"Маугли" - это не только картинка. Это голоса. .... Голоса Багиры, Балу, Акеллы, Шерхана...
Почему нельзя их нельзя оценить? Это ж.... высшее мастерство... озвучивать мульты...
Мультфильм великолепен. Не зря о нем море прекрасных и душевных отзывов, не считая пары традиционных занудств. Огромное спасибо нашим талантливым художникам, сценаристам, режиссёрам и композиторам.
№46 Юра00
У Р. Киплинга ошибка. Тигры водятся только в Азии, а пантера, не что иное, как черный леопард - только в Африке. В дикой природе они не встречаются. Другое дело - львы, но если лев встретит леопарда (как и любого другого хищника) - сразу нападает, зашел на его территорию.
ВИКИ -"https://ru.wikipedia.org/wiki/Пантеры ". Ознакомтесь, будьте-добры и не тиражируйте лжезнания.
Спасибо.
№46 Юра00
У Р. Киплинга ошибка. Тигры водятся только в Азии, а пантера, не что иное, как черный леопард - только в Африке. В дикой природе они не встречаются. Другое дело - львы, но если лев встретит леопарда (как и любого другого хищника) - сразу нападает, зашел на его территорию.
Вы, прежде чем писать о чём-то, на всякий случай проверяйте то, о чём хотите написать.
..."Черными пантерами называют представителей больших кошек, таких как леопард, пума или ягуар, которые имеют редкий черный окрас, вместо характерной для этих видов раскраски. Темная вариация окраса чаще всего встречается у леопардов и ягуаров. Черные леопарды были найдены в Китае, Мьянме, Индии, Непале и на Малайском полуострове."
Борис Нежданов (Санкт-Петербург) 14.07.2020 - 16:10:46
У Р. Киплинга ошибка. Тигры водятся только в Азии, а пантера, не что иное, как черный леопард - только в Африке.
Если верить Википедии, индийские леопарды тоже существуют, внешне мало отличаются от африканских. И в Средней Азии водятся (см. фильм "Операция "Кобра").
№ 46
Вообще-то, у Киплинга было написано, что Багира сбежала из зверинца в джунгли. Вполне себе могли её поймать в Африке и привести в Индию. "Всего и делофф то" (С) профессор Хансен :).
У Р. Киплинга ошибка. Тигры водятся только в Азии, а пантера, не что иное, как черный леопард - только в Африке. В дикой природе они не встречаются. Другое дело - львы, но если лев встретит леопарда (как и любого другого хищника) - сразу нападает, зашел на его территорию.
№25 Лета(888)
Музыка Софьи Губайдулиной заслуживает отдельного восхищения. Джунглевая, лианная, муссонная. Поражающая, вдохновляющая, интригующая, пьянящая, колоссальная("Мне нравится это слово. Его не часто можно употребить в речи"))) В этой музыке- сама Индия. Загадочный и неизвестный мир. Индия- одно лишь упоминание этого слова наполняет воображение множеством образов. И все образы были мастерски воплощены на экране. Бесподобные воплощения сюжетных ходов: битва с рыжими псами, когда изображения накладывались одно на другое, приход весны, танец смерти Каа, рассказ Багиры о Красном цветке, смерть Шер- Хана... Я аплодирую. Этому шедевру нужно аплодировать стоя. И неистово. Он того стоит.
И всё это соединил вместе режиссёр - Роман Давыдов . Картина снималась четыре года, и он постоянно держал руку на пульсе. Своего рода тренер ,не просто собрал блестящих мастеров,но и сделал из них настоящую команду.
И ведь он не одинок. Советская школа мультипликации воспитала целое созвездие неординарных специалистов,общее у них - талант. Сколько классических произведений творчески переработано и выходят фильмы настолько своеобразные,настолько неповторимые.
,, Винни- Пух'' , ,, Остров сокровищ '' , ,, Бременские музыканты '' , ,, Карлсон '', и обсуждаемый нами , продолжать список можно очень долго.....
