В принципе, из классики советского кино всем известно, что *на протяжении жизненного пути у всякого мужчины встречаются роковые мгновения, когда он беспощадно рвёт со своим прошлым и в то же время трепещущей рукой сбрасывает таинственный покров будущего*.
Однако, посмотрев фильм, я вовсе не проникся внутренним протестом главного героя. Не понял причины, которая заставляет конкретно этого взрослого мужика *беспощадно рвать* с прошлым, которая среди двух путей заставляет избирать третий. Возможно, режиссёру просто не хватило плёнки, чтобы самовыразиться. Однако же на повествование трудного быта лесбиянок её хватило. Возможно, ключ к пониманию -- в этом. Дальнейшее развитие американского общества и его морали косвенно доказывает эту теорию.
Татьяна Галишникова (Москва) 24.10.2022 - 18:29:29
В одном из своих интервью Н.Михалков с восхищением отзывался об этом фильме. Решила посмотреть., тем более в главной роли Джек Николсон. Фильм 1970 года, актер здесь молод и красив, никогда не видела его таким.
Ну что я могу сказать, фильм для интеллектуалов. А на мой обывательский взгляд просто ниачем. О метаниях мужчины среднего возраста. Но нашим "Полетам во сне... " даже в подметки не годится.
Разве только из-за Николсона стоит посмотреть.
А женщины-актрисы тех лет ужасно некрасивы, причем все. Зубастые и безликие. А Карен Блэк похожа на куклу.
Джон Саймон (кинокритик журнала "Нью лидер" и театральный критик в журналах "Нью-Йорк мэгэзин" и "Гадзон ревью". Он преподает в Гарварде, Университете штата Вашингтон. Является автором трех книг и ряда статей о кино и театре, за которые был отмечен специальными премиями).
/ Показанный на последнем, удручающем нью-йоркском кинофестивале фильм "Пять легких пьес" является попыткой сделать американское кино одновременно и художественно зрелым, и коммерчески рентабельным. Такая цель замечательна, но про сам фильм этого не скажешь. В первых кадрах мы знакомимся с монтажником буровых вышек Бобби Дьюпи, который живет в промышленном городке Южной Калифорнии вместе с официанткой Райетт. В его жизни все довольно банально: скучная работа, беспокойное существование в нанятом автофургоне, надоевшая ворчливая подружка (к тому же беременная), мечтающая стать эстрадной певицей, пьяные дебоши с женатым приятелем. Но эти бытовые сценки перемежаются с другими, поясняющими, что на самом деле Бобби - случайный человек в этой среде, беглец из кругов высшей музыкальной интеллигенции и сам неплохой пианист.
Когда Бобби узнает, что его парализованный, потерявший дар речи отец находится при смерти, он решает съездить в семейный особняк, стоящий среди лесов Северного Вашингтона. Рейетт психологическим шантажом вынуждает Бобби взять ее с собой. Их поездка полна незначительных, но запоминающихся встреч: с парой путешествующих автостопом лесбиянок, удирающих из шумных городов на Аляску, с официанткой из придорожного кафе, сколь заносчивой, столь и глупой. Наконец они делают остановку в мотеле, расположенном неподалеку от дома Дьюпи. Здесь Бобби пристраивает свою спутницу и отправляется разведать положение в доме. Он встречает там своего высокомерного брата Карла, известного скрипача, его новую ученицу и одновременно невесту - Кэтрин, свою незадачливую, старомодно одетую, но отзывчивую сестру Титу, безмолвного, неподвижного отца, бывшего музыканта - исполнителя и педагога, и почти столь же молчаливого, облаченного в униформу санитара. Бобби немедленно принимается соблазнять чувственную, хоть и бесплотную Кэтрин и ради этого даже садится за рояль, играя ей вместо серенады пьесу Шопена. Но когда она принимается хвалить его игру, он вышучивает ее восторги.
