Экранизация романа "Идиот" Куросавы интересная, но судить о ней приходится только по сильно укороченому варианту. Во всём мире, в том числе и в копий с русским переводом, существует только 166 мин. версия. В то время как оригинал длится аж 265 минут! Более чем полтора часа урезонного времени наводит на подозрения что полная авторская версия Куросавы может содержать более интересное и глубокое "прочтение" романа. Беда в том что оставшиеся 100 минут отснятого материала изчезли и востоновить полностью картину наверно уже не удастся никогда. С другой стороны, тот самый А.Вайда сам сильно укоротил один из своих лучших фильмов - "Земля обетованная", от чего картина, по моему, только выйграла. Я смотрел его окончательную авторскую версию продолжительностью в 139 мин. Недавно удалось найти и полную, 244 мин. , копию на диске. Полная версия мне показалась растянутой, с ненужными сценами (которые сам режисёр затем вырезал) и не такой интересной как укороченый вариант.
Борис Нежданов (Санкт-Петербург) 07.03.2014 - 18:09:01
Об этом фильме я узнал несколько лет назад, когда прочитал мемуары Анджея Вайды. Заинтересовал очень необычный замысел выдающегося польского режиссера: снять экранизацию русской классики в Японии с японскими актерами и использованием приемов традиционного японского театра Кабуки. Я видел экранизацию романа "Идиот", поставленного Акира Куросава. Фильм интересный, но Куросава изменил время и место действия книги, перенеся сюжет в послевоенную Японию и дав героям японские имена. У Вайды герои остались русскими, хотя и играют их японцы, актеры театра Кабуки. Там женские роли по традиции исполняют мужчины, причем здесь использован еще более оригинальный прием: князя Мышкина и Настасью Филипповну играет один и тот же актер Тамасабуро Бандо, на глазах перевоплощающийся то в князя, то в Настасью. Думаю, этим подчеркнуто некое внутреннее родство этих героев. Почти всё действие фильма происходит в доме Рогожина (Тосиюки Нагасима) и сосредоточено на этих трех героях, прочие сюжетные линии отсечены. Но смотреть фильм очень интересно, оба исполнителя превосходно играют (фильм на японском языке с русскими субтитрами) и превосходно передают накал страстей трагических героев Достоевского. Их восточная внешность нисколько не мешает восприятию. Игра Тосиюки Нагасима в роли Парфена Рогожина заставляет вспомнить Тосиро Мифуне, игравшего эту роль в фильме Куросавы. У меня такое ощущение, что в японских экранизациях этот образ передан глубже, чем в наших. Для меня большинство фильмов Анджея Вайды представляют собой эталон авторского кино. Их интересно смотреть, и в них нет той претенциозности и занудства, которые типичны для многих фильмов, претендующих на звание авторских. И в данном случае Вайда меня не разочаровал.
отзывы