№1271 Андрей Ляпчев
Писатель исповедуется читателям о своем понимании добра и зла в книгах.
С чего вы взяли, что он в чём-то исповедуется? Откликается на веяния времени - да. Но полной исповеди автор не всегда достигает даже в мемуарах, а уж го художественном произведени и говорить нечего.
"Бога Иешуа" нет ни в мифологии, ни в романе.
Иешуа, да будет вам известно, это форма еврейского имени Иисус. Так какой там Иисус кончил на кресте?))
Иисус Христос для христиан - Бог и человек.
А ещё сын божий и бог, единый в трёх лицах)) Звучит по-идиотски, но люди верят. Точно так же, как древние греки верили в Зевса, а славяне - в Перуна и прочих там)) С мифологической точки зрения разницы никакой.
№ 1272 Валерий-СПб
Ага! Прямо мистика какая-то. Пиши не пиши, снимай не снимай, но внешний облик проявления "неназываемого" зависит от воли оного, а не от авторского замысла?
То есть вы хотите сказать, что 40-летний дьявол Воланд дожил до 70 лет и стал Христом?)) Так что могло бы помешать дьяволу в авраамических религиях принять какой угодно облик?) Если ничто не мешало, то и режиссёр, подобрав 70-летнего актёра, никоим образом не идёт ни против образа Воланда, ни против авторского замысла.
Я категорически возражаю против позиции автора фильма, в которой он свою авторскую позицию выдает за авторскую позицию автора романа
То бишь, Бортко таки изменил возраст Воланда, и всё сразу же стало наоборот: Иешуа стал дьяволом, Воланд пошёл на крест, Маргарита осталась с мужем, а Берлиоз пошёл в патриархи? И да, Коровьев стал трагиком, а Бегемот -собакой женского пола и с огнетушителем.? )) Вы это хотите сказать?
[quote]№ 1268 Ленор 3.01.2014 17:24
поведение Воланда бортковского идентично Воланду булгаковскому.
Спорить с Берлиозом и устраивать судьбу Маргариты может как 40-летний Воланд, так и Воланд гораздо старше, что в любом случае будет естественно: как-никак дьяволу в христианской мифологи намного больше лет, нежели 40, да и богу не 33.))[quote]
Дошло. Оппонент смотрит лишь на идентичность внешнего визуального ряда фильма и описательных событий романа?
возраст Воланда при этом совершенно не важен.
Оппонент упрямо насилует авторский текст романа. Ага! Прямо мистика какая-то. Пиши не пиши, снимай не снимай, но внешний облик проявления "неназываемого" зависит от воли оного, а не от авторского замысла? Неужели образ 70-летнего Воланда коммунисту Бортко сам "нечистый" навязал?
Я понял, Вы христианский антитеист. Не бойтесь, честное слово я никому не скажу. Однако, а как там с "мифологией" в иудаизме и исламе? Там все в порядке с геронтологией?
Я совершенно не против авторского фильма Бортко по роману (по мотивам романа) Булгакова. Я категорически возражаю против позиции автора фильма, в которой он свою авторскую позицию выдает за авторскую позицию автора романа.
А персонажами какой мифологи являются бог Иешуа и сатана? И откуда вообще знаете, как в глубине души Булгаков понимал добро, а как зло? По крайней мере наушения моральных норм за ним не замечено.
Писатель исповедуется читателям о своем понимании добра и зла в книгах.
"Бога Иешуа" нет ни в мифологии, ни в романе.
Иисус Христос для христиан - Бог и человек. Единственный Богочеловек и Спаситель.
(Можете называть это "мифологией".)
Некоторые "знатоки и любители" Булгакова здесь, не ведая того, говорили о нарушении Михаилом Афанасьевичем моральных норм, но не хочу этого повторять. (Может и врут, а меня там не было.)
№1269 Андрей Ляпчев
При чем здесь "христианская мифология"?
А персонажами какой мифологи являются бог Иешуа и сатана? И откуда вообще знаете, как в глубине души Булгаков понимал добро, а как зло? По крайней мере наушения моральных норм за ним не замечено.
Спорить с Берлиозом и устраивать судьбу Маргариты может как 40-летний Воланд, так и Воланд гораздо старше, что в любом случае будет естественно: как-никак дьяволу в христианской мифологи намного больше лет, нежели 40, да и богу не 33.))
При чем здесь "христианская мифология"?
Булгаковский Иешуа и понимание Булгаковым добра и зла далеки от Христианства.
