Да у нас сказки в традиционной манере снимал только Птушко. Ярко красочно, но юмора мало и быстро приедаются. А насчет капустника...Даже Золушка - это тоже веселый капустник.После Аладдина я посмотрела еще более современную сказку - Старая старая сказка. Уж дурачеств там вдвое больше. А люблю эту сказку не меньше Аладдина, а даже больше. А сказки Роу? Они тоже нетрадиционны. Канва- да, но сам узор - это тоже своего рода капустник.
Я просто пояснила свою точку зрения, учитывая некий общий настрой. Актёры прекрасные, но я имею в виду сам стиль игры. Сознательные джинны мне нравятся, но его душевные коллизии показались затянутыми. Почему, я уже объясняла. И, думаю, что обсудить это гораздо интереснее.
Я что, сказала что-то против «хороших» джиннов? Или в нашем дворе мы с девочками не пели «в Багдаде всё спокойно»? Я ведь говорю не столько о содержании киноверсии (в оригинальном переводе «для взрослых» вообще много жестоких и неприличных вещей), сколько о том, КАК его передали. Кажется, будто перед тобой, исполнители ролей, открыто размышляющие: «Обыграть известный сюжет или пойти наперекор?», а не непосредственные действующие лица. Тот же Хоттабыч – герой старой сказки, попавший в иной мир. Но выглядит он не «актёром», а участником событий. Здесь же – «современная» молодежь непонятно почему оказывается в средневековом Багдаде. Героям не хватает пресловутого «восточного колорита». И об этом уже писали.
Света,. фильм посмотрела в 9 лет в кинотеатре и никакого детского недоумения не было Наоборот был восторг от увиденного. Бегали в кино на каждый сеанс и смеялись, и пугались,и сочувствовали главным героям. А любимую фразу "В Багдаде все спокойно" вставляли к месту и не к месту, даже, помню, на уроках.
Первое детское впечатление от фильма – это… недоумение. Вместо классической сказки какие-то неуместные шутки. Порой кажется, что действие виснет в воздухе, а взамен остаются ужимки, в которых герои переигрывают самих себя. Потом – этот нудный разговор между юношей и сомневающимся джинном, согласие на брак, мало, чем отличающееся от «ненастоящей» свадьбы, и – «детям до шестнадцати…» вместо понятного конца. Успокойтесь, с юмором у меня не так уж плохо: и смеялись и передразнивали, и непредвзято могу пересмотреть. Но ребячьи ощущения помню: капустник получился, а не фильм.
Присоединяюсь к восторгам. Не фильм, а просто парад незабываемых детских впечатлений! От по-настоящему жутких (когда злой колдун-магрибинец "разбегается" на все четыре стороны одновременно, а потом "собирается" вновь), до веселых (Джинн ест пирожки, приготовленные мамой Аладдина). А фразы какие! Ведь кроме "в Багдаде все спокойно!", есть еще и гениальное определение: "сон про не-сон и про не-сон сон..." :)))
Ивлев Игорь (Санкт-Петербург) 31.01.2010 - 15:53:33
Мирьям.
Зато в фильме есть дедушка, которому восемьдесят пять лет и который всю жизнь говорил " В Багдаде всё спокойно". Ничего ведь не делает, но выброси его из фильма и тот заметно потускнеет.
А если серьёзно, как раз к этому фильму и подходит эпитет -"прелестный".
отзывы
Зато в фильме есть дедушка, которому восемьдесят пять лет и который всю жизнь говорил " В Багдаде всё спокойно". Ничего ведь не делает, но выброси его из фильма и тот заметно потускнеет.
А если серьёзно, как раз к этому фильму и подходит эпитет -"прелестный".