Господи, как это скушно и пресно...:(Излишнее буквоедство, имею в виду. Давайте обсуждать данный мультфильм, если что. И исходить из наших переводов. Знакомых нам с детства. А шибко умные, умеющие прям в оригинале читать по-английски- пусть читают себе потихонечку.
Игорь, да я в курсе :).
Просто в нашей традиции укоренилось именно так. И по-иному не получиться.
Это всё равно как переводы "Карлсона". У Лилианы Лунгиной вольный - но волшебный. У Людмилы Брауде - адекватный, но чрезмерно забытовлённый, поэзии в нём не хватает.
Ивлев Игорь (Санкт-Петербург) 11.12.2018 - 23:22:03
Марк Кириллов
Игорь, мы не о диснеевском мультике говорим, а о нашем. Пусть там у америкосов будет свой "Багир", а у нас - прекрасная Багира Людмила Касаткина.
Так и я не о Диснее, а о Киплинге. А у него если я не ошибаюсь и Каа женщина. Да уж даже прекрасные переводы могут страдать подобными казусами. Ну а Касаткина восхитительна, кто бы спорил.
отзывы
Почему нельзя их нельзя оценить? Это ж.... высшее мастерство... озвучивать мульты...
У Р. Киплинга ошибка. Тигры водятся только в Азии, а пантера, не что иное, как черный леопард - только в Африке. В дикой природе они не встречаются. Другое дело - львы, но если лев встретит леопарда (как и любого другого хищника) - сразу нападает, зашел на его территорию.
Спасибо.
У Р. Киплинга ошибка. Тигры водятся только в Азии, а пантера, не что иное, как черный леопард - только в Африке. В дикой природе они не встречаются. Другое дело - львы, но если лев встретит леопарда (как и любого другого хищника) - сразу нападает, зашел на его территорию.
..."Черными пантерами называют представителей больших кошек, таких как леопард, пума или ягуар, которые имеют редкий черный окрас, вместо характерной для этих видов раскраски. Темная вариация окраса чаще всего встречается у леопардов и ягуаров. Черные леопарды были найдены в Китае, Мьянме, Индии, Непале и на Малайском полуострове."
Вообще-то, у Киплинга было написано, что Багира сбежала из зверинца в джунгли. Вполне себе могли её поймать в Африке и привести в Индию. "Всего и делофф то" (С) профессор Хансен :).
,, Мы с тобой - одной крови.''
,, Это будет славная охота.''
,, Акела промахнулся.''
А что поменяли Багире пол - оно того стоило. :-))))
Музыка Софьи Губайдулиной заслуживает отдельного восхищения. Джунглевая, лианная, муссонная. Поражающая, вдохновляющая, интригующая, пьянящая, колоссальная("Мне нравится это слово. Его не часто можно употребить в речи"))) В этой музыке- сама Индия. Загадочный и неизвестный мир. Индия- одно лишь упоминание этого слова наполняет воображение множеством образов. И все образы были мастерски воплощены на экране. Бесподобные воплощения сюжетных ходов: битва с рыжими псами, когда изображения накладывались одно на другое, приход весны, танец смерти Каа, рассказ Багиры о Красном цветке, смерть Шер- Хана... Я аплодирую. Этому шедевру нужно аплодировать стоя. И неистово. Он того стоит.
И ведь он не одинок. Советская школа мультипликации воспитала целое созвездие неординарных специалистов,общее у них - талант. Сколько классических произведений творчески переработано и выходят фильмы настолько своеобразные,настолько неповторимые.
,, Винни- Пух'' , ,, Остров сокровищ '' , ,, Бременские музыканты '' , ,, Карлсон '', и обсуждаемый нами , продолжать список можно очень долго.....
Просто в нашей традиции укоренилось именно так. И по-иному не получиться.
Это всё равно как переводы "Карлсона". У Лилианы Лунгиной вольный - но волшебный. У Людмилы Брауде - адекватный, но чрезмерно забытовлённый, поэзии в нём не хватает.