Хорошая мелодрама. Посмотрел на диске. Интересная история любви. Очень красивая Джемма. Интересный Санин. В 1970 г. смотрел "Вешние воды",чешский. Наш не хуже. В целом очень понравился. До этого смотрел,как-то не пошло.
Самый главный плюс фильма – то, что эта повесть И.С. Тургенева экранизирована. «Первая любовь», «Ася», «Рудин» удостоились экранизаций на советском экране ранее, а до «Вешних вод» руки все не доходили.
Экранизация получилась неплохая, очень удачно попала в образ Н. Лапина, хотя ее лучшая роль по-моему – Алина Телепнева в «Жизни Клима Самгина».
Мария Николаевна получилась у нее очень близко к Тургеневу – хищная, эгоистичная светская дама, отнюдь не аристократка по рождению, что иногда проскальзывает в ее манерах. «Очень близко», а не совсем по Тургеневу потому что, как мне показалась, местами актриса немного переигрывает в демонстрации этой самой «ястребиной хищности».
Только комплиментов заслуживает З. Гердт, хорош В. Молоков.
Джемма у Е.Сероповой вышла не совсем такой, как в повести. Там Джемма – более активная, более живая, темпераментная, словом – итальянка, а Е. Серопова выглядит несколько зажатой, «итальяности» в ней недостаточно.
Санин у С. Жигунова, на мой взгляд, получился неровным. У Тургенева он при всей своей инфантильности выглядит немного старше – я имею в виду не года, а в С. Жигунове временами проглядывает А. Белов из «Гардемаринов». А ведь эти персонажи – разные.
Конечно, играть любому актеру эту роль, полагаю, нелегко, потому что образ Санина у Тургенева не всегда прописан так подробно, чтобы можно было просто ориентироваться на текст. Так, например, в повести опущены переживания Санина в ту минуту, когда ему предстоит принять очень важное в своей жизни решение – расстаться с Джеммой и остаться с Полозовой.
Не совсем понятно, почему обрезан финал повести, который очень важен для понимания образа Санина. Но в целом, несмотря на замечания, экранизация, повторю, неплохая.
Меня всегда безумно радует, когда экранизируют классику, когда книжные герои оживают на экране - и абсолютно нет желания критиковать режиссерскую работу, актерскую игру и достоверность тексту. Спасибо что вообще сняли и донесли до зрителя.
Единственное что хочется сказать - экранизация классики должна быть настолько близко к тексту как будто зритель вообще не читал книгу, чтобы понять все чувства и переживания героев.
Шикарно сыграла графиню Наталья Лапина, такие женщины естественно сводят с ума мужчин и легко соблазняют их, делают своими рабами. Героя Дмитрия Санина можно понять, устоять перед красивой женщиной, которая сама готова отдаться, практически невозможно. Я не знаю мужчин, которые отказали бы такой женщине. Всё по обоюдному согласию, и по принципу А почему бы и нет?
Посочувствовать можно только Джемме, которая дважды ошиблась в мужчинах, один не смог отстоять её честь, другой - трусливо сбежал, поддавшись инстинкту.
Вот кто мне не понятен в корне, так это муж графини, муж-тряпка, прирученная собачонка у её ног. Купился на её состояние? Ну теперь терпи! Он не имеет даже права ревновать свою жену. Зачем ей муж-неваляшка, если вокруг так много привлекательных молодых мужчин?
P.S. Жигунов невероятно хорош в цилиндре и костюме 18 века, но было ощущение что он не в своей тарелке. У Шевелькова ну оооочень маленькая роль, развернуться таланту негде было.
№29 просто-Почитательница
Если задуматься, что на зрителя "льётся" с экранов, то этот фильм - глоток свежей воды. Музыка Вебера удивительно подходит. Деликатно, без моралистики. Спасибо!
Какие именно музыкальные произведения исполняет Джемма?
Сравнивая две экранизации: русскую «Поездка в Висбаден» и англо - франко-итальянскую «Вешние воды», хочу сказать, что обе версии не идеальны, и в каждой есть свои плюсы и минусы.
