Борис Нежданов (Санкт-Петербург) 25.12.2024 - 22:45
Посмотрел этот фильм, чем-то напоминающий ранние комедии Мак-Сеннета и молодого Чаплина. Де Фюнес здесь в не совсем привычном амплуа. Обычно он играл энергичных дураков с завышенным самомнением, часто... читать далее>>
№ 4
Борис Нежданов (Санкт-Петербург) 6.09.2024 - 21:56
Название дословно переводится "Как волос в супе". Не единственный случай, когда переводчики норовили выбрать вариант перевода позабористей. Видел однажды кассету фильма "Доктор Пополь"... читать далее>>
№ 3
Pierre Dhalle6.09.2024 - 21:54
Не знаю, что мешало перевести название фильма буквально: "Как волос в супе". Эффект неожиданного неудобства в нем передан вполне, а неприличные идиомы от смысла гораздо дальше. читать далее>>
№ 2
Шиповник6.09.2024 - 20:48
Я бы определила жанр фильма - эксцентрическая комедия. Есть сцены, указывающие на этот поджанр.
Что интересно в этом фильме. Когда у меня не было интернета, я покупала фильмы на dvd. В магазине был очень... читать далее>>
№ 1
пламен савов (Варна,България) 8.08.2020 - 16:08
Невероятно! Но това Все-Пак е Луи дьо Финес....и Френска Комедия от 50-те! ....Жалко, че не съм я гледал досега ....но ще Наваксаме ....и дано Някога да имам Щастието да я Видя и на Голям Екран! читать далее>>
обсуждение >>