Кино-Театр.Ру
МЕНЮ
Кино-Театр.Ру
Кино-Театр.Ру
Противостояние кадры из фильма
Год
2024
Страна
Россия
Фотоальбом
Отзывы
Ожидания:
  7.5 / 92 голоса
Рейтинг:
  4.608 / 510 голосов

   
Имя
Пароль
 
 


Забыли пароль?

Хотите зарегистрироваться на форуме?
< 1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 110 >

1976
 
Претензии — в том, что Абсолютное Зло теперь изображается в гламурной упаковке, на что идти никак нельзя. Кроме того, фильм о преступлениях нацистов и их пособников — это не комикс, не манга и не сказочка про Карабаса-Барабаса. Люди могут расти в любую эпоху. Но эпоху, которую изображают, тем более — целых две, они должны видеть адекватно. Соответственно историческому смыслу.
Зашкаливающие новации авторского коллектива этой, так называемой, экранизации 2024 года на взгляд зрителя - это киношное выкоблучивание.

В которой в основном за скобками оставлена
не только острая, но, к сожалению, сверхактуальная сегодня
тема нацизма.

Нацизм как практика идей сверхчеловека.
С избранностью представителей арийской рассы и оголтелых кругов всего западного мира, которые проповедуют и продвигают
нацизм.
Идеологи этой теории сами себя назначили сверхлюдьми, стыдливо кощунственно прикрывшись фиговым листком лозунга "Got mit uns!" ("Бог с нами!"), что был нарочито отчеканен на бляхах поясов верноподданных III Рейха.

Игру с подобными идеями и практиками,
фарсовые картинки Кротова 70-х
-на самом деле страшного военного преступника-

зритель не принял.

Авторы, сценаристы и режиссер
-люди далеко не молодые, в том числе, автор "гениальной" идеи новодела К.Эрнст-
должнЫ понимать чтО они вкладывают в концепцию своего фильма.

Если понимают,
то зритель вправе их спросить:
С чегО это вдруг?!
.
№1973 perfect sense

№1972 Шиповник
А чем Вам молодое поколение виновато? Они разве не имеют права принимать участие в новых версиях советских экранизаций. Они ведь здесь подвергаются жесткой критике только за, что им посчастливилось не застать военное лихолетье. Да и Вам тоже, уважаемый, Вы диванный критик.
А вот это, извините, демагогия.
Даже не совсем демагогия, а остро обособленная от подавляющего большинства зрителей точка зрения данного, ну совсем не диванного, критика. Имеет право. Конечно.
Как показатель.
сообщение было отредактировано в 01:43
1975
 
№1974 Ariana Vs
Мы говорили на ветке фильма 1985г. о, скажем так, игнорировании Семёновым и вслед за ним Арановичем некоторых фактов работы силовых структур, которые при желании можно назвать ляпами. Но на самом деле это все такая ерунда, потому что и в книге, и в фильме Арановича есть главное - правда жизни.
Доброй ночи!
Во-первых, там на раз два можно доказать, что никаких ляпов нет. Костенко занимается своей работой оперативщика. А предварительное раследование и следствие по делу просто вынесены за скобки. КОстенко - как представитель органов дознания также расследует дело, но следствием в узком смысле слова это не являлось. В его компетенции входила поимка преступника и следственные процедуры, необходимые для этой поимки. Также - ограждение от опасности потенциальных жертв. Он это также делал, иногда более удачно, иногда менее. Семенов душой не кривил)
А насчет правды жизни - это да. Басилашвили много наблюдал за теми, кого ему предстояло изображать.
И согласна, какие-то концептуальные ляпы ничто против погружения зрителя.
сообщение было отредактировано в 00:42
1974
 
№1961 Anejo
... Вклинюсь.)
Я с Вами согласна.
тут "ремейк" можно применить, в уничижительном ключе.
Мол настолько не смогли сделать собственную качественную проработку авторского текста, что просто взяли старый фильм и адаптировали его. Как-то так)))))
Плохо, что это принципиальный подход.
Почему современное кино и современные режиссеры так любят постмодерн и так тяготеют к ремейкам?

По-моему, тут дело не только в кризисе сюжетов и в ностальгии.
Тут причина глубже. Советские авторы (сценаристы-режиссеры) узнавали реальную жизнь, условно говоря, в реальных русских деревнях и на улицах реальных советских городов, пройдя серьезные потрясения и пережив их вместе со страной. Современные авторы (сценаристы-режиссеры) узнавали жизнь в кинозалах – из голливудского и европейско-советского кино.

