Самая адекватная в сериале - это Мюжгян. Умная, справедливая, добрая, красивая, мудрая. Хоть одна не проявила себя дурой и не накосячила. Приятный персонаж.
Да-а... и вправду говорят "бабы дуры"... Это я про тетю Бесиме. Столько наворотить дуростей - это надо суметь.. И, главное, всегда вовремя. Так бы и хлопнула доской по башке. Может, мозги бы после этого встали на место.
Очень ждала этот сериал. Потому что нравился сериал 1986 с красавицей ФЕРИДЕ, с неповторимой по щемящей красоте музыкой. И было интересно посмотреть новую версию с другими актерами. Тем более что Кямрана должен играть всеобщий любимец Бурак Озчивит. Актеров, на мой взгляд, подобрали очень удачно. Игра тоже не разочаровывает. Но сам сюжет... Что авторы сценария сделали с содержанием книги? Уж тогда бы и назвали по-другому что ли.. А в каком образе представили Фериде? Просто дура какая-то. Актриса великолепная, к ней никаких претензий. Но персонаж... Явный перебор. Любить Кямрана и так его отталкивать от себя. Я все понимаю: другая эпоха, другая религия, другие обычаи и традиции. И по книге Фериде просто смущалась очень, когда речь заходила о подготовке к свадьбе и потому избегала Кямрана, старалась не попасться ему на глаза. Но здесь уже не смущение было показано, а прямо дурость какая-то. На месте Кямрана другой давно бы уже сказал: ну не хочешь - не надо. Так тому и быть. Будь счастлива. Мнение, кончено, субъективное, но меня раздражали ее выходки по отношению к Кямрану. Сценаристы - перебор, перебор...
№273 hellga4ka
В фильме все точно наоборот..растянут до невозможного..Непонятно какая линия главная.Кямран- Фериде или Кямран-Нериман .Селима приплели.Неджмие вообще проходной персонаж.
Смотрю из- за Бурака и из любопытства.На сколько меня хватит не знаю.
Начинала смотреть сериал с момента выхода первой серии в Турции. Тогда даже давали ссылку на турецкий канал, где демонстрировался сериал.
Первоначально планировалось 100 серий - турецких по 2 часа.
Со временем урезали до 30 серии (по 2 часа), из-за рейтингов.
Признаюсь, что не сразу осилила весь сериал, смотрела с перерывами.
Для себя решила, что мне интересна новая версия. Меня многое в сериале заинтересовало, и врач Кямран, знакомый с современными психоаналитическими теориями. И медицинское женское лечение в Османской империи (будет показано в одной из серии). Пансион, в котором училась Феридэ больше показан, чем в версии 1986. Там один эпизод, когда Кямран приносит в пансион коробку шоколада только. Меня вообще в фильмах интересуют женские пансионы, школы для девочек и др. учебные заведения. Поэтому я эти серии смотрела с огромным интересом. Я знаю, что молодые мужчины не могли преподавать во французском пансионе для девушек, да ещё в мусульманской стране. Но мне всё-равно интересно было наблюдать за отношениями Фэридэ и Кямрана на фоне других воспитанниц и преподавателей.
Новые Фэридэ и Кямран (Фахрие Эвджен и Бурак Озчивит) мне понравились больше - именно как пара, чем в версии 1986 г. Там только одна Айдан Шенер понравилась.
Для себя надо принять решение - Вы хотите смотреть точную экранизацию романа Гюнтекина (их две уже есть фильм 1966 г. и сериал 1986), или версию по мотивам. Я для себя выбрала второе.
№272 Любовь Ескина
А с музыкой в новом сериале, смотрю, не сильно заморачивались, и просто спёрли её со старого фильма 1986-го года, написанную композитором Эсин Энгином. Музыка шедевральная, и именно ею создатели и привлекли зрителей к просмотру 30-серийного фильма.
А что здесь такого криминального?
Мелодия подверглась аранжировке, как и музыка Дунаевского, перекочевавшая из "Детей капитана Гранта" 1935 г. в телефильм Говорухина "В поисках капитана Гранта" 1985 г.
