Евгения Вячеславовна Н. (Старый Оскол) 26.07.2024 - 00:26:32
…Эта страсть просочилась нам в жилы:
в дрожь вогнала и заворожила…
Леон де Грейфф
«Если бы у Мерчанта / Айвори и Паула Верхувена когда-нибудь родился бы ребёнок-кино, он, вероятно, получился бы чем-то вроде «Исключения»» - Сьюзан Влощина :'D
Долго шла к просмотру экранизации одной из любимейших мною книг современности, написанной на английском языке - «Последний поцелуй кайзера» Алана Джадда / Alan Judd «The Kaiser's Kiss» 2003 год, ничего не ждала, прекрасно понимая, что будет иное, но увиденное - в конечном счёте - изрядно удивило… Когда эмоции утихли, решила почитать профессиональную прессу и Вселенная свела меня с остроумно-очаровательной рецензией Сьюзан :)). Чему я чрезвычайно рада и премного благодарна. Дело в том, что кинокартина «На исходе дня» сто с лишним лет в моём списке желания, а отношения с брутальным нидерландцем очень сложные, потому «Чёрную книгу» я также не смотрела, но в таком контексте мне подумалось - настал подходящий час для просмотра :'). В итоге этот киноводоворот, тревожа нежный состав моего мозга, возбудил в нём воображение. Александр Николаевич, с любовью! ]:¬)
С одной стороны - мне самостоятельно не пришло бы в голову выстроить данные три фильма в один ряд, а с другой - мысль аки любовь, заведшуюся в сердце, не так-то легко вон - чтобы там не говорила Маша :')). На первый взгляд - общее у них лишь Вторая Мировая Война. Безусловно, в двух действие происходит в Нидерландах. Но и только. А вот на второй и третий… Вопрос долга, чести и совести. А также - кто есть ближний?! И, разумеется, невозможная любовь - с разным акцентом для каждого из трёх фильмов. Есть у меня ещё одно "но". Две кинокартины суть экранизации. И сравнивать их с оригинальным сценарием не корректно. Однако комплекс проблем, время + место действия даёт такую возможность. Меня подкупил и усадебный текст - в обоих киновоплощениях литературного оригинала :). Моя любимая тема (на страничке «Апельсинового сока» посвятила ей целое эссе). Данный хронотоп создаёт - одновременно - закрытую и открытую систему, отсюда рождаются самые естественные и "противоестественные" связи :'). Поэтому события легко вписываются в текущий момент современности и в то же время облекаются в форму вечности. Например, столкновение нового мира и старых правил: Дарллингтон-холл и Дорн Хоус с одной стороны, а с другой - херр Гитлер. Где джентльмены, и где нацисты?! В «Исключении» (и ещё больше в «Последнем поцелуе кайзера») встреча Второго и Третьего Рейха живописует эту разницу во всех оттенках. Оба романа и соответственно обе экранизации обыгрывают мотив английской литературы господа / слуги, где последние выступают в роли Рассказчика. И, если Исигуро - пусть с юмором, но отдаёт роскошную дань этой традиции, то Джадд совершенно радикально переосмысливает данный троп. Дворецкий служит своему призванию, видит в нём долг и честь, а так как без полного доверия к господину это невозможно, то служение становится самоцелью. Здесь на сцену выходит знаменитая английская идиома - что видит дворецкий / what the butler saw. В то время как Горничная служит исключительно личным нравственным идеалам - борьба с нацизмом. Она - член Сопротивления. И хоть её профессия - работа по дому, в усадьбе бывшего кайзера Мики - шпион Англии. И свою миссию она видит в спасении Отечества - в глобальном смысле и посильная помощь здесь и сейчас даже с её стороны - со стороны "маленького человека". Дворецкий слеп к Истории и как следствие - к Любви. Горничная не просто переживает реальную Историю - она её творит, потому и в Любви она открыта - взаимно. В экранизациях иные интонации. Великий Хопкинс влюблённость своего героя всё же играет :). А вот персонаж Лили Джеймс и героиня романа - две разные личности. То есть - буквально. В литературном произведении её зовут Акки, а здесь - Мики :)). Там любовь, а здесь чувственная буря. Кинокартина романтические отношения рисует широкими мелодраматическими мазками. Акки - свободная женщина, переживающая сильное чувство, а Мики потеряла в войне мужа - естественно, его убили нацисты. Как и её отца. В романе женщина хорошо образована, а здесь на этом акцента нет абсолютно никакого :'). Акки благополучна. Её семья ещё до войны переехала в Англию, поэтому именно ей поручили данную миссию. В то время как Мики руководствуется местью. Личной, офк. Литературная героиня мне куда симпатичней своей взрослостью и зрелостью. Да, и честно признаться, драму как жанр я люблю - чего не скажешь касательно мелодрамы. В этом смысле киношная Мики по своей мотивации близка именно к Рахили / Эллис из «Чёрной книги» :D. Обе - опять же - "жертвы" мужского животного магнетизьма :'D. Нуууу, глядя на героев Себастьяна Коха и Джая Кортни, сие неудивительно :). Напротив, я бы дико удивилась, если бы дамы пред их чарами устояли :'). Певец насилия и секса - на мой вкус - своей фильмой стоит в сторонке, потому что здесь сцены физической близости и обнажённой натуры поэтично-эротичны, более того - есть даже мелодия (!) саундтрека, посвящённая наготе Стефана (!) - как тебе такое, Паул Верхувен?! :'D Оно же касается и экшена - тут лишь небольшая перестрелка и то - в финале. Но обе кинокартины - всё же - близки между собою: юзание штампов. Роман, конечно же, их абсолютно лишён. А артхаусный реж их использует… эээээ… своеобразно… вписывая в свой стиль / почерк. Например, гибель семьи главной героини не только про сантименты и жалостливость, но и вполне себе устоявшийся троп любого голливудского боевика (присутствует в обоих фильмах). Сюда же и миссия, которая от простого задания - поступить на службу в усадьбу бывшего кайзера с целью задать ему единственный вопрос от Черчилля касательно предложения Англии о сотрудничестве, разрастается до целого Сопротивления, где есть связь с другими его членами - священник, например. В «Чёрной книге» мадам настолько крута, что может без всякой подготовки ставить подслушивающие устройства и сходу читать архитектурный план здания и прекрасно держа его в голове, отпирать запасные двери, ведущие в подвал :'D. Откровенно признаюсь, что «Бесславные ублюдки», будучи ближайшими родственниками фильме Паула, мне куда ближе. И по вкусу, и по духу :). Возвращаюсь, трансформация характера героини. К уже выше названным добавлю ключевое - в оригинале Акки сама передавала радиосообщения, а здесь эту "функцию" отдали пастырю. Для большей остроты эмоций, естественно, святой отец "попался" и не выдержал пытки - выдал Мики. В романе - просто обожаю эту сцену - Акки, которую в её комнате ночью ждал бэдняшка, пришедший в неурочное время, застукал с передатчиком и она просто и прямо сказала ему правду :). И он оставил последнюю при себе. Так целостность персонажа на экране скукоживается, а, если учесть, что он феминный, то и вовсе швах - её сводят лишь к любовному интересу плохого мальчика. Хотя… «Я захотела Вас» = «Это была моя первая ошибка» - оно, безусловно, лакомый кусок для кины и не обыграть его двумя зеркальными сценами с раздеванием - было бы грехом, чего уж :'). Ну а первая встреча героев - как у Стефана лицо сияло, а Мики слюну сглотнула - ведь прелесть же :'))).
Теперь черёд моих махровых сантиментов. Название что романа, что его экранизации - целиком о мужчине. Весь вопрос в том - кто сей?! Литературный оригинал ставит в центр бывшего кайзера, а фильма - офицера нацистской армии. Няшный злыдня унтерштурмфюрер СС Мартин Креббс превращается в капитана вермахта Стефана Брандта. Внезапно! Если литературный образ представляет собою мальчишку 23 лет, который томим переживаниями на предмет - стоит ли хранить верность фюреру и вотэтомувсему, то тут взрослый дядя, который уже словил ПТСР - расправа тех самых СС в Польше. Но он не просто смотрел, будучи "вынужденным свидетелем" - он отправил за сей подвиг над гражданским населением офицера к евойным пращурам… Не расстреляли его только по причине, что охрана бывшего монарха подразумевает такую возможность - при малейшей халатности. Если Мартин весь соткан из двусмысленности, которая переливается как капля росы в паутине на рассвете - верность совести или присяге, вера в честь офицера, который олицетворяет всё лучшее или её полное крушение, то киношный Стефан глушит водку и отдаётся разврату, чтобы заглушить физическую боль - он носит в себе осколки после ранения и ещё сильнее - боль душевную. Мартин выбирает верность любимой женщине и совесть. В романе он спасает не только Акки (помог сбежать), но и Сигурда фон Ильземанна. А в кине Стефан - эдакий принц из волшебной сказки, который спасает свою любимую. Её одну. Мартина отправляют на Восточный фронт, чтобы жизнь не казалась малиною, а здесь - в финальной сцене с героем - он остаётся на месте, когда все остальные его сослуживцы спускаются в убежище - Берлин бомбят. Первая фраза романа посвящена кайзеру, который рубит дрова, а последняя - Креббсу, который отдаёт честь, щёлкая каблуками. (Тут мне вспомнилось замечание из обожаемого «Молчания моря»: «Итак, он подчинился. Вот единственное, что они умеют делать. Они все подчиняются. Даже он»). То, что герой глубоко засунул свои чувства и продолжил служить, очень сильно психологически напоминает мне главного персонажа «На исходе дня»… Фильм же своей экспозицией и финалом полностью о Стефане. Он - исключение. Во всех смыслах. Произведение Алана Джадда можно назвать и романом взросления, и даже - воспитания чувств (тем более, что Акки старше Мартина на шесть лет). Фильма же о принятии себя и реальности такой, какая она есть. Оба фактора, становясь одним целом, позволяют творить завтрашний день уже сегодня и делать это на основе высших ценностей - верность совести и любви… Опять же - у писателя она - нидерландка, а он - немец. Здесь же оба молодых человека из Германии, что - в какой-то степени - можно читать как надежду на будущее этой страны…
