Кино-Театр.Ру
МЕНЮ
Кино-Театр.Ру
Кино-Театр.Ру
Гордость и предубеждение кадры из фильма
Оригинальное название
Pride and Prejudice
Год
1995
Страна
Великобритания
Фотоальбом
Отзывы
Рейтинг:
  9.331 / 1241 голос

   
Имя
Пароль
 
 


Забыли пароль?

Хотите зарегистрироваться на форуме?
< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 110 >

2027
 
Абсолютно не поклонница романов Остин. Хотя все придуманные ею истории до сих пор интересны! Просто не люблю романы. Вообще длинные произведения. И прочесть романы Джейн Остин помогли... фильмы, по ним снятые.
Итог - фильмы мне нравятся больше. А романы помогают увидеть-узнать подробности историй. Все в кино не уместить. А часто от сюжета автора уводит фантазия режиссеров и фильм становится уже как бы "по мотивам". Но в целом все-таки фильмы близки к первоисточникам.
Этот фильм красив. И мистер Дарси красавчик. За это этот фильм я и люблю прежде всего. Все артисты мне здесь нравятся, даже если бы при чтении романа я представляла бы их другими. Но у меня же наоборот - сначала фильм, потом роман. И читая, я уже "видела" героев" такими, как здесь. Нестыковок каких-то больших не было. Вторая сестра красавица, в этой экранизации это можно сказать с натяжкой, но в процессе просмотра ее мягкий характер, ее доброта, ум, перекрывают все и она очень и очень нравится.
Красивая музыка, красивая картинка. В свое время увлекалась безумно этим сериалом. Первый раз увидела его по телеку, была дома на больничном или в отпуске, и утром пересматривала в повторе. Потом носилась по Москве в поисках записи. Нашла. Смотрела недели 2 подряд, каждый вечер. Изучила весь фильм до мелочей. Уже устала от просмотров. Потом был фильм с Найтли, тоже очень понравился, хоть он и абсолютно другой, сама идея его подачи абсолютно другая. Тоже очень понравился. Была попытка просмотра еще одной экранизации, там мистер Дарси не понравился, чисто внешне, и, видимо, та версия не понравилась и моему... плееру, т.к. он сломался, не вернув диск. Так до сих пор диск и "живет" в плеере, надо отдать в починку и вынуть фильм. Досмотреть хотя бы. :)
В общем, шикарный фильм. Прочла потом роман - понравился. Но для меня затянуто. Фильм помобильнее.
Надо бы пересмотреть еще разок. Давно не делала этого. :)
2026
 
№2025 Ивлев Игорь
... Вот за что я особенно люблю данную экранизацию, так это за Джейн и Бингли.
Джейн в экранизации 1995 г чудесная. Вообще в этом фильме внешние данные большинства героев словно ожившие портреты первой четверти ХIХ века.
2025
 
Светла Д. (Тюмень)
Джейн «слишком много улыбается», посему не заметить её ответные чувства сложновато, играет доброту, но ощущения истинного спокойствия и великодушия нет.
Бингли «бледен» (см. выше), нет весёлого беспечного нрава, его чувства к Джейн отнюдь не видно всем вокруг.
Вот за что я особенно люблю данную экранизацию, так это за Джейн и Бингли. Я к четырём Вами перечисленным версиям добавлю версию 1967 (видел большую часть) и частично 1952 года.
И негде эти два образа по настоящему не получились. Бингли или слишком простоват или бледен до невозможности, а Джейн или та ещё кокетка (как в 1940 году) (наверное это единственный персонаж который мне там не глянулся) или так же как Бингли бледна. Может быть исключение только Полли Адамс. Кстати по совместительству мать Сюзанны Харкер.)))
2024
 
№2023 Турандот из страны Оз
Светла Д.... Да Джейн там сама милота, не сравнить с здешней мраморной богиней. И таки да, чтобы не заметить хотя бы симпатию с её стороны, Бингли пришлось очень постараться. Или пришлось постараться Дарси, дабы убедить того в обратном.
А вам лично какая из них больше импонирует?
2023
 