Многие песни, прозвучавшие в сериале 2013 г, их не было в версии 1986 г.
Ещё..относительно эпохи и одежды.Я не знаю как одевались в Турции в конце 19 века.Но в этом кино господа из того периода,а служанки на кухне одеты как в современных турецких сериалах.только юбки длинней..
Головные уборы женщин на улице очень странны.По идее должны быть полностью скрыты волосы.А Фериде щеголяет с копной волос и что то непонятное на макушке.И Нериман тоже.
Неджмие вообще возраст зашкаливает актрисы.По книге она немного старше Фериде.Лет 20..откуда такие мимические морщины,присущие женщинам лет в 35-40....и тд и тп
Смотрю 11 серию.Уже порядком надоел удивительное несоответствие книге.Бедный Ришад,как он там. Не переворачивается?.
Этот роман впервые прочла школьницей.
Потом неоднократно перечитывала..
Очень сильное произведение,для такого небольшого сравнительно объема.
В фильме все точно наоборот..растянут до невозможного..Непонятно какая линия главная.Кямран- Фериде или Кямран-Нериман .Селима приплели.Неджмие вообще проходной персонаж.
Смотрю из- за Бурака и из любопытства.На сколько меня хватит не знаю.
Очень разочарована.Ставку сделали на популярного Актера...,но он же не Буцефал..не вывезет он эту массу воды и пустословия наверх рейтинга.
Эпизод с заключением брака Фериде- Селим это за гранью..
Как туркам это смотреть.брак по идее заключают свидетели или представители невесты- жениха,знающие их лично..А тут . Так можно полтурции переженить.по клочку школьной тетрадки с подписью.
Разве не на официальном бланке должен быть документ?.Уфф..больше комментировать не хочу.Респект комменту 264..ни убавить ни прибавить.все по полочкам
А с музыкой в новом сериале, смотрю, не сильно заморачивались, и просто спёрли её со старого фильма 1986-го года, написанную композитором Эсин Энгином. Музыка шедевральная, и именно ею создатели и привлекли зрителей к просмотру 30-серийного фильма.
Знакомое с детства произведение Гюнтекина. Две экранизации смотрела с удовольствием. Пришла очередь третьей....
Гениальная музыка крымского татарина, переехавшего в Турцию. Великолепные актёры (отличный кастинг!). Всё настроило меня на замечательную экранизацию. Начала смотреть. НО ... не ЭТО я хотела увидеть!
Поставлено неплохо, но видимо я уже выросла из этого детского лепета) Боже, все так наивно! И мусумальманский суд, и все их игры в верю-не верю, кто кого переврет, и гордые игры в тайную любовь. Забавно воспринимается.
№268 Francoisa
А экранизаций, кстати, было не 2 а 3. Как-то зашел разговор с турецким знакомым про актеров. Я похвалила "Королька", того, 80х. На что он сказал - Ай, она у нас далеко на самая красивая, вот в 1й экранизации (фраза не моя,я только цитирую, кому нравятся хоть 2я хоть 3я, дело индивидуальное)..... короче, ценители турецкой красоты, можно гуглить Turkan Soray. Я таки погуглила и просто прикипела к экрану. Потом уже почитала, что ее называли "Элизабет Тейлор востока". Вот именно она играла Фериде в самой 1й экранизации.
Я её смотрела - "Королек - птичка певчая" 1966 г, но она была без перевода. Актиса, конечно красивая. Но мне запала в душу после первого просмотра Айдан Шенер в версии 1986 г. Но сейчас мне больше нравится именно эта противоречивая в оценках экранизация "Королька" 2013 г, хотя там много отхождений от первоисточника, слишком растянутая, но зато показан повседневный быт турецкого общества начала 20 века.
А экранизаций, кстати, было не 2 а 3. Как-то зашел разговор с турецким знакомым про актеров. Я похвалила "Королька", того, 80х. На что он сказал - Ай, она у нас далеко на самая красивая, вот в 1й экранизации (фраза не моя,я только цитирую, кому нравятся хоть 2я хоть 3я, дело индивидуальное)..... короче, ценители турецкой красоты, можно гуглить Turkan Soray. Я таки погуглила и просто прикипела к экрану. Потом уже почитала, что ее называли "Элизабет Тейлор востока". Вот именно она играла Фериде в самой 1й экранизации.