Потому в фильмах режиссеров предыдущих поколений – живая жизнь, живые люди и живые человеческие отношения. А в фильмах современных режиссеров – сплошное «кино-дежавю», компиляция сто раз виденных сюжетных ходов, сценических и идейных решений, готовые кино-шаблоны вместо характеров.

Мы говорили на ветке фильма 1985г. о, скажем так, игнорировании Семёновым и вслед за ним Арановичем некоторых фактов работы силовых структур, которые при желании можно назвать ляпами. Но на самом деле это все такая ерунда, потому что и в книге, и в фильме Арановича есть главное - правда жизни.
А в современная экранизация - лоскутный коврик, сшитый из обрывков фильмов, которые успел за свою жизнь посмотреть режиссер, т.е. вторичный продукт.
Интересно, почему Эрнст уверен, что зрителю так интересно смотреть на что-то пережеванное Тимуром Алпатовым? ))
1973
 
№1972 Шиповник
№1970 perfect sense
... Но дабавьте ещё Олега Валерьяновича Басилашвили, детство которого тоже пришлось на военную пору.
А чем Вам молодое поколение виновато? Они разве не имеют права принимать участие в новых версиях советских экранизаций. Они ведь здесь подвергаются жесткой критике только за, что им посчастливилось не застать военное лихолетье. Да и Вам тоже, уважаемый.
А я понимаю, почему решили снимать новую экранизацию.
А вот это. извините, демагогия.
Претензии — в том, что Абсолютное Зло теперь изображается в гламурной упаковке, на что идти никак нельзя. Кроме того, фильм о преступлениях нацистов и их пособников — это не комикс, не манга и не сказочка про Карабаса-Барабаса. Люди могут расти в любую эпоху. Но эпоху, которую изображают, тем более — целых две, они должны видеть адекватно. Соответственно историческому смыслу.
1972
 
№1970 perfect sense
А способы постижения чрезвычайно страшной реальности, заявленные там и там.
Но для Семёнова и Арановича ТА реальность опалила их детство, и очень жёстко.
Но дабавьте ещё Олега Валерьяновича Басилашвили, детство которого тоже пришлось на военную пору.
А чем Вам молодое поколение виновато? Они разве не имеют права принимать участие в новых версиях советских экранизаций. Они ведь здесь подвергаются жесткой критике только за, что им посчастливилось не застать военное лихолетье. Да и Вам тоже, уважаемый, Вы диванный критик.
.
сообщение было отредактировано в 19:54
1970
 
На № 1969.
По существу, мы сравниваем не столько игру исполнителей главных ролей в обоих сериалах... И даже, пожалуй, не сериалы сами по себе. А способы постижения чрезвычайно страшной реальности, заявленные там и там.
Но для Семёнова и Арановича ТА реальность опалила их детство, и очень жёстко. Поневоле будешь думать о злодеях, от которых почти что попала в зависимость судьба человечества. Для нынешних такое, боюсь — "фактики в мире Галактики"(с).
И вот последнее — фактор исторического риска...
1969
 
Одна из формул германской разведки гласила: "Отбросов нет, есть кадры"
Это универсальная форма любой стОящей разведки.
оценил его дальновидность и самолюбие
Ситуация в 1944-м году изменилась. Не до жиру было.
хотя бы потому, что он незнаком с трудами Ницше
Я знаком с трудами Ницше. Талантливый маразматик.
Эта старая крыса на золоте и камнях сидит, пока он, Кротов, за интересы рейха голову подставляет. Эта пьянь золотом швыряется, пока он, Кротов-Милинко, за рулём пашет чуть не круглые сутки. Самолюбие-с...
Согласен, хорошо подметили.
Гуськов, как думаю, в них если и вник, то не сумел обозначить
Болтнев в начале кино-карьеры и Гуськов на её закате - разница существенная. Между прочим - у обоих в биографии есть одно сходство - их отцы погибли "при исполнении служебных обязанностей", когда им было год (Гуськов) и пять лет (Болтнев). Но Болтнев вошёл в 90-е на 12 лет раньше Гуськова. Поэтому сравнивать их игру столь же бессмысленно, как и сериалы Арановича и коллективного Эрнста. А не сравнивать невозможно.
1968
 