Светла Д.
Джейн «слишком много улыбается», посему не заметить её ответные чувства сложновато, играет доброту, но ощущения истинного спокойствия и великодушия нет.
Да Джейн там сама милота, не сравнить с здешней мраморной богиней. И таки да, чтобы не заметить хотя бы симпатию с её стороны, Бингли пришлось очень постараться. Или пришлось постараться Дарси, дабы убедить того в обратном.
2022
 
Посмотрела версию 1995 года на английском (пока первые 2 серии) впечатления значительно обогатились. Особенно сильно в отношении Уикхема (я недоумевала, как здесь, так и в Мисс Марпл, карибская тайна почему он играет ловеласа), такой проникновенный тон, ах я бедный несчастный, затюканный Дарси (в Мисс Марпл уставший от жены-невротички) и конечно как результат "Может ли остаться равнодушным тот, кому сделались известны его утраты?" ( в переводе этого совершенно не чувствуется).
2021
 
Итак, я, наконец, посмотрела экранизацию 1980 года. Отзыв размещаю именно здесь, поскольку её попутно обсуждали.
Начнем с того, что при первом просмотре меня хватило мин. На 15 не больше (я вообще не люблю телеспектакли), здесь игра (вплоть до характера произнесения реплик) гораздо театральнее, чем даже в версии 1940. Но потом я настроилась и просмотрела все серии разом.
Что ж становится понятно, откуда взялись некоторые идеи экранизации 2005 – подчеркнутая бедность, например (только здесь до маразма не дошли), привычка главной героини пучить глазки ( а уж диалог «я думал вы в Лонгборне, нет я не в Лонгборне» )
Впечатления неоднозначные (но только мои собственные скромные). Прежде всего, мне кажется, авторы не смогли определиться, что именно они снимают роман «про любовь», историческую ленту о дворянстве эпохи регентства или комедию нравов (впрочем, Остин ни то, ни другое, ни третье).
Роман действительно поставлен «по букве», причем настолько, что порой героями пересказываются события, написанные Остин «от автора». Но дополнения есть (одни многочисленные разговоры о том, что надеть, чего стоят). Жутко раздражало также, что многие очевидные вещи зрителю «растолковывали» (то ли снимали с оглядкой на школьников, то ли режиссёр так хотел донести своё видение). Складывалось впечатление, словно ГиП – это книжка для воспитания юных барышень, восхваляемых мистером Колинзом.
А вот Остиновского «духа» я не заметила, она иронична, фильм саркастичен (это даже в формате титров видно), причем действительно смешно очень редко. Кстати, странно, что при таком отношении к тексту и многосерийном формате исчезли многие второстепенные персонажи, зато появились сцены от автора (типа сажания камыша, одни балы исчезали, другие появлялись) несколько неправдоподобные и лишние. Явно подчеркнута разница в манерах «леди и джентльменов» и «не леди, не джентльменов», но при этом есть несколько явных ошибок, в этих манерах ( пример, разговор на балу «неправда ли мистер Дарси…» Элизабет не оборачивается к стоящему рядом Дарси, а подходит и явно обращает на себя внимание, вся остиновская мизансцена меняется). Взаимные чувства Дарси и Элизабет ощущаются как –то почти сразу, и интрига исчезает (хотя, вполне возможно, что это только моё впечатление). Ну несколько совершенно нелогичныхвещей
Об игре актеров в общем. Экранизация 1995 г. дышит жизнью – я вижу именно живых людей, старый Голливуд театрален, но адекватен, я вижу персонажей, В обоих случаях герои имеют характеры, страсти, мысли, предубеждения, которые прячутся за маской вежливости и т.д. Здесь же я вижу только маски, за которыми нет ничего ни разума, ни чувств. Не понравилось, так и просится знаменитое «не верю!» Причем списать это полностью на «буквальность видеопленки» и манеру игры я не могу, хотя Джейн Эйр 1983 г., например, тоже телеспектакль, причем тех же времён, но ощущения такого не создаёт.
