джо кабина лифта. Видимо, во дворцах их королевских высочеств лифты размером с комнату Джо. Юмор часто строится на подобных парадоксальных несоответствиях.
229
 
№223 Турандот из страны гроз
Лана, здравствуйте!
... Над чем вам смеяться, вам самой лучше знать, я вам не указчик. А про смешные сцены я уже говорила ранее. К примеру, смешно, когда генерал падает в обморок, увидев, как делают инъекцию снотворного принцессе. Чувствительный милиционер генерал :-). Представляю, что за армия в этом королевстве. Чисто для декора.
Или смешно, как Джо обнаруживает принцессу, спящую на лавочке. Пьянчужка? Но одета хорошо, чистенькая. Пытается её разбудить, та в ответ: "Если я умру и меня похоронят, то услышу твой голос я из могилы..." Очень к месту :-). Джо в растерянности. Пьянчужка, цитирующая классическую английскую поэзию? (Интересно, что за автор. Китс? Шелли? Или кто-то иной? Знатоки английской поэзии, может быть, придут на помощь). Да и, вообще, слова в простоте не скажет, то я очарована, то весьма польщена, то "мир нуждается в том, чтобы гармония и достоинство вернулись в юные души". Что-то явно не сходится.
Или как Джо торгуется с таксистом. Тоже смешно. И как таксист реагирует на предложение Джо: "Вам не нужна эта девушка. Мне она тоже не нужна. Полиция... Может, им она нужна?"
Или как Джо вёл принцессу к себе домой. Очень забавно. А оказавшись в его комнате, первое, что говорит принцесса: "Это что - кабина лифта?" Ха-ха! Кабина лифта :-).
- Поздравляю! У нас не очень большие квартиры комнаты.
- Очень ценное наблюдение.

Самое смешное, что принцесса не поддевает Джо, не язвит по поводу его стеснённых жилищных условий, а говорит это в простоте душевной, без всяких подколок.
- Так это, стало быть, ты тут живёшь? Да, хоромы-то тесные.
- Да уж, конечно, не царские палаты.

Кстати, о хоромах. Комнатёнка Джо даёт отчасти характеристику самому Джо, вернее его образу жизни. Отсутствие кухни - отсутствие основательности, надёжности, долговременных планов, серьёзного отношения к жизни, к своему существованию здесь и сейчас. У человека нет желания врастать корнями в этот мир. Всё по поверхности, неглубоко. Лёгкая жизнь: девочки, вино, картишки... "В клубе не было ни обеда, ни вечера без него". Наверно, он даже не "утешал себя мыслью, что это только так, покамест он ведет эту жизнь". Хотя, может, и утешал. Почему-то хотел же Джо уехать в Нью-Йорк. "В Москву! В Москву!"
Мужчины (даже сильные и на властных и жестоких должностях) падающие в обморок от уколов или вида крови - не такая уж и редкость в жизни. Это часто встречается в жизни. Ничего смешного тут не вижу, как и в остальных сценах.
По поводу жилья главного героя...И что смешного, в маленькой квартирке, в которой он живет? Это говорит о том, что живет он небогато, что денег хватает только на такое жилье и не более. Журналисты, что в России, что в других странах, не жируют. Оклад и гонорары (это если повезет стать штатником, а это не так легко даже при таланте, т.к. все места штатные заняты) - не высокие. Если коротко о работе журналиста - Волка ноги кормят.... И не всегда (очень редко) удается сделать эксклюзивный материал (до этого надо придумать тему. нарыть инфо и пр.), чтобы за него хорошо заплатили. Поэтому ничего забавного и из того. что Вы видите -я не вижу. Вижу обычного, не очень успешного журналиста. Появилась возможность сделать эксклюзивный материал и подняться в своем материальном положении (и карьерном). Но.. не пошел на сделку с совестью и не опустился до подлости. С такими принципами и совестью, не жить ему в хоромах.
228
 
История создания фильма "Римские каникулы" очень подробно описана в биографии Дональд Спото "Одри Хепберн" (Москва, 2007) Про Далтона Трамбо указывается, что не только автор литературного сценария, но и написал роман, который так и не был издан.
За данный сюжет брался сначала Фрэнк Капра, но из-за скандала с Трамбо, обвиненным в антиамериканской деятельности, он вынужден был отказаться от съемок.
Вдова Трамбо получила золотую статуэтку (по праву причитавшуюся ее мужу) только в 1993 году, спустя много лет после его смерти (он умер в 1976 году).
Вот так на судьбе "Римских каникул" отразилась антикоммунистическая истерия в США.
сообщение было отредактировано в 21:33
227
 
№ 226 Турандот из страны гроз
Турандот,

С наступившим вас Новым годом!
Вас также

Хорошо, что вы откликнулись. Именно на вас я и рассчитывала.
Ну уж … какие мы знатоки английской поэзии, «где нам дуракам чай пить».