На № 1967.
Одна из формул германской разведки гласила: "Отбросов нет, есть кадры". В этом смысле чин из СД, имея дело с Кротовым, оценил его дальновидность и самолюбие. Потому и натравил его именно на немцев.
Положим, ницшеанец из Кротова действительно никакой, хотя бы потому, что он незнаком с трудами Ницше. А то бы отметил разницу между идеей сверхчеловечества и практиками "твари дрожащей"(с).
Но Кротов никогда дрожать не хотел. Отсюда и культ силы, и поведение в школе, и месть советской системе, персонально пламенному комсоргу.
Отсюда и чувство унижения перед тем, как рискнуть и полезть в уголовщину. Эта старая крыса на золоте и камнях сидит, пока он, Кротов, за интересы рейха голову подставляет. Эта пьянь золотом швыряется, пока он, Кротов-Милинко, за рулём пашет чуть не круглые сутки. Самолюбие-с...
Болтнев все эти подтексты наметил. Гуськов, как думаю, в них если и вник, то не сумел обозначить. Верно говорят, что гламурный контекст нейтрализует любые психологические тонкости.
1967
 
№1955 perfect sense
... 1) Между прочим, Кротов, придя к гитлеровцам, перехитрил самого себя. Мечтал стать сверхсильным за счёт таких же русских людей, среди каких родился и каких предал. Получил статус представителя "низшей расы", пусть и лояльного. И право таскать для истинных арийцев каштаны из огня. Потому и обиделся на немцев. Срывал ненависть хоть на фрау Пикеданц, хоть на прусских крестьянах, которых ему дали "покарать"... Ну, эсэсовец, убитый им в Бреслау, положим, наказан по принципу "Так тебе и надо".
2) "Взгляните, бледный преступник склонился: глаза его говорят о великом презрении. /.../. И он послушался своего слабого разума и рассуждений его, свинцом легли они на него,. и вот, убивая, он ещё и ограбил. Ибо ему не хотелось стыдиться безумия своего. /.../. Что же такое этот человек? Скопище болезней, через дух его проникающих в мир, — там ищут они добычу себе" (Ф. Ницше. "Так говорил Заратустра").
... Ницше очень хорошо понимал, что случится с его идеями, если они попадут в руки подобных типов. Единственным выходом для них мыслитель видел способность осудить самих себя. Но ведь это — не для убеждённых нацистов и не для Кротовых.
1. Мне кажется, Вы переоценили умственные достоинства Кротика. Сделали из него чуть ли не Лоуренса Аравийского. Или Киплинга. В романе его мироощущение описано гораздо чётче. Держал в голове инструкции своего непосредственного руководителя, Пауля кажется, неважно. И кое-какой довоенный опыт. На фронт он ушёл после окончания школы. В сериале Арановича первого и последнего молодого Кротова мы видим уже в плену. И только после беседы с полоумной училкой становится ясно, с каким багажом он оказался у немцев. Стучать, презирая обе стороны. По возможности соскочить. Старательно выполнять приказы, не высовываться, казаться серым, незаметным. Накачивать мускулы и овладевать тем, чему учили Паули в диверсионной школе. Сила в сочетании с хитростью и жестокостью - вот и вся наука. И неплохо всему, что преподавали, выучился. Какая там "ненависть"? Что ему эта старая Пикеданс? Обсуживал единственным способом, которым наградила природа. Кроме того пискнули гены в плане драгоценностей, в романе отец так и просвещал - "золото и бриллианты - главное, они не подведут". Дважды "сгорал" - у Пикеданс и в Нардыме, и оба раза из-за золота. Никаких "мечтаний стать сверхсильным" Кротов не обнаруживал. Впрочем, у Арановича Кротов вслух и вовсе не размышляет. Действует по обстоятельствам, предоставляя зрителям возможность додумывать причины его поступков. Как читавшим, так и не читавшим роман Семёнова. Единственно, на чём "сгорели" сами авторы - перестарались в подгоне Кротова под финал, уж слишком откровенно он бегал по стране, оставляя за собой следы.
Ницшеанец из Кротова совсем никакой.
Насчёт представителя низшей расы - потрясающий эпизод встречи НГ в Германии, 1943-го, кажется. Кадры немецкой хроники - танец какой-то немецкой лилипутки в матросском костюмчике, смонтирован с безупречной игрой Болтнева, угодливо подхихикивающего немками и немцам, стоявшим рядом. Причём обратите внимание, как он опасается задерживать на ком-нибудь взгляд, демонстрируя угодливого и тушующегося провинциала, по воле случая оказавшегося на столичной тусовке. Высочайший актёрский пилотаж, продуманный до мелочей.
сообщение было отредактировано в 15:38
1966
 