Хороший сериал,но очень уж размазанный.Там той книги столько нет сколько напридумали. Читала книгу,сердце заходилось. А тут только местами. До сих пор считаю фильм 86 года шедевром. Любят сейчас помылить хорошее кино.
№261 КсенияБелова
Прекрасные актёры, я неделю назад досмотрела сериал. Причем в свои выходные я смотрела его не прерывно по 14 часов )))) Муж подумал, что я не в себе )))) Но иногда смотрел вместе со мной и тоже отметил, что нашли же такого симпатичного парня на роль, просто удивительно, как ему идёт эта роль.
Я большая поклонница романа "Королёк птичка певчая" и читала очень много раз книгу ещё в школе. Не помню сколько раз смотрела сериал с Айдан Шенер в главной роли, моей любимицей. О том, что есть новая версия сериала я знала, но смотреть не собиралась. Но случайно в интернете увидела фото Фахрие Эвджен и Бурака Озчивита, и узнала, что вот не давно они поженились, а познакомились они именно на съемках "Королька", где и сыграли главные роли. Утром я нашла этот сериал и включив его в 8.30 утра, выключила в 1.40 ночи.... Это просто кайф, наблюдать за ними. Это настолько классно, что я простить себе не могу, что сериал уже так давно все посмотрели, а я нет )))))
Пара идеально подходит друг другу. Я не знаю каким образом отобрали именно их на роли, но это настолько в точку, что в голове не укладывается. Огромное спасибо за этот сериал. За эти глаза,( какие ресницы у Кямрана, видели? :) ) улыбки, фразы, обнимашки... Красивее пары я ещё не видела никогда. Котята мои любимые, будьте счастливы :)
Я тоже его смотрела не отрываясь, так любила старый фильм. Ресницы у Кямрана действительно удивительные, не у каждой девушки такие есть. Оба очаровашки, влюбилась в актеров, подобрали хорошо, особенно Фериде с самого детства.
№257 Сергей СВ
Смотрел когда-то давно и даже понравилось... Начал смотреть сейчас и просмотрел, дурень, целых 2 с половиной серии, вспоминая детали. Что-то стало волновать. О, чёрт! Да это же совсем другой фильм! Оказывается, не только в России умеют перепакостить хорошее кино!
№262 Т-татьян@
Много встречала мнений, что этот сериал поклонники романа не приняли, но я тоже горячо люблю и роман и героиню, но для меня только такие - Феридэ и Кямран - Фахрие Эвжден и Бурак Озчивит существуют, а не показанные в телефильме с Айдан Шенер. Телефильм 1986 г. хороший, созданный именно по роману, а не по его мотивам, но я его больше не пересматривала и нет никакого желания. В версии 1986 года Кямран показан такой мямлей, его остается там только жалеть
Не поняла с какой стороны Кямран в книге- мямля. Он там вообще самый второстепенный персонаж, книга-то не о романтике...
1) Кямран в оригинале - занимает ответственный пост в посольстве. Он зрелый мужчина. Далеко не профессия характеризует человека. Он как раз не носится со своими чувствами, в оригинале, а просто спокойно добивается девушку. А о чувствах не говорит открыто, потому что видит в Феридэ просто ребенка. А поскольку с детства они не были близки также как в сериале - просто боится раньше времени перегружать ее психику новыми чувствами. А когда уже более-менее уверен в ее чувствах -то делает предложение сразу, в открытую. А в сериале доктор до последнего еще выбирал - Нэриман или любовь Феридэ (в книге для него этот вопрос даже не стоял). Вот это уже простите, слабохарактерность - боятся бросить старую дуру, а вдруг она потом прохода не даст и тп.