Сразу хочу отметить, что повесть Тургенева, несмотря на кажущуюся простоту, очень сложная и неоднозначная. Современники Тургенева выражали недовольство предательством Санина, его превращением в раба г-жи Полозовой, и требовали изменения концовки. Даже сам Тургенев сознавался, что поторопился отдать книгу в печать и что, если бы ему удалось прочесть эту вещь кому-нибудь до печатания, то сам бы изменил конец:
«Заставил бы г-на Санина бежать тотчас от г-жи Полозовой, еще раз свидеться с Джеммой, которая бы ему отказала и т.д. и т.п.»
Поэтому нет ничего удивительного, что авторам фильма «Вешние воды» захотелось самим изменить концовку – сделать Санина и Полозовых не такими отвратительными, как в авторском тексте, красиво показать Джемму, с гордостью и чувством собственного достоинства. Отношу это к плюсам фильма «Вешние воды».
«Поездка в Висбаден» Евгения Герасимова ближе к тексту, но зачем-то отрезан финал – возвращение Санина через 30 лет во Франкфурт, поиски Джеммы, переписка и подготовка к отъезду в Америку, куда переехало семейство Розелли. То есть сюжет отечественного фильма, хотя и приближен к тексту Тургенева, но, считаю, неудачен, так как не показана попытка Санина хоть как-то реабилитироваться перед зрителями.
Теперь об игре актеров. Русские лучше показаны у Герасимова. И Санин, и Мария Николаевна, и Полозов. Особенно хороша Мария Николаевна – Лапина. Она намного превосходит западную звезду Настасью Кински. Лапина красивее и ближе к тургеневскому образу. Образ этот взят из жизни. Полозова – это описание княгини Трубецкой, проживавшей в Париже современницы Тургенева.
Джемма – однозначно лучше в «Вешних водах». Джемма в романе – ослепительная итальянская красавица, и в это роли Валерия Голино откровенно превосходит актрису Елену Серопову.
В общем, если бы сделать конгломерат этих фильмов, где Джемму играла бы Голино, а Полозову – Лапина, то было бы очень интересно посмотреть состязание двух типов красоты: итальянской и славянской. В роли Санина можно было бы оставить Сергея Жигунова. А вот конец следовало взять из планов Тургенева. Санин опомнился, бежал к Джемме, во всем ей признался, а она, от гордости, расторгла помолвку. Да и правильно сделала. Они с Саниным принадлежат к разным сословиям, он – дворянин, помещик, владелец крепостных, она – дочь кондитера. К тому же они граждане разных государств. Джемме более подходит в качестве мужа кто-то из мира торговли.
Зиновий Гердт в роли Панталеоне – выше всяческих похвал.
…О возврате к Тургеневу и мыслях по этому поводу от давно выросшей, но так и не поумневшей молодежи (и не надейтесь)...Повесть Ивана Тургенева «Вешние воды» ни в СССР, ни в России не пользовалась каким-либо особым успехом по части ее экранизации. Вот вся недлинная тому история: 1924, Германия, русский Николай Маликов; 1957, Гонконг, Чинг Доу; 1959, Великобритания ; 1968, Чехословакия , Вацлав Кршка; Энтони Пелиссье, 1974, Германия, словак Войтех Ясны; 1989, Великобритания, Франция, Италия, поляк Ежи Сколимовский. Это тот фильм, который и обсуждается….. И только в 1989, и то в сотрудничестве СССР, Чехословакия, Австрия был снят фильм под названием “Поездка в Висбаден”, Евгений Герасимов. Оба фильма 1989 примерно равнозначны по качеству.Так что, призывая к «любви к отеческим гробам», надо бы предварительно убедиться в их наличии
Лучшая экранизация прозы Тургенева из всех, что видел. По атмосфере уж точно. Лапина здесь фантастически хороша и притягательна. Перед такой роскошной женщиной действительно устоять очень трудно, поэтому Санина-Жигунова можно понять. С каким умением и холодным расчётом она превращает мужчин в покорных рабов для своей коллекции. И это рукопожатие уже отвергнутого Донгофа, желающего удачи Санину, который пока ещё не стал надоевшей игрушкой. А каков финальный эпизод. Герой Гердта всегда с почтением относился к персонажу Жигунова, величал по имени-отчеству, а тут "Санин!". Стало быть, он уже всё знает, слухами полнится не только русская земля. Жаль, что нет финала, как в повести. И тем не менее, очень достойная работа.