№1964 Neo Kinescop
Спор на этом обсуждении разгорелся только потому, что слово "экранизация" в общественном сознании звучит как то почётнее чем слово "ремейк", хотя по смыслу означают одно и то же. Почему то считается что экранизировать литературу престижнее чем некогда уже экранизированное. А по мне главное- талантливо сделано или нет. К примеру ремейк Н.Михалкова "12" для меня гораздо ценнее многих киноподелий гордо именующих себя экранизациями. И, раз уж все помешаны сейчас на англицизмах, то будьте добры принять и этот пресловутый "ремейк" во всей его красоте и очевидности- ПЕРЕДЕЛКА, вот что он означает. Можно его применить к ЛЮБОЙ экранизации? Можно. Точка.
И, если Эрнста со товарищи такой термин, в применении к их творению обижает, то его и нужно за такое кино обидеть- заслужил, бракодел. :))
Neo Kinescop
Вы меня извините, но я много смотрела голливудских ремейков и понимаю, чем ремейк отличается от экранизации
Ремейк - фильмы по оригинальному сценарию
Экранизации - фильмы по адаптированному сценарию.
И никогда понятия - "экранизация" и ремейк не считались синонимами.
Я понимаю, что в Вашей системе ценностей, ремейк связано с низким, бездуховным произведением. Вы не можете понять, что могут нравиться обе экранизации "Противостояние" - каждая по своему.
сообщение было отредактировано в 12:51
1964
 
№1960 Ariana Vs
...А что касается режиссера Алпатова, то почему вы отказываете ему в праве ничего не знать о фильме Арановича?
Не отказываю я Алпатову в таком праве. Даже в мыслях не было. Где Вы такое у меня увидели?
И Аранович и Алпатов ПЕРЕДЕЛЫВАЮТ роман Ю.Семёнова, ПЕРЕДЕЛЫВАЮТ его для переноса на экран. Разве не в этом смысл экранизации?
Не буду говорить за всех, но мои претензии к Эрнсту с Алпатовым заключаются в том что они не перенесли на экран смысл романа Ю.Семёнова. (как и в случае с УР, кстати) И это обстоятельство не изменится чего бы они там в титрах ни написали и в своих интервью ни рассказали. Для зрителя не имеет никакого значения чем они там вдохновлялись, текстом Ю.Семёнова или фильмом Арановича. Аранович то смысл перенёс, хотя от текста романа даже больше отступил, а Эрнст нет. У Арановича, кстати, даже действие начинается в 1980-м году, а роман Семёнов закончил писать в 1979-м...
Спор на этом обсуждении разгорелся только потому, что слово "экранизация" в общественном сознании звучит как то почётнее чем слово "ремейк", хотя по смыслу означают одно и то же. Почему то считается что экранизировать литературу престижнее чем некогда уже экранизированное. А по мне главное- талантливо сделано или нет. К примеру ремейк Н.Михалкова "12" для меня гораздо ценнее многих киноподелий гордо именующих себя экранизациями. И, раз уж все помешаны сейчас на англицизмах, то будьте добры принять и этот пресловутый "ремейк" во всей его красоте и очевидности- ПЕРЕДЕЛКА, вот что он означает. Можно его применить к ЛЮБОЙ экранизации? Можно. Точка.
И, если Эрнста со товарищи такой термин, в применении к их творению обижает, то его и нужно за такое кино обидеть- заслужил, бракодел. :))
сообщение было отредактировано в 10:29
1963
 
№1957 Neo Kinescop
... Ваша правда- именно так и есть. Ведь экранизация- это ПЕРЕДЕЛКА литературного произведения в кинематографическое. Полное совпадение смыслов. Помните- Ремейк (от англ. remake — «переделка»)
... Никаких "сетей" я себе в помощь не брал, набрал в поиске и получил короткое и емко- однозначное определение.
Я знаю другое определение ремейка.
Термин пришел из Голливуда.
Применительно к киноискусству - произведение кино, сюжет которого копирует более ранний фильм.
Примеры голливудских римейков
"Моя сестра Эйлин" (1942) и "Моя сестра Эйлин"(1956)
Или
"Любовный роман"(1939),
"Незабываемый роман" (1957),
"Любовная история" (1994).

