Нельзя не упомянуть чудесное музыкальное сопровождение фильма. Мелодию "Утро карнавала", звучащую в этой кинокартине, международные специалисты часто включают в число лучших лирических песен 20 века! В СССР эта песня и мелодия приобрели популярность во многом, благодаря Эдите Пьехе, которая исполняла ее на французском языке. Запись этой песни можно отыскать в свободном доступе.
Несмотря на очевидную "слабость" сюжетной линии, некоторые непонятные моменты, фильм заслуживает похвалы, прежде всего за красочность и воспроизведение праздничного бразильского карнавала. Впервые в истории кино все роли в фильме принадлежат чернокожим актерам, причем большинство из которых непрофессиональные. Я полностью разделяю мнение тех, кто считает появление фильма началом взрыва интереса ко всему латиноамериканскому во всем мире. В 60-е годы, как видно из хроники тех лет, модные наряды, манера поведения молодого поколения копировались из южноамериканского стиля.
Не везёт мне с киношными "Орфеями".
Что французский (1949 года, с Жаном Маре), что этот франко-итало-бразильский - вообще не зашли: по "6" из 10.
То ли сам древне-греческий миф так себе, то ли его адаптация в современность (кстати, в обеих "экранизациях") не зацепила.
Если вы коллекционируете "Орфеев", то до кучи можете, если не видели, посмотреть ещё "Последнего магната". В фильме, правда, тема Орфея не столь явно прослеживается, как в книге, но немножко можно и там разглядеть.
Не везёт мне с киношными "Орфеями".
Что французский (1949 года, с Жаном Маре), что этот франко-итало-бразильский - вообще не зашли: по "6" из 10.
То ли сам древне-греческий миф так себе, то ли его адаптация в современность (кстати, в обеих "экранизациях") не зацепила.
В отчётном фильме понравились разве только очень яркие краски карнавала и экзотические бразильские красотки (ну я вообще обожаю Бразилию! :)), а сама история - нет.
История которую я хочу по возможности кратко рассказать, берет начало не в Древней Греции (хотя и там тоже), а В 1954 , когда бразильский драматург Винисиуш де Мораиш ( по другим данным ---Вини́сиус ди Мора́йс) написал пьесу «Орфей из Консейсана» (порт. «Orfeu da Conceição»), выигравшую конкурс драматургии в Сан-Паулу и сразу в двух отношениях заложившую основы его будущей мировой известности. С одной стороны, по этой пьесе, рассказывающей историю Орфея и Эвридики, перенесённую в обстановку бразильского карнавала, был снят фильм «Чёрный Орфей» (режиссёр Марсель Камю, 1959), получивший Золотую пальмовую ветвь Каннского кинофестиваля (1959) и премию «Оскар» как лучший лучший фильм на иностранном языке. С другой стороны, именно в ходе работы над этой пьесой началось сотрудничество Морайса с композитором и пианистом Антониу Карлусом Жобином и родилась история босса-новы. Сам же сюжет подобрал для своего второго фильма как режиссера и со-сосценариста француз Марсель Камю и получилась совершенно звездная музыкальная трагикомедия в декорациях Рио 50-x. Очень атмосфорная и красочная, cо слоганом ««The film that introduced Bossa Nova to the world...»”/ “Фильм представил миру босса- нову”...но и, замечу, положил начало мировой моде на самбу. Сделан был фильм на португальком языке (официальный язык Бразилии), снят кинематографистами трех стран-- Бразилия, Франция, Италия , но на всех международных конкурсах и фестивалях представлял исключительно Францию. В главных ролях у Камю снялись Американская чернокожая актриса Марпресса Доун, cтавшая женой мэтра, и дебютант, бывший профи бразильский футболист Брино Мелло.И последнее. Нельзя не заметить в этом изумительно красочном фильме и совершенно виртуозную работу оператора. Этого парня-француза звали Жан Бургуэн, и через несколько лет, в 1963, Оскар за Лучшую работа оператора (ч/б фильмы, была и такая номинация) за фильм “ Самый длинный день”, Кен Эннакин, Эндрю Мортон, Бернхард Викки, США , 1962, пришел и к нему....
Я смотрел этот фильм случайно.он шел по французскому каналу на французском языке.Узнал Розу и Женуарию из фильма Рабыня Изаура.Фильм я не понял.Языка не знал и не понимал о чем говорят.Но фильм очень красивый изумительный.
отзывы
Что французский (1949 года, с Жаном Маре), что этот франко-итало-бразильский - вообще не зашли: по "6" из 10.
То ли сам древне-греческий миф так себе, то ли его адаптация в современность (кстати, в обеих "экранизациях") не зацепила.
Что французский (1949 года, с Жаном Маре), что этот франко-итало-бразильский - вообще не зашли: по "6" из 10.
То ли сам древне-греческий миф так себе, то ли его адаптация в современность (кстати, в обеих "экранизациях") не зацепила.
В отчётном фильме понравились разве только очень яркие краски карнавала и экзотические бразильские красотки (ну я вообще обожаю Бразилию! :)), а сама история - нет.