Персонажи:
1. Семейство Беннет, лишено всякой теплоты, поэтому «открытие» Элизой сути манер своих родных выглядит неестественным. Сестры все похожи (кроме Мэри), это конечно логично в жизни, но сильно мешает (чисто кинематографически ошибочно), но к концу первой серии я научилась различать их (чего с младшими в последнем фильме так и не произошло). Необычно Брюнетка Джейн и блондинка Лиззи.
2. Мистер Беннет – он здесь в определенной степени показан именно как джентльмен, но зато совершенно не в характере (нет иронии, любит только Лиззи, да и то выражает это не часто, не снисходительного удовольствия от пикировок с женой, ощущение вообще такое, что прибить готов, причем перманентно).
3. Миссис Беннет в экранизации 1995 года – «прелесть какая дурочка», здесь «ужас какая дура», посему мужа можно отчасти понять. К тому же она (возможно в пику мужу) активно не любит Элизабет, так например она отталкивает её назад, а Джейн выставляет вперёд на первой ассамблее. Она сама буквально «втюхивает» именно Лиззи Колинзу.
4. Джейн «слишком много улыбается», посему не заметить её ответные чувства сложновато, играет доброту, но ощущения истинного спокойствия и великодушия нет.
5. Мэри, Китти, Лидия – роли полные ( в отличие от односерийных версий) – не плохо, но как-то душу не трогают.
6. Сестры Бингли также не плохо, несколько смягчено их отношение к Джейн.
7. Шарлотта – ничего так. Но отсутствует внутренний стержень, который есть у книжной героини.
8. Мистер Хёрст больше вписывается во фразу про «человека скорее родовитого, чем богатого», но лишен всякой индивидуальности. В половине общих сцен я его путала с Бингли.
9. Бингли «бледен» (см. выше), нет весёлого беспечного нрава, его чувства к Джейн отнюдь не видно всем вокруг.
10. Уикхем – никакой ( ни обаяния, ни красоты, то есть что так привлекало к нему женщин большой вопрос)
11. Коллинз соответствует внешне, вполне глуп, угодлив, но самодовольство, дающее самый явный комический эффект отсутствует полностью, вердикт «не тянет», его предложение не выглядит настолько оскорбительным (скорее просто нелепым) посему бурная реакция Элизы (здесь с самого начала выраженная довольно ярко) не совсем понятна.
12. Леди Кэтрин не достает величия (лично мне она даже показалась несколько вульгарной).
13. Наконец главные герои: Элизабет не производит впечатления ни леди (о которой можно писать «не заслуживаете ни малейшего упрека в том же роде и своим поведением постоянно свидетельствуете о присущем Вам вкусе и уме»), ни умной женщины, ни тонкого наблюдателя. Она для этого слишком активна, не сдержана и вправду «слишком много улыбается». Вполне соответствует словам матушки «упрямое капризное дитя». Такая Лиззи действительно могла влюбиться, увидев «прекрасные рощи Пемберли». Нелогична, несколько раз упоминает, что Дарси контролирует Бингли. А потом впадает в шок от речи Фицуильяма, после письма любезничает и даже откровенна с Укхемом – «абзац». Последние пассажи, впрочем, не к актрисе, а к режиссеру и сценаристу.
14. Дарси - самая большая неудача, портрет в Пемберли выглядит лучше оригинала. Дарси в фильме 1940 года – приложение к главной героине, почти служебный персонаж, у него мало экранного времени, но он живой и объемный. Про Фёрта и говорить нечего. Здесь времени у него довольно много, но я не вижу человека, робот с надменным лицом, когда Лиззи говорит перед портретом о теплом взгляде глаз, я тщетно пыталась вспомнить, где это она его видела. Правда наш «Пиноккио» когда его предложение приняли вдруг превратился в мальчика, но поскольку, ранее это была маска. То здесь «не верю» сильнее всего.
2020
 