Валерий-СПб, поведение Воланда бортковского идентично Воланду булгаковскому, и возраст Воланда при этом совершенно не важен. Спорить с Берлиозом и устраивать судьбу Маргариты может как 40-летний Воланд, так и Воланд гораздо старше, что в любом случае будет естественно: как-никак дьяволу в христианской мифологи намного больше лет, нежели 40, да и богу не 33.))
Пример такого переосмысления Гайдай и его "переосмысленный Ревизор".
Чем Гайдай-то вам не понравился? У него единственное различие, что ревизор с моста упал.)) Что никоим образом не выбивается из логики развития гоголевского произведения.
При чём тут не катит? Тут как раз катит всё: сатане никто не мог бы помешать сменить возраст, но вот от изменения этого возраста зрительское восприятие Воланда явно не пострадает
Запутал меня мой оппонент. Неужели он хочет сказать мне следующее:
- Поскольку сатана всемогущ и вселик, ничто и никто не мешает ему принимать любой облик любого возраста. Бортко, в соответствии с своими заявлениями, снял именно тот фильм, который идентичен авторскому замыслу Булгакова. И снял он Воланда именно в соответствии булгаковского "сорока с лишнем" возраста, но в силу всемогущества "светоносного", засветил "гад оный" пленку и порушил режиссерский замысел, превратив сорокалетнего в семидесятилетнего.
Я никогда не спорил о соответствии или нет "Сталкера" Тарковского с "Пикником на обочине" Стругацких
Знаю. Сим показал наличие авторского замысла, без ссылок автора на идентичность с литературным источником.
Экранизация в любом случае подразумевает переосмысление и переработку режиссёром произведения. .
А вот тут извините. В советском кино точно соблюдали позиции авторства. В титрах постоянно указывали: "по мотивам романа...", "по роману..." "экранизация романа...". И зачем они все это указывали? Более того, в те же времена имела место быть одна тенденция свойства для народа весьма просветительского. Брали готовый театральный спектакль и переводили в формат кино, изменяя лишь декорации и статичность камеры. Для идентичности. Для экранизации. Для точного соответствия с авторским замыслом литературной основы, понимая, что кинорежиссерское авторское переосмысление нарушит авторскую концепцию литературного произведения. Пример такого переосмысления Гайдай и его "переосмысленный Ревизор".
Еще раз повторюсь. Не возражаю против самовыражения режиссера Бортко в своем авторском фильме, но заявлять публично о идентичности двух разных произведений не следовало бы.
Исполнение роли Воланда я оцениваю как блестящее. Критикую ничем не подтвержденные заявления Бортко в СМИ. Я и утверждаю, либо кино авторское, либо экранизация. Я никогда не спорил о соответствии или нет "Сталкера" Тарковского с "Пикником на обочине" Стругацких.
Бортко претендует на то, что он абсолютно верно понял Булгакова и точно показал это на экране. Он себя считает единомышленником Булгакова...
"Мы с Михаилом Афанасьевичем хотели сказать..."
Есть такое у Владимира Владимировича и это не есть хорошо.
Чем то он здесь Мишу Берлиоза напоминает...
№1263 Валерий-СПб
Правильно ли я понимаю, что ранее высказанное утверждение, что Воланд-сатана вправе принимать любой возраст (вид), а отсюда и его киновоплощение уже "не катит"?
При чём тут не катит? Тут как раз катит всё: сатане никто не мог бы помешать сменить возраст, но вот от изменения этого возраста зрительское восприятие Воланда явно не пострадает Как и от смены платья Наташи Ростовой: в первом случае при надлежащей игре зритель всё равно увидит булгаковского дьявола, во втором -толстовскую Наташу.
Великая Тарасова по необходимости перевоплощения образа затягивалась в корсет и при легкой размывке кадра играла 18-летнюю ("Без вины виноватые"), но на роль Джульет не претендовала.
Ну вы ещё Янину Жеймо вспомните.и Веронику Кастро))) Как бы ни играли актёры, заметьте одно: актёры играли героев молодых. 40-летняя актриса может при желании и таланте сойти за 15-летнюю Джульетту. Но вот 40-летняя Джульетта никого не убедит
Либо кино авторское, либо экранизация.
Экранизация в любом случае подразумевает переосмысление и переработку режиссёром произведения. Остальное зависит от умения режиссёра передать дух книги и стремления приблизиться к тексту. У Бортко есть и то. и другое.