Бобби, полное имя которого звучит Роберт Эроика Дьюпи (Тита на самом деле Партита, а Карл - Карл Фиделио), никак не может обрести внутреннее равновесие. В конце концов он отвергает те оба мира, с которыми соприкоснулся (или они отвергают его), и устремляется на Аляску (о Аляска!), прочь от загрязненной среды, которая не только вокруг него, но и проникает в его душу. Но эти два мира показаны в фильме поверхностно, их образы часто переходят в карикатуры, а разрыв Николсона со своей культурной средой никак вразумительно не обоснован. Мы даже не успеваем оценить его человеческие возможности, о нереализованности которых мы могли бы сожалеть, если бы фильм подошел к поставленным проблемам серьезно.
Хотя Бобби произносит слова и совершает поступки, указывающие на его неприкаянность и неудовлетворенность, нам не дано понять его внутреннее содержание, не дано узнать, видим ли мы страдающего человека или обычного невротика. Метод режиссера Боба Райфелсона, написавшего сценарий вместе с Эйдриеном Джойсом, таков: либо удваивать, либо делать только половину. Так в фильм попадают две сцены дорожных пробок, два невозможно длинных эпизода с психопатичной путешественницей-лесбиянкой (грубовато сыгранной Хелиной Каллианиотис, заслужившей тем не менее похвалы критиков), но почти ничего не сказано о том, что привлекло Бобби некогда к Райетт или почему он решил, по его собственному выражению, что у него не вяжется жизнь. Почему невеста брата с такой готовностью прыгает к нему в постель? И почему эта жеманница даже на некоторое время начинает ему казаться его summum bonum?
К другим недостаткам относятся банальные переходы, например от пары в постели к шару, стремительно летящему к кеглям, а также пристрастие к помпезным кадрам, вроде видов бездействующих нефтяных вышек в сумерках, похожих одновременно и на каменный лес, и на Голгофу с крестами. Или вспомните ту сцену, которая, по мысли авторов, должна объяснить причины ухода Бобби из дому. В гостях у Дьюпи высокомерная дама бравирует интеллектуальными лозунгами, при этом выказывая пренебрежительно-снисходительное отношение к Райетт. Это грубо написанный эпизод, в котором режиссер педалирует все детали, а актриса (Айрин Дэйли) переигрывает. Когда Бобби ставит ее на место, явно предполагается, что мы должны солидаризироваться с ним против этих самоуверенных, высоколобых выскочек. Когда же товарищ Бобби по работе, явный беглый уголовник, выкладывает ему свою плебейскую точку зрения на "настоящую" жизнь в примитивных выражениях, то, хотя Бобби и не соглашается с ним, от нас ждут симпатии и сочувствия взглядам этого типчика.
Наряду с чрезмерными упрощениями картина также грешит претенциозностью. Само название - "Пять легких пьес" - отдает позированием. Это относится, во-первых, к пяти фортепианным пьесам (две - Шопена, две - Моцарта и одна - Баха), которые исполняются в различных эпизодах фильма, хотя их вряд ли правильно считать легкими. Параллельно им предполагаются пять появляющихся рядом с Бобби женщин: Райетт, две провинциальные шлюхи, их коллега из Лос-Анджелеса и Кэтрин. Что означает такая аналогия? Проводит параллель между музыкой и сексом, искусством и жизнью? Показывает, что все слишком легко в жизни этого ершистого парня или кажется таковым? Сам Бобби исполняет только две из перечисленных пьес, а Тита никак не считает одну из них легкой. Очевидно, мы должны почувствовать некий чрезвычайный смысл в этом названии или, наоборот, его ироничность, но и в этом фильм не достигает цели.
Претенциозны также и цветные съемки оператора Ласло Ковача, каждый кадр которого как бы предназначен для обложек фотоежегодников. Взять хотя бы тот кадр, в котором Бобби на закате уходит с нефтеразработок: снятый под углом, с фильтрами для большей цветовой контрастности, он фиксирует изысканную композицию облаков (слоисто-кучевых, если я правильно помню), а под ними на фоне неба одинокую фигуру в шляпе. Такое, конечно, означает - "усталый, страдающий человек против величественной и равнодушной Вселенной". Звучная банальность.