№2018 Светали
... Да, было бы неплохо, если бы Джейн Остин упомянула о судьбе несостоявшейся невесты (мисс де Бёр))) и полковника Фицульяма... Но, она этого по какой-то причине не сделала... Зато она не обошла вниманием тот факт, что миссис Беннет от счастья поумнела, чем несказанно огорчила мистера Беннета)))
На самом деле НЕ поумнела "Счастливым для материнских чувств миссис Беннет стал день, в который она распростилась с двумя самыми достойными своими дочерьми! Легко можно себе представить, с каким восторгом и гордостью она после этого навещала миссис Бингли и говорила о миссис Дарси. И, ради ее семейства, я была бы рада сказать, что исполнение заветной мечты — выдать в короткое время замуж чуть ли не всех дочерей — произвело на нее такое благотворное влияние, что в конце жизни она наконец стала приятной и рассудительной женщиной. Однако, увы, она нисколько не поумнела и время от времени по-прежнему была подвержена нервическим припадкам — быть может, к счастью для своего мужа, который в противном случае не смог бы насладиться непривычным для него домашним уютом."
2019
 
№2015 Светла Д.
... Ну насчет лучше всего англичане бы с вами поспорили. У нас кстати, классические романы экранизируют всё больше французские (может потому что как и у нас критический реализм). Английские у нас всё больше детективы и пьесы.
Ну, да именно знаменитый детективный сериал о Шерлоке Холмсе с непревзойденным Ливановым, я и имела ввиду)))
сообщение было отредактировано в 09:29
2018
 
№2017 Светла Д.
Тут довольно много спорили о будущем Мэри и Китти. На мой взгляд Остин повествуя о дальнейшей жизни спрятала от нас ещё одну свадьбу, ну или как минимум помолвку Энн де Бёр и полковника Фицуильяма.
Остин пишет о примирении Дарси с теткой, но не будь уже удовлетворен её "шкурный интерес" (то биш замужество дочери. аж за 50 миль прискакала своё фи высказать) это было бы невозможно. Её брат - лорд, муж и зять просто дворяне, но богатые и из "старых фамилий", за абы кого не дочь не выдашь. Для единственной наследницы поместья младший сын не есть comme il faut, но для старших сыновей, она не слишком привлекательный "товар", им же наследники нужны. Кроме того, из-за здоровья и в свет не вывести, где же знакомится. Посему тетушка Кэтрин так в Дарси и вцепилась, тем паче, что если дочь умрет бездетной всё равно наследство племянники делить будут (спасибо не короне отойдет). Но Дарси "сорвался", так что остался второй племянник, тоже частый гость и главное без состояния.
Да, было бы неплохо, если бы Джейн Остин упомянула о судьбе несостоявшейся невесты (мисс де Бёр))) и полковника Фицульяма... Но, она этого по какой-то причине не сделала... Зато она не обошла вниманием тот факт, что миссис Беннет от счастья поумнела, чем несказанно огорчила мистера Беннета)))
2017
 
Тут довольно много спорили о будущем Мэри и Китти. На мой взгляд Остин повествуя о дальнейшей жизни спрятала от нас ещё одну свадьбу, ну или как минимум помолвку Энн де Бёр и полковника Фицуильяма.
Остин пишет о примирении Дарси с теткой, но не будь уже удовлетворен её "шкурный интерес" (то биш замужество дочери. аж за 50 миль прискакала своё фи высказать) это было бы невозможно. Её брат - лорд, муж и зять просто дворяне, но богатые и из "старых фамилий", за абы кого не дочь не выдашь. Для единственной наследницы поместья младший сын не есть comme il faut, но для старших сыновей, она не слишком привлекательный "товар", им же наследники нужны. Кроме того, из-за здоровья и в свет не вывести, где же знакомится. Посему тетушка Кэтрин так в Дарси и вцепилась, тем паче, что если дочь умрет бездетной всё равно наследство племянники делить будут (спасибо не короне отойдет). Но Дарси "сорвался", так что остался второй племянник, тоже частый гость и главное без состояния.
2016
 