Я никогда не спорил о соответствии или нет "Сталкера" Тарковского с "Пикником на обочине" Стругацких.[/quote]
Зрителям обычно на такие вот детали откровенно наплевать. Точно также, как наплевать на цвет платья Наташи Ростовой при чтении "Войны и мира" Это в "Гардемаринах", например, нельзя поставить на главную роль вместо юнош-дедушек или там 40-летних мужиков...
Удивлен, крайне удивлен, но, подумав, сказал, что надо радоваться, т.к. виз-а-ви свои суждения пытается замотивировать с другой платформы.
Правильно ли я понимаю, что ранее высказанное утверждение, что Воланд-сатана вправе принимать любой возраст (вид), а отсюда и его киновоплощение уже "не катит"?
На Ростову плевать не надо. С цветом платьев вы..., увы. Как раз для Ростовой автором установлено некая особенность - цветовое восприятие окружения.
Великая Тарасова по необходимости перевоплощения образа затягивалась в корсет и при легкой размывке кадра играла 18-летнюю ("Без вины виноватые"), но на роль Джульет не претендовала.
Вы плохо прочитали мои посты. Исполнение роли Воланда я оцениваю как блестящее. Критикую ничем не подтвержденные заявления Бортко в СМИ. Я и утверждаю, либо кино авторское, либо экранизация. Я никогда не спорил о соответствии или нет "Сталкера" Тарковского с "Пикником на обочине" Стругацких.
№1256 Валерий-СПб
Со мной спорить не надо. Булгаков определил возраст именно так (сорок с лишним),т.е. именно тот возраст, который в романе Воланд и демонстрировал окружающим.
И что? Зрителям обычно на такие вот детали откровенно наплевать. Точно также, как наплевать на цвет платья Наташи Ростовой при чтении "Войны и мира" Это в "Гардемаринах", например, нельзя поставить на главную роль вместо юнош-дедушек или там 40-летних мужиков, ибо такому вот контингенту романтические безумства явно не идут. Но философия-она органична и в устах 40-летних мужиков, и в устах стариков, тем более, что мы знаем, что возраст старика-вечность..
А вот вся атмосфера, связанная с Воландом, была передана мастерски, так что даже не сомневаешься: вот он, Воланд -Лавров.
А по поводу постаревшего Пилата, Булгаков ведь не пишет, что у Пилата выросла седая борода, что он поседел, что лицо покрылось морщинами, что. наконец, биологически он сильно прибавил в возрасте.
Тут уж скорее, как у Каверина говорится о довольно нестарой (где-то под 40) Марье Васильевне Зато в антракте я рассмотрел ее как следует — и огорчился. Она похудела, постарела. Глаза у нее стали совсем огромные и совсем мрачные. Я подумал, что тот, кто увидел бы ее впервые, мог бы испугаться этого мрачного взгляда.
...при чтении произведения у каждого возникает свой образ. Сравнивать написанное и экранизированное ...? Или авторское кино?
Возможно, кино всегда "авторское" искусство.
Вы совершенно правы, что у каждого возникает свой образ. И не он совпадает с авторским описанием...
Но с другой стороны мы, читатели и зрители, не можем не сравнивать книгу и фильм. Это было бы противоестественным для нас.
И для каждого главное - своё.
Некоторые читатели считают лучшими "ершалаимские главы". (Если я не ошибся, и Вам тоже.)
Мне очень нравятся "московские главы", но не заглавные герои.
Для Владимира Бортко это очень политизированный роман...
Я с большим уважением отношусь к Владимиру Владимировичу Бортко, но он рассказал о своем вИдении 30-х годов прошлого века. И это вИдение не совпадает ни с Вашим, ни с моим, ни с Булгаковским...
Про "детальный перенос" Бортко явно "перегибал". К примеру, Гафт в роли " а ля Берия" - это личная выдумка Бортко, и выдумка неудачная...
А Воланд в исполнении Олега Басилашвили получился лучше, чем его Булгаков обрисовал.
(Естесственно, всё ИМХО...)
5 баллов за Бортко! Эта вообще наиболее мерзкая выдумка и столь очевидна, что я и говорить о ней не собирался. По роману понимается действия криминальных, а не спецслужб.
Про качество исполнения споров нет. Но, при чтении произведения у каждого возникает свой образ. Сравнивать написанное и экранизированное ...? Или авторское кино?