2) я не перевариваю, когда пытаются выехать за счет популярности первоисточника полностью его переврав. "Чалыкушу" был жестким, крутым, интересным (учитывая то, что это для нас - другая страна, иная культура) социальным романом. Главным для автора было показать разную Турцию, и парадную, и иностранные походы, и темную загнивающую глубинку. И проблемы бюрократические обозначить. И темноту жителей периферии. И в то же время, показать корни великого народа, твердость веры людей, их убеждения. Дети в школах – как надежда на будущее этой страны. Это история о взрослении девушки. Даже намека на это в сериале не оставили, а ведь это было главным.
3) Оригинальный роман - он и силе судьбы. И если люди выстрадают свое счастье, то оно обязательно к ним придет. И любовь там без этих "Дочка-матери", и без мотивов. Вот такая - нахлынула, с головой, в детстве между героями ничего не было (в книге – только немного обозначилась некая симпатия-ненависть). Любовь, которую они пронесли через годы, закалила их.
4) В оригинале тонко продуманный, и также слегка осоциаленный конфликт двух ОЧЕНЬ РАЗНЫХ персонажей: бойкая девочка, жизнестойкая, как дикая птичка. И немного изнеженный барчук. И это, внезапно, очень резонансно. Ведь сколько достойных мужчин оказывалось рядом с героиней книги. Но она пронесла через все испытания одну любовь к одному неидеальному человеку. Сила любви и сила женского характера. И лишнее подтверждение тезису, что любим мы не "За", а "вопреки".
А в сериале настолько идеализированная, настолько приторная история, что в их чувства как-то даже и верить перестаешь.
Мне кажется. что проект и правда предусматривал больше серий о жизни Феридэ после побега. Но, поскольку в стране его прохладно приняли из-за несоответствия книге, то проект банально не окупался, и его решили свернуть. Закономерно. Но концовка из-за этого ужасная. Именно потому что самое важно и ценное - духовный рост героини - оказался за кадром. Я думаю, что тут также сыграла роль и финансовая проблема. Для съемок жизни в поместье и пансионе можно было не выезжать из Стамбула. Чтобы показать как в книге разноликую Турцию (которая уже почти не сохранилась), пришлось бы тратить деньги и на переезды, и на декорации. И этого далеко не самый успешный проект не потянул.
По факту- осталась слезливая мелодрамка, с типичным суповым набором: недопониманием, интригами, злыми разлучницами.
При том. что снято красиво, экранное время распределено грамотно, эти пертурбации с сюжетом все плюсы убивают((( Не очень ровную игру девушки шифруют за грамотной операторской работой и монтажом.
И да, при всём уважении к создателям, хотят они того, или нет, 30 серий, при отсутствии интересных поворотов (кроме интриг) – это все равно превратиться в жвачку. А вот 7-серийный сериал получился вполне себе в формате полного метра, разделенного на серии.
Многие тут предлагают воспринимать этот сериал как отдельную мелодраму. Но давайте быть честными с собой, господа создатели. Если это иная история - назовите ее по-другому, дайте героям другие, мене известные имена. И посмотрим, какова тогда была бы популярность. Налицо - типичная попытка сделать кассу за счет горячо-любимым многими названия
отзывы
В фильме все точно наоборот..растянут до невозможного..Непонятно какая линия главная.Кямран- Фериде или Кямран-Нериман .Селима приплели.Неджмие вообще проходной персонаж.
Смотрю из- за Бурака и из любопытства.На сколько меня хватит не знаю.
Первоначально планировалось 100 серий - турецких по 2 часа.
Со временем урезали до 30 серии (по 2 часа), из-за рейтингов.
Признаюсь, что не сразу осилила весь сериал, смотрела с перерывами.
Для себя решила, что мне интересна новая версия. Меня многое в сериале заинтересовало, и врач Кямран, знакомый с современными психоаналитическими теориями. И медицинское женское лечение в Османской империи (будет показано в одной из серии). Пансион, в котором училась Феридэ больше показан, чем в версии 1986. Там один эпизод, когда Кямран приносит в пансион коробку шоколада только. Меня вообще в фильмах интересуют женские пансионы, школы для девочек и др. учебные заведения. Поэтому я эти серии смотрела с огромным интересом. Я знаю, что молодые мужчины не могли преподавать во французском пансионе для девушек, да ещё в мусульманской стране. Но мне всё-равно интересно было наблюдать за отношениями Фэридэ и Кямрана на фоне других воспитанниц и преподавателей.