Есть ещё одна вещь, которая меня прельстила - мерцание между романом и его экранизацией и осцилляция - естественно: литературное произведение - дитя постмодерна, а кина - метамодерн :). Система ценностей немножечко изменилась. Стефан предстаёт типичным героем эпохи Романтизма - с поправкой на день сегодняшний. Чужой среди своих и свой среди чужих. В романе Мартин простого происхождения, а наш герой уже дворянских кровей. Оно не может не отсылать к традиции тропа благородный разбойник :)). Связь с элементами Романтизма - типичная черта метамодерна. Как и серьёзное отношение к чувствам. В романе любовь, которая меняет каждого из пары в лучшую сторону - Акки смогла довериться, а Мартин наконец-то сумел отдаться женщине - подчёркиваю вслед за Джаддом - речь исключительно о близости и душой, и телом (Креббс до роковой встречи в плане секса был более чем опытный), а в фильме Стефан уже горит желанием жениться на Мики и дважды делает ей предложение - пока она не ответила ему «Да!». Опять же - беременность героини в финале. Витальность гетеросекса обрастает мифом о сакральности последнего :')))). Пожалуй, эта самая грандиозная пропаганда, которая есть в кине :'D. И в то же время - хэппи энд - привычный голливудский штамп сего жанра :')).
Во время первого просмотра кинокартины мне почудилось, что я услышала любимейшего Франца Шуберта и потом, когда смотрела второй раз и слушала саундтрек, обнаружила свою правоту :). Классик Романтизма не мог не быть процитированным метамодерном ака Новый Романтизм :)). «Du bist die Ruh» / «Ты - мой покой». Музыкального мотива в литературной основе, естественно, нет :). Что уж говорить - здесь он создаёт романтический флёр истории :). Если Сьюзан Влощина предпочла пересмотреть «Чёрную книгу» и «На исходе дня», но всё-таки делает исключение для «Исключения», то лично я лишний раз перечитаю «Последний поцелуй кайзера»… и пересмотрю «Исключение» - в виде исключения :'D.
Источники
https://www.rogerebert.com/reviews/the-exception-2017
О. И. Николина, ««Эротизм» как превращённая форма антропного феномена любви (в философии Ж. Батая)»
«Любовь - творение жизни и смерти»*
Цитата последнего комментария: Финал, однозначно печальный, двух мнений тут быть не может. Просто нам не стали показывать
Спасибо за Ваш отзыв! Финал действительно такой и все сразу стало понятно и с идеей фильма и с сюжетной канвой!
Прекрасный фильм. И тревога есть, и юмор, и романтика, и жестокая реальность. Финал, однозначно печальный, двух мнений тут быть не может. Просто нам не стали показывать.
Очень хороший фильм. Интересный сюжет. Классная операторская работа. Прекрасные артисты снимались в фильме. Музыка красивая... Кайзер Вильгельм Второй умер 4 июня 1941 года в 82 года
Актёры очень хорошие, но не зацепило. Кайзер умер летом 1941. Когда бомбили Германию в конце фильма, не в 41-м же, когда он ещё жив был? Главный герой расстрелял своих "братьев по оружию" и остался жив? А английская шпионка на сносях дождалась через несколько месяцев аудиенции аж самого Черчиля? )))
Пересмотрела фильм два раза. В начале не могла понять, чем он меня так привлек. Трудно это выразить, но тем не менее. Понравился кинороман прежде всего из-за актеров. Прекрасные и живые образы у Кристофера Пламмера и Лили Джеймс, ничуть не обманывают. Именно таким. мне представляется кайзер Вильгельм, впечатляет его взгляд и поза и паузы, а Л.Джеймс умеет создать атмосферу нервозности и напряженности. Много интересных сцен, есть интрига, есть вещи просто любопытные, но, например, как начинаются отношения между героями с фразы" Раздевайся! " и это приводит к глубоким и серьёзным чувствам. и у режиссера и актеров все получилось убедительно! В этом фильме я открыла для себя австралийского актера Джая Кортни, непохож он на сентиментального героя, но но я ему поверила.
отзывы
в дрожь вогнала и заворожила…
Леон де Грейфф
«Если бы у Мерчанта / Айвори и Паула Верхувена когда-нибудь родился бы ребёнок-кино, он, вероятно, получился бы чем-то вроде «Исключения»» - Сьюзан Влощина :'D
Спасибо за Ваш отзыв! Финал действительно такой и все сразу стало понятно и с идеей фильма и с сюжетной канвой!