Роман, созданный мастером, придуман Булгаковым. Михаил Афанасьевич не был историком и не занимался реконструкцией прошлого. Это художественная литература. Более подробно об этом: http://www.proza.ru/2013/02/25/2158
№1256 Валерий-СПб
Булгаков определил возраст именно так (сорок с лишним),т.е. именно тот возраст, который в романе Воланд и демонстрировал окружающим. Вопрос мог бы быть и не принципиальным для любого другого автора фильма, но именно Бортко в выступлениях подчеркивал детальный перенос им романа на экран.
Про "детальный перенос" Бортко явно "перегибал". К примеру, Гафт в роли " а ля Берия" - это личная выдумка Бортко, и выдумка неудачная...
А Воланд в исполнении Олега Басилашвили получился лучше, чем его Булгаков обрисовал.
(Естесственно, всё ИМХО...)
отзывы
Писатель исповедуется читателям о своем понимании добра и зла в книгах.
Ага! Прямо мистика какая-то. Пиши не пиши, снимай не снимай, но внешний облик проявления "неназываемого" зависит от воли оного, а не от авторского замысла?
поведение Воланда бортковского идентично Воланду булгаковскому.
Спорить с Берлиозом и устраивать судьбу Маргариты может как 40-летний Воланд, так и Воланд гораздо старше, что в любом случае будет естественно: как-никак дьяволу в христианской мифологи намного больше лет, нежели 40, да и богу не 33.))[quote]
Дошло. Оппонент смотрит лишь на идентичность внешнего визуального ряда фильма и описательных событий романа?
возраст Воланда при этом совершенно не важен.
Оппонент упрямо насилует авторский текст романа. Ага! Прямо мистика какая-то. Пиши не пиши, снимай не снимай, но внешний облик проявления "неназываемого" зависит от воли оного, а не от авторского замысла? Неужели образ 70-летнего Воланда коммунисту Бортко сам "нечистый" навязал?
Я понял, Вы христианский антитеист. Не бойтесь, честное слово я никому не скажу. Однако, а как там с "мифологией" в иудаизме и исламе? Там все в порядке с геронтологией?
Я совершенно не против авторского фильма Бортко по роману (по мотивам романа) Булгакова. Я категорически возражаю против позиции автора фильма, в которой он свою авторскую позицию выдает за авторскую позицию автора романа.
А персонажами какой мифологи являются бог Иешуа и сатана? И откуда вообще знаете, как в глубине души Булгаков понимал добро, а как зло? По крайней мере наушения моральных норм за ним не замечено.
"Бога Иешуа" нет ни в мифологии, ни в романе.
Иисус Христос для христиан - Бог и человек. Единственный Богочеловек и Спаситель.
(Можете называть это "мифологией".)
Некоторые "знатоки и любители" Булгакова здесь, не ведая того, говорили о нарушении Михаилом Афанасьевичем моральных норм, но не хочу этого повторять. (Может и врут, а меня там не было.)
При чем здесь "христианская мифология"?
Спорить с Берлиозом и устраивать судьбу Маргариты может как 40-летний Воланд, так и Воланд гораздо старше, что в любом случае будет естественно: как-никак дьяволу в христианской мифологи намного больше лет, нежели 40, да и богу не 33.))
Булгаковский Иешуа и понимание Булгаковым добра и зла далеки от Христианства.
При чём тут не катит? Тут как раз катит всё: сатане никто не мог бы помешать сменить возраст, но вот от изменения этого возраста зрительское восприятие Воланда явно не пострадает
- Поскольку сатана всемогущ и вселик, ничто и никто не мешает ему принимать любой облик любого возраста. Бортко, в соответствии с своими заявлениями, снял именно тот фильм, который идентичен авторскому замыслу Булгакова. И снял он Воланда именно в соответствии булгаковского "сорока с лишнем" возраста, но в силу всемогущества "светоносного", засветил "гад оный" пленку и порушил режиссерский замысел, превратив сорокалетнего в семидесятилетнего.
Еще раз повторюсь. Не возражаю против самовыражения режиссера Бортко в своем авторском фильме, но заявлять публично о идентичности двух разных произведений не следовало бы.
Исполнение роли Воланда я оцениваю как блестящее. Критикую ничем не подтвержденные заявления Бортко в СМИ. Я и утверждаю, либо кино авторское, либо экранизация. Я никогда не спорил о соответствии или нет "Сталкера" Тарковского с "Пикником на обочине" Стругацких.
"Мы с Михаилом Афанасьевичем хотели сказать..."