Если что и спасает "Пять легких пьес" от тривиальности, так это актерское исполнение. Почти все роли сыграны хорошо, а некоторые просто великолепно. Мне особенно понравились Лоис Смит в роли доброй, но бестолковой Титы, Карен Блэк в роли вульгарной, но вызывающей сочувствие Райетт и Билли "Грин" Буш в роли дружка героя - все они успешно выдержали натиск сценариста и режиссера, стремившихся увести их в сторону упрощения трактовок. У Джека Николсона в роли Бобби есть несколько запоминающихся моментов, но, хотя он достоверно изображает крепкого работягу, ему не удается убедить меня в том, что он воспитывался в артистической, интеллектуальной среде (во всяком случае, его голос и акцент опровергают это). У меня создалось такое впечатление, что он не справился с музыкальной пьесой менее легкой, чем "собачий вальс". Сьюзен Энспач, которая всегда так раздражала меня на сцене, здесь весьма удачно справилась с ролью эфемерной Кэтрин; очевидно, Райфелсон умеет найти подход к некоторым актерам. В принципе фильм занимает зрителей, пока те смотрят и слушают. Хотелось бы только, чтобы в нем было немного больше смысла. /
Сразу 4 номинации на "Оскар"?! Однако перебор, имхо)) Ну великая музыка, ну гениальный Николсон - с этим я согласна. А сюжета-то как такового нет (чай, не "Кукушка..."!), диалоги приземлённые, с глуповато-пошловатым американским юморком...
Вообще-то российский фильм Романа Балаяна "Полёты во сне и наяву" на ту же тему мне гораздо ближе и роднее. Менталитет, видимо))
Но великолепный Джек заслуживает, разумеется, хотя бы однократного просмотра этого фильма.
отзывы
Пару раз по ходу фильма мне это не удалось. ;))
ГГерой вызывал стойкую неприязнь; какой-то псих, от которого неизвестно чего ждать в следующую минуту - то ли кинется насиловать, то ли крушить всё вокруг, то ли ни с того, ни с сего кинет близкого человека.
Главное - непонятно почему он стал таким неадекватом.
Не из-за того же, что "бОльшая часть жизни уже прожита"©, а толку никакого!
Как-то малоубедительно.
Ну а "вишенками (именно так - во множественном числе!) на торте" для меня стали актрисы в фильме.
Это надо было постараться, чтобы абсолютно все женщины были страшны как ядерные войны! ;))
Только из уважения к Джеку Николсону вытянул картине хотя бы "6" по 10-балльной, но и это, по-моему, перебор. :))
Однако, посмотрев фильм, я вовсе не проникся внутренним протестом главного героя. Не понял причины, которая заставляет конкретно этого взрослого мужика *беспощадно рвать* с прошлым, которая среди двух путей заставляет избирать третий. Возможно, режиссёру просто не хватило плёнки, чтобы самовыразиться. Однако же на повествование трудного быта лесбиянок её хватило. Возможно, ключ к пониманию -- в этом. Дальнейшее развитие американского общества и его морали косвенно доказывает эту теорию.
Ну что я могу сказать, фильм для интеллектуалов. А на мой обывательский взгляд просто ниачем. О метаниях мужчины среднего возраста. Но нашим "Полетам во сне... " даже в подметки не годится.
Разве только из-за Николсона стоит посмотреть.
А женщины-актрисы тех лет ужасно некрасивы, причем все. Зубастые и безликие. А Карен Блэк похожа на куклу.
Джон Саймон (кинокритик журнала "Нью лидер" и театральный критик в журналах "Нью-Йорк мэгэзин" и "Гадзон ревью". Он преподает в Гарварде, Университете штата Вашингтон. Является автором трех книг и ряда статей о кино и театре, за которые был отмечен специальными премиями).