И я понимаю, чем ремейк отличается от повторной экранизации. Доказывать никому не собираюсь.
Мне бесполезно доказывать, что "Противостояние" (2024) - ремейк фильма 1985 года.
Это повторная экранизация романа Юлиана Семенова.
сообщение было отредактировано в 07:46
1962
 
№1960 Ariana Vs
... Ну, формулировка, которая в Вики выложена в настоящее время выглядит так:

«Ремейк фильма - термин используется по отношению к фильмам, за основу которых взяты оригинальные фильмы, снятые раньше. То есть фильм-ремейк — это фильм, снятый по мотивам другого фильма. Обычно режиссёры ремейков по-своему перерабатывают оригинальный фильм, но иногда снимаются новые версии, полностью повторяющие оригинал[5]. Часто действие переносится в новую историческо-культурную среду, например, вестерн «Великолепная семёрка» является ремейком фильма «Семь самураев»[5]. При этом в ремейке и оригинале режиссёр, вся съёмочная группа и актёры обычно совершенно разные».
в самом деле "перенос в другую культуру" это адаптация , но термин недавний и применяется к фильмам где права на адаптацию куплены
экранизация может быть ремейком если повторяет авторскую экранизацию , например Сталкер или Земля Санникова.
а так же бывают авторские ремеки , например "Бандиты во времени" Терри Гиллиама
1956
 
№1946 Косатка бухты Кино
Очень плохо то, что в новом "П" полностью отсутствует рассказ о том, каким же был Кротов в годы войны, какие поручения выполнял как один из лучших учеников Абвера.
Линия эта -самая важная у Ю.Семёнова-
была авторами данной (весьма странной)
экранизации брошена как неинтересная.
В чём нацистские преступления предателя, государственного преступника Кротова.
А не понятно.
По версии новодела
Кротов превращён в монстра-человекомашину,
героя современных фильмов-ужасов.
Приехали.:(((
Всё это ещё полбеды. А вот того уважения к памяти советских солдат и к их подвигу, которым пронизан сериал Арановича, — в новой версии, по сути, тоже нет. Я понимаю: с "облегчёнными развлечениями" в гламурном духе это не слишком хорошо сочетается.
1955
 
№1946 Косатка бухты Кино
но и способ стать сверхсильным.

Стать сверхчеловеком,
чтобы подавлять
более слабых, малодостойных.
А это - нацизм.
1) Между прочим, Кротов, придя к гитлеровцам, перехитрил самого себя. Мечтал стать сверхсильным за счёт таких же русских людей, среди каких родился и каких предал. Получил статус представителя "низшей расы", пусть и лояльного. И право таскать для истинных арийцев каштаны из огня. Потому и обиделся на немцев. Срывал ненависть хоть на фрау Пикеданц, хоть на прусских крестьянах, которых ему дали "покарать"... Ну, эсэсовец, убитый им в Бреслау, положим, наказан по принципу "Так тебе и надо".
2) "Взгляните, бледный преступник склонился: глаза его говорят о великом презрении. /.../. И он послушался своего слабого разума и рассуждений его, свинцом легли они на него,. и вот, убивая, он ещё и ограбил. Ибо ему не хотелось стыдиться безумия своего. /.../. Что же такое этот человек? Скопище болезней, через дух его проникающих в мир, — там ищут они добычу себе" (Ф. Ницше. "Так говорил Заратустра").
... Ницше очень хорошо понимал, что случится с его идеями, если они попадут в руки подобных типов. Единственным выходом для них мыслитель видел способность осудить самих себя. Но ведь это — не для убеждённых нацистов и не для Кротовых.

< 1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 110 >

Афиша кино >>

комедия, криминальный фильм
Россия, 2024
драма, музыкальный фильм, трагикомедия
Великобритания, США, Франция, 2013
триллер, фильм ужасов
США, 2025
драма, триллер
Великобритания, США, 2025
комедия, фильм ужасов
США, 2025
драма, спортивный фильм
Южная Корея, 2023
детский фильм, приключения, семейное кино, фэнтези
Норвегия, 2025
комедия
Италия, 2024
драма, комедия, приключения
Россия, 2025
детский фильм, комедия, приключения, семейное кино
Маврикий, ЮАР, 2025
биография, военный фильм, драма, исторический фильм, семейное кино
Россия, 2025
военный фильм, исторический фильм, приключения
Россия, 2025
боевик, военный фильм, триллер
Великобритания, США, 2025
драма, мелодрама
Россия, 2025
комедия, семейное кино
Россия, 2025
комедия
Россия, 2025
триллер, фильм ужасов
Новая Зеландия, 2024
фильм ужасов
Индонезия, 2024
драма, исторический фильм
Италия, Франция, 2024
комедия, фильм ужасов, фэнтези
Венгрия, США, 2025
все фильмы в прокате >>
Кино-театр.ру на Яндекс.Дзен