Есть такое у Владимира Владимировича и это не есть хорошо.
Чем то он здесь Мишу Берлиоза напоминает...
Кстати, Бортко прекрасно сыграл бы Берлиоза.
Правильно ли я понимаю, что ранее высказанное утверждение, что Воланд-сатана вправе принимать любой возраст (вид), а отсюда и его киновоплощение уже "не катит"?
Я никогда не спорил о соответствии или нет "Сталкера" Тарковского с "Пикником на обочине" Стругацких.[/quote]
С НОВЫМ ГОДОМ!
Против указанных соображений возражений нет.
№ 1262 Ленор 1.01.2014 11:14
Зрителям обычно на такие вот детали откровенно наплевать. Точно также, как наплевать на цвет платья Наташи Ростовой при чтении "Войны и мира" Это в "Гардемаринах", например, нельзя поставить на главную роль вместо юнош-дедушек или там 40-летних мужиков...
Правильно ли я понимаю, что ранее высказанное утверждение, что Воланд-сатана вправе принимать любой возраст (вид), а отсюда и его киновоплощение уже "не катит"?
На Ростову плевать не надо. С цветом платьев вы..., увы. Как раз для Ростовой автором установлено некая особенность - цветовое восприятие окружения.
Великая Тарасова по необходимости перевоплощения образа затягивалась в корсет и при легкой размывке кадра играла 18-летнюю ("Без вины виноватые"), но на роль Джульет не претендовала.
Вы плохо прочитали мои посты. Исполнение роли Воланда я оцениваю как блестящее. Критикую ничем не подтвержденные заявления Бортко в СМИ. Я и утверждаю, либо кино авторское, либо экранизация. Я никогда не спорил о соответствии или нет "Сталкера" Тарковского с "Пикником на обочине" Стругацких.
Со мной спорить не надо. Булгаков определил возраст именно так (сорок с лишним),т.е. именно тот возраст, который в романе Воланд и демонстрировал окружающим.
А вот вся атмосфера, связанная с Воландом, была передана мастерски, так что даже не сомневаешься: вот он, Воланд -Лавров.
А по поводу постаревшего Пилата, Булгаков ведь не пишет, что у Пилата выросла седая борода, что он поседел, что лицо покрылось морщинами, что. наконец, биологически он сильно прибавил в возрасте.
Тут уж скорее, как у Каверина говорится о довольно нестарой (где-то под 40) Марье Васильевне
Зато в антракте я рассмотрел ее как следует — и огорчился. Она похудела, постарела. Глаза у нее стали совсем огромные и совсем мрачные. Я подумал, что тот, кто увидел бы ее впервые, мог бы испугаться этого мрачного взгляда.
...при чтении произведения у каждого возникает свой образ. Сравнивать написанное и экранизированное ...? Или авторское кино?
Вы совершенно правы, что у каждого возникает свой образ. И не он совпадает с авторским описанием...
Но с другой стороны мы, читатели и зрители, не можем не сравнивать книгу и фильм. Это было бы противоестественным для нас.
И для каждого главное - своё.
Некоторые читатели считают лучшими "ершалаимские главы". (Если я не ошибся, и Вам тоже.)
Мне очень нравятся "московские главы", но не заглавные герои.
Для Владимира Бортко это очень политизированный роман...
Я с большим уважением отношусь к Владимиру Владимировичу Бортко, но он рассказал о своем вИдении 30-х годов прошлого века. И это вИдение не совпадает ни с Вашим, ни с моим, ни с Булгаковским...
№ 1259 Андрей Ляпчев (Омск) 31.12.2013 16:26
Про "детальный перенос" Бортко явно "перегибал". К примеру, Гафт в роли " а ля Берия" - это личная выдумка Бортко, и выдумка неудачная...
А Воланд в исполнении Олега Басилашвили получился лучше, чем его Булгаков обрисовал.
(Естесственно, всё ИМХО...)
Про качество исполнения споров нет. Но, при чтении произведения у каждого возникает свой образ. Сравнивать написанное и экранизированное ...? Или авторское кино?
Булгаков определил возраст именно так (сорок с лишним),т.е. именно тот возраст, который в романе Воланд и демонстрировал окружающим. Вопрос мог бы быть и не принципиальным для любого другого автора фильма, но именно Бортко в выступлениях подчеркивал детальный перенос им романа на экран.
А Воланд в исполнении Олега Басилашвили получился лучше, чем его Булгаков обрисовал.
(Естесственно, всё ИМХО...)