/ Показанный на последнем, удручающем нью-йоркском кинофестивале фильм "Пять легких пьес" является попыткой сделать американское кино одновременно и художественно зрелым, и коммерчески рентабельным. Такая цель замечательна, но про сам фильм этого не скажешь. В первых кадрах мы знакомимся с монтажником буровых вышек Бобби Дьюпи, который живет в промышленном городке Южной Калифорнии вместе с официанткой Райетт. В его жизни все довольно банально: скучная работа, беспокойное существование в нанятом автофургоне, надоевшая ворчливая подружка (к тому же беременная), мечтающая стать эстрадной певицей, пьяные дебоши с женатым приятелем. Но эти бытовые сценки перемежаются с другими, поясняющими, что на самом деле Бобби - случайный человек в этой среде, беглец из кругов высшей музыкальной интеллигенции и сам неплохой пианист.
Когда Бобби узнает, что его парализованный, потерявший дар речи отец находится при смерти, он решает съездить в семейный особняк, стоящий среди лесов Северного Вашингтона. Рейетт психологическим шантажом вынуждает Бобби взять ее с собой. Их поездка полна незначительных, но запоминающихся встреч: с парой путешествующих автостопом лесбиянок, удирающих из шумных городов на Аляску, с официанткой из придорожного кафе, сколь заносчивой, столь и глупой. Наконец они делают остановку в мотеле, расположенном неподалеку от дома Дьюпи. Здесь Бобби пристраивает свою спутницу и отправляется разведать положение в доме. Он встречает там своего высокомерного брата Карла, известного скрипача, его новую ученицу и одновременно невесту - Кэтрин, свою незадачливую, старомодно одетую, но отзывчивую сестру Титу, безмолвного, неподвижного отца, бывшего музыканта - исполнителя и педагога, и почти столь же молчаливого, облаченного в униформу санитара. Бобби немедленно принимается соблазнять чувственную, хоть и бесплотную Кэтрин и ради этого даже садится за рояль, играя ей вместо серенады пьесу Шопена. Но когда она принимается хвалить его игру, он вышучивает ее восторги.
Бобби, полное имя которого звучит Роберт Эроика Дьюпи (Тита на самом деле Партита, а Карл - Карл Фиделио), никак не может обрести внутреннее равновесие. В конце концов он отвергает те оба мира, с которыми соприкоснулся (или они отвергают его), и устремляется на Аляску (о Аляска!), прочь от загрязненной среды, которая не только вокруг него, но и проникает в его душу. Но эти два мира показаны в фильме поверхностно, их образы часто переходят в карикатуры, а разрыв Николсона со своей культурной средой никак вразумительно не обоснован. Мы даже не успеваем оценить его человеческие возможности, о нереализованности которых мы могли бы сожалеть, если бы фильм подошел к поставленным проблемам серьезно.
Хотя Бобби произносит слова и совершает поступки, указывающие на его неприкаянность и неудовлетворенность, нам не дано понять его внутреннее содержание, не дано узнать, видим ли мы страдающего человека или обычного невротика. Метод режиссера Боба Райфелсона, написавшего сценарий вместе с Эйдриеном Джойсом, таков: либо удваивать, либо делать только половину. Так в фильм попадают две сцены дорожных пробок, два невозможно длинных эпизода с психопатичной путешественницей-лесбиянкой (грубовато сыгранной Хелиной Каллианиотис, заслужившей тем не менее похвалы критиков), но почти ничего не сказано о том, что привлекло Бобби некогда к Райетт или почему он решил, по его собственному выражению, что у него не вяжется жизнь. Почему невеста брата с такой готовностью прыгает к нему в постель? И почему эта жеманница даже на некоторое время начинает ему казаться его summum bonum?
