Если Вы располагаете дополнительной информацией, то, пожалуйста, напишите письмо по этому адресу или оставьте сообщение для администрации сайта в гостевой книге. Будем очень признательны за помощь.
В Бондиане удивляет, как спокойно главный герой отправляется на схватку, прямо жаждет встречи с большими и маленькими "драконами" в их замках на суше, на море и в космосе, чуть ли не добровольно... читать далее>>
№ 5
аникеев борис (химки) 4.12.2015 - 00:55
В журнале '' Видео - асс '', что издавался у нас в 90-е , однажды перевели как '' Лунокопатель ''. Кстати , у меня в архиве храниться журнал '' Playboy ''... читать далее>>
№ 4
Искона (Москва) 9.11.2015 - 19:40
... Я в словаре электронном Multilex нашёл, что rake помимо приведённых Вами значений ещё охот. глагол гнаться за дичью (о соколе) и идти по следу (о собаке), а raker разг. вихревой темп, гонка. читать далее>>
№ 3
аникеев борис (химки) 9.11.2015 - 15:41
Интересно , почему этот фильм называют '' Лунный гонщик '' ? Гонщик -'' racer '' , а не '' raker '' . '' Rake '' - это '' сгребать... читать далее>>
№ 2
nord20.12.2012 - 19:27
Сейчас этот фильм кажется несколько наивным и представляет интерес только как одна из серий "бондиады". Космическая тема была актуальна во времена выхода кинокартины на экраны. читать далее>>
обсуждение >>