Мисайлиди Евгения
А я разве отрицаю, что её зовут Марыся?
Но настаиваю, что на суде она назвалась полным именем :Мария-Иоланта. И после этого её отец сразу узнал. И произнес: "Моя Мариола"
№31 Библиограф Татьяна
Полное имя Марыси - Мария-Иоланта Вильчур (так она назвалась на суде). А отец звал её Мариола.
Я фильм смотрела раз двадцать, и помню наизусть.
Все участники форума смотрели этот фильм раз двадцать и более.
Тем не менее, настаиваю: всеми перечисленными именами ее в фильме называли, а Марылей - ни разу.
Звать-то могли, но звали только Марысей (я про фильм).
Белоруссия - неожиданно. Я думала, Западная Украина.
Борис, как думаете: уж от туберкулеза он их вряд ли бы вылечил - помните, Марыся сожалеет...
Постеснялась воспользоваться наследством - значит, оно пропало?
Борис Нежданов (Санкт-Петербург) 13.09.2012 - 20:49:02
№27-28 Мисайлиди Евгения. Прокоп и его семья были по книге, кажется, белорусами, и само это местечко располагалось в Западной Белоруссии. В Польше Марию могли называть и Марысей, и Марылей, и Марыней. И еще мать Марыси была по книге обвенчана со своим лесничим. Во время следствия по делу об исчезновении Вильчура среди конфискованных полицией краденых вещей был найден его пиджак, и профессора сочли павшим от рук грабителей. Но мать Марыси постеснялась воспользоваться его наследством в качестве вдовы. Лесничий через несколько лет умер от туберкулеза, а потом и она умерла от той же болезни.
№24 Аа
Пока она собиралась предаваться любовным утехам, ребёнку должна была оставить благополучную, стабильную жизнь с родным отцом, а не... даже не с отчимом, а просто со своим сожителем. Безответственность, короче... А ребёнок - расхлёбывай...
Согласна с "№ 25 Борис Нежданов " - тогда был бы не "Знахарь", а"Анна Каренина".
При очередном тридесятом просмотре фильма обнаружила, что Прокоп и его семья - православные, крестятся как мы, справа налево.
Борис Нежданов (Санкт-Петербург) 18.04.2012 - 20:34:47
В романе главной причиной ухода жены от профессора была названа разница в возрасте, где-то лет на 15. Притом она все время робела перед ним: он состоявшаяся личность, знаменитость, а она кто? Они были слишком далеки друг от друга, к тому же для него, наверное, на первом месте стояла его работа. Почти Каренин и Анна. Встретив молодого лесничего, более близкого к ней по возрасту и характеру, она кинулась в свои чувства, как в омут головой. Во втором романе дилогии "Профессор Вильчур" в профессора влюбляется молодая докторша, годящаяся ему по возрасту в дочери. Она ему тоже небезразлична, но Вильчур научен горьким опытом своего брака и предпочитает относиться к ней, как к дочери.
№17 Jood
Я только в одном разобраться не могу: почему все-таки от профессора ушла жена, ведь он же так ее любил?!
В супружеской жизни со стороны никогда не разобраться. Но вот то, что заложницей своей страсти она сделала свою дочь, - это, однозначно, - безответственно. Пока она собиралась предаваться любовным утехам, ребёнку должна была оставить благополучную, стабильную жизнь с родным отцом, а не... даже не с отчимом, а просто со своим сожителем. Безответственность, короче... А ребёнок - расхлёбывай...
№ 17 Jood
Кстати,важный момент.Когда знахарь спрашивает Марысю про родителей,она отвечаетне как в кино(отец еще раньше умер),а говорит,что отчим был лесорубом и погиб.Мать не смогла пережить горе и вскоре умерла.Правда,читал книгу в русском переводе,не знаю,как у Доленги.Но мне этот вариант больше понравился.Во всем остальном фильм намного лучше книги
Без преувеличения - один из лучших фильмов "всех времён и народов"... я бы его внесла в список обязательных для просмотра - он заставляет душу трудиться...
отзывы
А я разве отрицаю, что её зовут Марыся?
Но настаиваю, что на суде она назвалась полным именем :Мария-Иоланта. И после этого её отец сразу узнал. И произнес: "Моя Мариола"
Полное имя Марыси - Мария-Иоланта Вильчур (так она назвалась на суде). А отец звал её Мариола.
Я фильм смотрела раз двадцать, и помню наизусть.
Тем не менее, настаиваю: всеми перечисленными именами ее в фильме называли, а Марылей - ни разу.
Админы, к вам повторно: героиню Анны Дымны по фильму зовут Марыся.
Полное имя Марыси - Мария-Иоланта Вильчур (так она назвалась на суде). А отец звал её Мариола.
Я фильм смотрела раз двадцать, и помню наизусть.
Борис Нежданов
Книгу Т. Доленги-Мостовича "Знахарь" читала, но чтобы Прокоп жил на территории, относящейся к Белоруссии, не помню.
Белоруссия - неожиданно. Я думала, Западная Украина.
Борис, как думаете: уж от туберкулеза он их вряд ли бы вылечил - помните, Марыся сожалеет...
Постеснялась воспользоваться наследством - значит, оно пропало?
Пока она собиралась предаваться любовным утехам, ребёнку должна была оставить благополучную, стабильную жизнь с родным отцом, а не... даже не с отчимом, а просто со своим сожителем. Безответственность, короче... А ребёнок - расхлёбывай...
При очередном тридесятом просмотре фильма обнаружила, что Прокоп и его семья - православные, крестятся как мы, справа налево.
Я только в одном разобраться не могу: почему все-таки от профессора ушла жена, ведь он же так ее любил?!
Кстати,важный момент.Когда знахарь спрашивает Марысю про родителей,она отвечаетне как в кино(отец еще раньше умер),а говорит,что отчим был лесорубом и погиб.Мать не смогла пережить горе и вскоре умерла.Правда,читал книгу в русском переводе,не знаю,как у Доленги.Но мне этот вариант больше понравился.Во всем остальном фильм намного лучше книги