По-моему,этого кадра нет в версии на диске. Придётся пересмотреть ещё раз. А м.б.,дело в том,что при просмотре был уже не юношеский возраст. И вот именно тогда я увидел чехословацкий фильм "Вешние воды". Так вот,он мне понравился больше. А в этом фильме,как обычно,запомнился З.Гердт.
№26 Elle1
А я люблю этот фильм. Актеры на все роли просто замечательно подобраны, а больше всех нравится Наталья Лапина. Роль у нее очень интересная и сложная, и она с ней прекрасно справилась. А как она хороша в черной амазонке, прямо хоть картину пиши!
с первого просмотра больше всего запомнилась финальная сцена, где Марья Николаевна просит Санина очистить апельсин для ее мужа и, конечно, взгляд Гердта, провожающего карету...
Наталья Лапина. Роль у нее очень интересная и сложная, и она с ней прекрасно справилась
Плюс Операторская работа. Здорово.
Если задуматься, что на зрителя "льётся" с экранов, то этот фильм - глоток свежей воды. Музыка Вебера удивительно подходит. Деликатно, без моралистики. Спасибо!
Да, Наталья Лапина здесь не похожа на аристократку. Потому, что Мария Николаевна Полозова ею и не была.Тургенев написал, что в ее внешности угадывалось плебейское происхождение (приблизительно так). Ну а роковую женщину, которая за два дня смогла изменить и сломать жизнь человеку, Лапина сыграла блестяще. В год выхода фильма я была школьницей и помню, как на следующий день после показа мы всем классом делились впечатлениями. Мальчишки от Лапиной были в восторге.
А я люблю этот фильм. Актеры на все роли просто замечательно подобраны, а больше всех нравится Наталья Лапина. Роль у нее очень интересная и сложная, и она с ней прекрасно справилась. А как она хороша в черной амазонке, прямо хоть картину пиши!
с первого просмотра больше всего запомнилась финальная сцена, где Марья Николаевна просит Санина очистить апельсин для ее мужа и, конечно, взгляд Гердта, провожающего карету...
отзывы
Экранизация получилась неплохая, очень удачно попала в образ Н. Лапина, хотя ее лучшая роль по-моему – Алина Телепнева в «Жизни Клима Самгина».
Мария Николаевна получилась у нее очень близко к Тургеневу – хищная, эгоистичная светская дама, отнюдь не аристократка по рождению, что иногда проскальзывает в ее манерах. «Очень близко», а не совсем по Тургеневу потому что, как мне показалась, местами актриса немного переигрывает в демонстрации этой самой «ястребиной хищности».
Только комплиментов заслуживает З. Гердт, хорош В. Молоков.
Джемма у Е.Сероповой вышла не совсем такой, как в повести. Там Джемма – более активная, более живая, темпераментная, словом – итальянка, а Е. Серопова выглядит несколько зажатой, «итальяности» в ней недостаточно.
Санин у С. Жигунова, на мой взгляд, получился неровным. У Тургенева он при всей своей инфантильности выглядит немного старше – я имею в виду не года, а в С. Жигунове временами проглядывает А. Белов из «Гардемаринов». А ведь эти персонажи – разные.
Конечно, играть любому актеру эту роль, полагаю, нелегко, потому что образ Санина у Тургенева не всегда прописан так подробно, чтобы можно было просто ориентироваться на текст. Так, например, в повести опущены переживания Санина в ту минуту, когда ему предстоит принять очень важное в своей жизни решение – расстаться с Джеммой и остаться с Полозовой.
Не совсем понятно, почему обрезан финал повести, который очень важен для понимания образа Санина. Но в целом, несмотря на замечания, экранизация, повторю, неплохая.
Единственное что хочется сказать - экранизация классики должна быть настолько близко к тексту как будто зритель вообще не читал книгу, чтобы понять все чувства и переживания героев.
Шикарно сыграла графиню Наталья Лапина, такие женщины естественно сводят с ума мужчин и легко соблазняют их, делают своими рабами. Героя Дмитрия Санина можно понять, устоять перед красивой женщиной, которая сама готова отдаться, практически невозможно. Я не знаю мужчин, которые отказали бы такой женщине. Всё по обоюдному согласию, и по принципу А почему бы и нет?