К другим недостаткам относятся банальные переходы, например от пары в постели к шару, стремительно летящему к кеглям, а также пристрастие к помпезным кадрам, вроде видов бездействующих нефтяных вышек в сумерках, похожих одновременно и на каменный лес, и на Голгофу с крестами. Или вспомните ту сцену, которая, по мысли авторов, должна объяснить причины ухода Бобби из дому. В гостях у Дьюпи высокомерная дама бравирует интеллектуальными лозунгами, при этом выказывая пренебрежительно-снисходительное отношение к Райетт. Это грубо написанный эпизод, в котором режиссер педалирует все детали, а актриса (Айрин Дэйли) переигрывает. Когда Бобби ставит ее на место, явно предполагается, что мы должны солидаризироваться с ним против этих самоуверенных, высоколобых выскочек. Когда же товарищ Бобби по работе, явный беглый уголовник, выкладывает ему свою плебейскую точку зрения на "настоящую" жизнь в примитивных выражениях, то, хотя Бобби и не соглашается с ним, от нас ждут симпатии и сочувствия взглядам этого типчика.
Наряду с чрезмерными упрощениями картина также грешит претенциозностью. Само название - "Пять легких пьес" - отдает позированием. Это относится, во-первых, к пяти фортепианным пьесам (две - Шопена, две - Моцарта и одна - Баха), которые исполняются в различных эпизодах фильма, хотя их вряд ли правильно считать легкими. Параллельно им предполагаются пять появляющихся рядом с Бобби женщин: Райетт, две провинциальные шлюхи, их коллега из Лос-Анджелеса и Кэтрин. Что означает такая аналогия? Проводит параллель между музыкой и сексом, искусством и жизнью? Показывает, что все слишком легко в жизни этого ершистого парня или кажется таковым? Сам Бобби исполняет только две из перечисленных пьес, а Тита никак не считает одну из них легкой. Очевидно, мы должны почувствовать некий чрезвычайный смысл в этом названии или, наоборот, его ироничность, но и в этом фильм не достигает цели.
Претенциозны также и цветные съемки оператора Ласло Ковача, каждый кадр которого как бы предназначен для обложек фотоежегодников. Взять хотя бы тот кадр, в котором Бобби на закате уходит с нефтеразработок: снятый под углом, с фильтрами для большей цветовой контрастности, он фиксирует изысканную композицию облаков (слоисто-кучевых, если я правильно помню), а под ними на фоне неба одинокую фигуру в шляпе. Такое, конечно, означает - "усталый, страдающий человек против величественной и равнодушной Вселенной". Звучная банальность.
Если что и спасает "Пять легких пьес" от тривиальности, так это актерское исполнение. Почти все роли сыграны хорошо, а некоторые просто великолепно. Мне особенно понравились Лоис Смит в роли доброй, но бестолковой Титы, Карен Блэк в роли вульгарной, но вызывающей сочувствие Райетт и Билли "Грин" Буш в роли дружка героя - все они успешно выдержали натиск сценариста и режиссера, стремившихся увести их в сторону упрощения трактовок. У Джека Николсона в роли Бобби есть несколько запоминающихся моментов, но, хотя он достоверно изображает крепкого работягу, ему не удается убедить меня в том, что он воспитывался в артистической, интеллектуальной среде (во всяком случае, его голос и акцент опровергают это). У меня создалось такое впечатление, что он не справился с музыкальной пьесой менее легкой, чем "собачий вальс". Сьюзен Энспач, которая всегда так раздражала меня на сцене, здесь весьма удачно справилась с ролью эфемерной Кэтрин; очевидно, Райфелсон умеет найти подход к некоторым актерам. В принципе фильм занимает зрителей, пока те смотрят и слушают. Хотелось бы только, чтобы в нем было немного больше смысла. /
Вообще-то российский фильм Романа Балаяна "Полёты во сне и наяву" на ту же тему мне гораздо ближе и роднее. Менталитет, видимо))
Но великолепный Джек заслуживает, разумеется, хотя бы однократного просмотра этого фильма.
ряд сцен позднее "перекочевали" в другие фильмы (в частности, "С меня хватит", 1993)