№19 Синеман (Карелия).
И раньше недолюбливал эту сказку, из-за резиново-натяжного вступления; дождаться начала действия - надо терпения на пуд. А теперь вообще на дух не переношу. Жизнь стала стремительнее, и все это народно-волчье музыкальное завывание, в перемежку с тоскливыми длинными, без действия, диалогами, просто бесит. Одна из худших, поганее не вспомню, кинопостановок сказок в Советское время. Андреи-чародеи, Янки с Анки, хоть тоже не подарки, но то лучше сей поделки.
Самая лучшая сказка. И музыка,и слова,и по танивка. Нравилась ч лет так,помню ощущение чуда и взрослослой условности при этом. Пересмотрела в 53. Обожаю
№ 9 Альвер,так и со дня рождения Елизаветы Дмитриевой исполнялось 90 лет.
Елизавета Дмитриева родилась в дворянской семье.Болела чахоткой,из-за этого хромала.Занималась переводами испанской поэзии,французских литераторов изучала также.Писала и собственные стихи,но редакция не принимала.Потому что сама поэтесса была некрасива и хромала.В Коктебеле,куда Елизавета приехала лечиться,на ее творчество обратил внимание Максимилиан Волошин.родилась совместная идея литературной мистификации. Автором идеи была сама Дмитриева, её горячо поддержал Волошин, придумавший ей звучный псевдоним и литературную маску таинственной красавицы-католички.
«Черубина де Габриак» — ревностная католичка, родившаяся в 1877 году и получившая строгое воспитание в монастыре. За каждым ее шагом день и ночь следят строгий отец и ее исповедник, монах-иезуит, поэтому она не может общаться напрямую, а только через переписку. Постоянно намекала на то, что, скорее всего, уйдёт в монахини и замолчит. В дальнейшем образ пополнился колоритными деталями: Черубина — графиня, отец её — испанец, мать русская.
Через 3 месяца Дмитриеву разоблачили,вылили а нее столько грязи,что поэтесса замолчала.После 1915 снова стала писать стихи.А в Гражданскую на нее Советская власть смотрела косо.Один писатель,сотрудничавший с белогвардейцами,предложил ей помощь,они организовали детский театр ,вдвоем ставили спектакли,затем ее соавтор стал редактором детского журнала
Но Елизавете было тяжело.К чахотке добавился рак печени,потом ее с семьей сослали в Ташкент.Там Елизавета и умерла,прожив всего 41 год.
Жаль,что автором этой пьесы официально считается только лишь Маршак,хотя он сам в мемуарах говорил,что писали они вдвоем
И раньше недолюбливал эту сказку, из-за резиново-натяжного вступления; дождаться начала действия - надо терпения на пуд. А теперь вообще на дух не переношу. Жизнь стала стремительнее, и все это народно-волчье музыкальное завывание, в перемежку с тоскливыми длинными, без действия, диалогами, просто бесит. Одна из худших, поганее не вспомню, кинопостановок сказок в Советское время. Андреи-чародеи, Янки с Анки, хоть тоже не подарки, но то лучше сей поделки.
Фильм-сказка - трэш и жесть, и ещё там что-то... Для детей в нём не хватает динамикии (и ещё немного дураковатости), а для взрослых - эротики. Вот этих бы инградиентов добавить и было бы - Ok!-)
Фильм замечательный. Обычно я смотрю фильмы-сказки, и почти все я их полностью или мельком видела в детстве и юности. А этот вижу сегодня впервые. Очень понравилось. Сказка совсем не детско-детская, наверно им скучно смотреть, да еще 2 серии. Как постановки Андерсена. С.Я.Маршак замечательно написал, в свойственно ему манере, а режиссер замечательно снял, а актеры незатертые хорошо сыграли, и музыка в тему. Мне все понравилось.
И как только эту сказку дети смотрели - скукатища! Полчаса фильм прошел, а одни скоморохи только и пляшут. Думала, что эту сказку никогда не видела, но когда появилось Горе-злосчастье, вспомнила его. Только оно мне и запомнилось. Пьют с царем по целой кружке - рукавом занюхивают, принцессу - мадам обозвали, а Горе-злосчастье после представления снимает с себя парик и видно уже не вмоготу, берет сигаретку, которую ему подают! Ох, умаялся!
№5 Виталий М.
в детстве у меня вызывал странное впечатление. стилистика какая-то гибридная, не детская, не взрослая. для детей - там есть масса шероховатостей, о которые восприятие ребенка может споткнуться. а для взрослых - много наивностей и наигранностей.
отзывы
И раньше недолюбливал эту сказку, из-за резиново-натяжного вступления; дождаться начала действия - надо терпения на пуд. А теперь вообще на дух не переношу. Жизнь стала стремительнее, и все это народно-волчье музыкальное завывание, в перемежку с тоскливыми длинными, без действия, диалогами, просто бесит. Одна из худших, поганее не вспомню, кинопостановок сказок в Советское время. Андреи-чародеи, Янки с Анки, хоть тоже не подарки, но то лучше сей поделки.
Спасибо;)!
... Туров вообще работал, как хотел. Это ж Беларусь.
Елизавета Дмитриева родилась в дворянской семье.Болела чахоткой,из-за этого хромала.Занималась переводами испанской поэзии,французских литераторов изучала также.Писала и собственные стихи,но редакция не принимала.Потому что сама поэтесса была некрасива и хромала.В Коктебеле,куда Елизавета приехала лечиться,на ее творчество обратил внимание Максимилиан Волошин.родилась совместная идея литературной мистификации. Автором идеи была сама Дмитриева, её горячо поддержал Волошин, придумавший ей звучный псевдоним и литературную маску таинственной красавицы-католички.
«Черубина де Габриак» — ревностная католичка, родившаяся в 1877 году и получившая строгое воспитание в монастыре. За каждым ее шагом день и ночь следят строгий отец и ее исповедник, монах-иезуит, поэтому она не может общаться напрямую, а только через переписку. Постоянно намекала на то, что, скорее всего, уйдёт в монахини и замолчит. В дальнейшем образ пополнился колоритными деталями: Черубина — графиня, отец её — испанец, мать русская.
Через 3 месяца Дмитриеву разоблачили,вылили а нее столько грязи,что поэтесса замолчала.После 1915 снова стала писать стихи.А в Гражданскую на нее Советская власть смотрела косо.Один писатель,сотрудничавший с белогвардейцами,предложил ей помощь,они организовали детский театр ,вдвоем ставили спектакли,затем ее соавтор стал редактором детского журнала
Но Елизавете было тяжело.К чахотке добавился рак печени,потом ее с семьей сослали в Ташкент.Там Елизавета и умерла,прожив всего 41 год.
Жаль,что автором этой пьесы официально считается только лишь Маршак,хотя он сам в мемуарах говорил,что писали они вдвоем
в детстве у меня вызывал странное впечатление. стилистика какая-то гибридная, не детская, не взрослая. для детей - там есть масса шероховатостей, о которые восприятие ребенка может споткнуться. а для взрослых - много наивностей и наигранностей.