Посочувствовать можно только Джемме, которая дважды ошиблась в мужчинах, один не смог отстоять её честь, другой - трусливо сбежал, поддавшись инстинкту.
Вот кто мне не понятен в корне, так это муж графини, муж-тряпка, прирученная собачонка у её ног. Купился на её состояние? Ну теперь терпи! Он не имеет даже права ревновать свою жену. Зачем ей муж-неваляшка, если вокруг так много привлекательных молодых мужчин?
P.S. Жигунов невероятно хорош в цилиндре и костюме 18 века, но было ощущение что он не в своей тарелке. У Шевелькова ну оооочень маленькая роль, развернуться таланту негде было.
Если задуматься, что на зрителя "льётся" с экранов, то этот фильм - глоток свежей воды. Музыка Вебера удивительно подходит. Деликатно, без моралистики. Спасибо!
Сразу хочу отметить, что повесть Тургенева, несмотря на кажущуюся простоту, очень сложная и неоднозначная. Современники Тургенева выражали недовольство предательством Санина, его превращением в раба г-жи Полозовой, и требовали изменения концовки. Даже сам Тургенев сознавался, что поторопился отдать книгу в печать и что, если бы ему удалось прочесть эту вещь кому-нибудь до печатания, то сам бы изменил конец:
«Заставил бы г-на Санина бежать тотчас от г-жи Полозовой, еще раз свидеться с Джеммой, которая бы ему отказала и т.д. и т.п.»
Поэтому нет ничего удивительного, что авторам фильма «Вешние воды» захотелось самим изменить концовку – сделать Санина и Полозовых не такими отвратительными, как в авторском тексте, красиво показать Джемму, с гордостью и чувством собственного достоинства. Отношу это к плюсам фильма «Вешние воды».
«Поездка в Висбаден» Евгения Герасимова ближе к тексту, но зачем-то отрезан финал – возвращение Санина через 30 лет во Франкфурт, поиски Джеммы, переписка и подготовка к отъезду в Америку, куда переехало семейство Розелли. То есть сюжет отечественного фильма, хотя и приближен к тексту Тургенева, но, считаю, неудачен, так как не показана попытка Санина хоть как-то реабилитироваться перед зрителями.
Теперь об игре актеров. Русские лучше показаны у Герасимова. И Санин, и Мария Николаевна, и Полозов. Особенно хороша Мария Николаевна – Лапина. Она намного превосходит западную звезду Настасью Кински. Лапина красивее и ближе к тургеневскому образу. Образ этот взят из жизни. Полозова – это описание княгини Трубецкой, проживавшей в Париже современницы Тургенева.
Джемма – однозначно лучше в «Вешних водах». Джемма в романе – ослепительная итальянская красавица, и в это роли Валерия Голино откровенно превосходит актрису Елену Серопову.
В общем, если бы сделать конгломерат этих фильмов, где Джемму играла бы Голино, а Полозову – Лапина, то было бы очень интересно посмотреть состязание двух типов красоты: итальянской и славянской. В роли Санина можно было бы оставить Сергея Жигунова. А вот конец следовало взять из планов Тургенева. Санин опомнился, бежал к Джемме, во всем ей признался, а она, от гордости, расторгла помолвку. Да и правильно сделала. Они с Саниным принадлежат к разным сословиям, он – дворянин, помещик, владелец крепостных, она – дочь кондитера. К тому же они граждане разных государств. Джемме более подходит в качестве мужа кто-то из мира торговли.
Зиновий Гердт в роли Панталеоне – выше всяческих похвал.
А я люблю этот фильм. Актеры на все роли просто замечательно подобраны, а больше всех нравится Наталья Лапина. Роль у нее очень интересная и сложная, и она с ней прекрасно справилась. А как она хороша в черной амазонке, прямо хоть картину пиши!
с первого просмотра больше всего запомнилась финальная сцена, где Марья Николаевна просит Санина очистить апельсин для ее мужа и, конечно, взгляд Гердта, провожающего карету...
Плюс Операторская работа. Здорово.
с первого просмотра больше всего запомнилась финальная сцена, где Марья Николаевна просит Санина очистить апельсин для ее мужа и, конечно, взгляд Гердта, провожающего карету...