А второй раз уже в гостях у Джо, перед тем как ложиться спать, принцесса цитирует якобы Китса, но Джо утверждает, что это Шелли. Нашла инфу в сети, что это действительно Шелли, только очень странно переведённый нашими переводчиками ("И тогда Ариадна со своего ложа восстала высоко, высоко в горах, на чистом белом снегу"). В сети пишут, что в оригинале никакая не Ариадна, а Аретуза.
Джо совершенно прав, это Перси Биши Шелли. Стихотворение «Аретуза» было написано им уже в Италии, 1820 г. В фильме звучат первые строки стихотворения:

"Arethusa arose from her couch of snows in the Acroceraunian Mountains."

Литературных переводов «Аретузы» существует несколько, одним из лучших является, возможно, перевод К. Бальмонта:

Аретуза проснулась,
На снегах улыбнулась,
Между Акрокераунских гор ….
226
 
Rochester, здравствуйте! С наступившим вас Новым годом! Хорошо, что вы откликнулись. Именно на вас я и рассчитывала.
"If I were dead and buried And I heard your voice,
Beneath the sod My heart of dust Would still rejoice.”
Эти стихотворные строки - оригинальная работа Далтона Трамбо, одного из сценаристов фильма.
Вот как! А я всегда полагала, что это кто-то из английских поэтов эпохи романтизма. Далтон Трамбо удачно стилизовал свои стихи под классиков. Правда, тут всего две строчки, но, может, придумано было и больше, но в фильм вошло только две.
А второй раз уже в гостях у Джо, перед тем как ложиться спать, принцесса цитирует якобы Китса, но Джо утверждает, что это Шелли. Нашла инфу в сети, что это действительно Шелли, только очень странно переведённый нашими переводчиками ("И тогда Ариадна со своего ложа восстала высоко, высоко в горах, на чистом белом снегу"). В сети пишут, что в оригинале никакая не Ариадна, а Аретуза.
сообщение было отредактировано в 18:39
225
 
№ 223 Турандот из страны гроз
Турандот, здравствуйте !

Или смешно, как Джо обнаруживает принцессу, спящую на лавочке. Пьянчужка? Но одета хорошо, чистенькая. Пытается её разбудить, та в ответ: "Если я умру и меня похоронят, то услышу твой голос я из могилы..." Очень к месту :-). Джо в растерянности. Пьянчужка, цитирующая классическую английскую поэзию? (Интересно, что за автор. Китс? Шелли? Или кто-то иной? Знатоки английской поэзии, может быть, придут на помощь)
Цитирую по оригинальному английскому тексту:

“If I were dead and buried And I heard your voice,
Beneath the sod My heart of dust Would still rejoice.”


Эти стихотворные строки - оригинальная работа Далтона Трамбо, одного из сценаристов фильма. Трамбо, находившийся тогда в «черном списке» Голливуда, использовал своего друга, Иэна Маклеллана Хантера, чтобы тот прикрыл его в оригинальных титрах.
224
 
Ещё насчёт нежной грусти, да, и нежность, и грусть теснит сердце, но всё это появляется ближе к концу ленты. А в начале картины нет повода зрителю грустить. Из-за чего там грустить? Из-за слёз принцессы? "Диалектика жизни такова: когда кони сыты, они бьют копытами". Вот и истерика принцессы в начале фильма вызывает лишь недоумение - с жиру бесится девушка. А после побега принцессы из дворца ("Такая-сякая, Сбежала из дворца...") чередой идут юмористические сцены. И, вообще, герои молоды, счастливы, азартны... Один в погоне за сенсацией и деньгами, другая - за удовольствиями. Нет, конечно, не за порочными грязными удовольствиями, а за вполне невинными, детскими, непосредственными, какие в принципе доступны каждому, кто молод и у кого есть чуточку денег и чуточку безбашенности. Так из-за чего там горевать, скажите на милость. Зато посмеяться поводов очень много. К примеру, уста правды. Лгунишки пришли проверять себя на правдивость. Уже смешно. Тем более Джо знает, что принцесса - врушка, и незаметно для принцессы подтрунивает над ней, мол, давай, смелей, не тушуйся. А принцессе и хочется пройти это испытание, но вместе с тем и страшно. Шутки шутками, но как знать, что там тебя ждёт. А уж розыгрыш Джо - совсем укатайка, тем более всё совершается столь стремительно, что вместе с принцессой сначала пугаешься, а потом происходит разрядка - реакция на испуг и уж хохочешь от души. А ведь Джо по сути в этом розыгрыше разоблачился перед принцессой, признался ей в том, что он - лжец.
сообщение было отредактировано в 16:14

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 14 >

Римские каникулы (1953): новости >>

Все новости >>

Афиша кино >>

комедия, семейное кино
Россия, 2025
комедия
Россия, 2025
триллер, фильм ужасов
Новая Зеландия, 2024
драма, исторический фильм
Италия, Франция, 2024
фильм ужасов
Индонезия, 2024
комедия, фильм ужасов, фэнтези
Венгрия, США, 2025
комедия
Россия, 2024
все фильмы в прокате >>
Кино-театр.ру в Telegram