Возможно все это уже видели, но вдруг интересные факты о сериале http://www.stranamam.ru/post/5020869/
2015
 
№2011 Светали
...
Нее, не пробовала... Так же, как не пробовала жить без электричества, канализации и телевидения))) В отличии от героинь "Гордости и предубеждения"))) Но своими размышлениями о стиле "Ампир" могу поделиться. На своей странице в Фейсбуке, который назвала "Проект "Экранизация" я написала на эту тему небольшую статью. Этот проект я вообще посвятила всем тем своим любимым книгам, которые хотела бы экранизировать сама, лично.
И начала именно с "Гордости и предубеждения" Джейн Остин. Там даже опубликовала несколько частей своего сценария по "ГиП", который пишу потихонечку. А так же подборку некоторых современных актеров ( в основном русскоязычных), которые на мой бы взгляд, отлично сыграли бы в этом фильме. Кстати, интересно, что еще не было ни одной русской киноверсии этого романа. А зря.. Ведь, как известно, именно русские круче всех ставят английскую классику)))
Вот ссылка на "Проект "Экранизация" со статьёй о моих впечатлениях на тему тогдашней моды.
https://www.facebook.com/proektakranizatcia/posts/192334247918909
Ну насчет лучше всего англичане бы с вами поспорили. У нас кстати, классические романы экранизируют всё больше французские (может потому что как и у нас критический реализм). Английские у нас всё больше детективы и пьесы.
2014
 
№2013 Вилия
... Думаю, что собеседников "кино-театр" нидзя забыть. Всем счастья, здоровья и всего наилучшего. В Прощённое воскресенье прошу прощенья и реально, и виртуально.
Добрый день, Вилия
Взаимно. Тоже прошу у всех прощения.

Очень жаль, что перестали выходить на сайт Тея, Заира. Редко пишет Татьяна 78.
Но надеюсь, что наше общение не прекратится.
2013
 
№2006 kea.
Но немного странно когда предъявляются претензии к авторам постов, написанных пять лет назад.

№2012 Т-татьян@
... Тем более, что Заира перестала писать на сайте года 2 назад и ответить не сможет.
Думаю, что собеседников "кино-театр" нидзя забыть. Всем счастья, здоровья и всего наилучшего. В Прощённое воскресенье прошу прощенья и реально, и виртуально.

< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 110 >

Гордость и предубеждение (1995): новости >>

Все новости >>

Афиша кино >>

драма, исторический фильм
Россия, 2024
боевик, приключения, фэнтези
Германия, Чехия, 2024
биография, драма, исторический фильм
Бельгия, Ирландия, 2024
драма, криминальный фильм, триллер
Бельгия, Франция, 2024
мелодрама, приключения
Франция, 2025
мистика, фильм ужасов
США, 2024
комедия, семейное кино, фэнтези
Китай, 2024
байопик, ироническая новелла
Россия, 2025
комедия, приключения, семейное кино
Россия, 2025
комедия, мелодрама, научная фантастика
США, 2024
военный фильм, драма, семейное кино
Россия, 2025
романтическая комедия
Россия, 2025
Россия, 2022
комедия
Казахстан, 2025
мистика, фильм ужасов
Канада, 2025
детектив, драма
Россия, 2025
триллер, экранизация
Южная Корея, 2024
боевик, научная фантастика, приключения
Россия, 2025
комедия, мелодрама, приключения, фэнтези
Япония, 1992
все фильмы в прокате >>
Кино-театр.ру в Telegram