Новые Фэридэ и Кямран (Фахрие Эвджен и Бурак Озчивит) мне понравились больше - именно как пара, чем в версии 1986 г. Там только одна Айдан Шенер понравилась.
Для себя надо принять решение - Вы хотите смотреть точную экранизацию романа Гюнтекина (их две уже есть фильм 1966 г. и сериал 1986), или версию по мотивам. Я для себя выбрала второе.
А с музыкой в новом сериале, смотрю, не сильно заморачивались, и просто спёрли её со старого фильма 1986-го года, написанную композитором Эсин Энгином. Музыка шедевральная, и именно ею создатели и привлекли зрителей к просмотру 30-серийного фильма.
Мелодия подверглась аранжировке, как и музыка Дунаевского, перекочевавшая из "Детей капитана Гранта" 1935 г. в телефильм Говорухина "В поисках капитана Гранта" 1985 г.
Многие песни, прозвучавшие в сериале 2013 г, их не было в версии 1986 г.
Головные уборы женщин на улице очень странны.По идее должны быть полностью скрыты волосы.А Фериде щеголяет с копной волос и что то непонятное на макушке.И Нериман тоже.
Неджмие вообще возраст зашкаливает актрисы.По книге она немного старше Фериде.Лет 20..откуда такие мимические морщины,присущие женщинам лет в 35-40....и тд и тп
Этот роман впервые прочла школьницей.
Потом неоднократно перечитывала..
Очень сильное произведение,для такого небольшого сравнительно объема.
В фильме все точно наоборот..растянут до невозможного..Непонятно какая линия главная.Кямран- Фериде или Кямран-Нериман .Селима приплели.Неджмие вообще проходной персонаж.
Смотрю из- за Бурака и из любопытства.На сколько меня хватит не знаю.
Очень разочарована.Ставку сделали на популярного Актера...,но он же не Буцефал..не вывезет он эту массу воды и пустословия наверх рейтинга.
Эпизод с заключением брака Фериде- Селим это за гранью..
Как туркам это смотреть.брак по идее заключают свидетели или представители невесты- жениха,знающие их лично..А тут . Так можно полтурции переженить.по клочку школьной тетрадки с подписью.
Разве не на официальном бланке должен быть документ?.Уфф..больше комментировать не хочу.Респект комменту 264..ни убавить ни прибавить.все по полочкам
Гениальная музыка крымского татарина, переехавшего в Турцию. Великолепные актёры (отличный кастинг!). Всё настроило меня на замечательную экранизацию. Начала смотреть. НО ... не ЭТО я хотела увидеть!
А экранизаций, кстати, было не 2 а 3. Как-то зашел разговор с турецким знакомым про актеров. Я похвалила "Королька", того, 80х. На что он сказал - Ай, она у нас далеко на самая красивая, вот в 1й экранизации (фраза не моя,я только цитирую, кому нравятся хоть 2я хоть 3я, дело индивидуальное)..... короче, ценители турецкой красоты, можно гуглить Turkan Soray. Я таки погуглила и просто прикипела к экрану. Потом уже почитала, что ее называли "Элизабет Тейлор востока". Вот именно она играла Фериде в самой 1й экранизации.
Прекрасные актёры, я неделю назад досмотрела сериал. Причем в свои выходные я смотрела его не прерывно по 14 часов )))) Муж подумал, что я не в себе )))) Но иногда смотрел вместе со мной и тоже отметил, что нашли же такого симпатичного парня на роль, просто удивительно, как ему идёт эта роль.
Я большая поклонница романа "Королёк птичка певчая" и читала очень много раз книгу ещё в школе. Не помню сколько раз смотрела сериал с Айдан Шенер в главной роли, моей любимицей. О том, что есть новая версия сериала я знала, но смотреть не собиралась. Но случайно в интернете увидела фото Фахрие Эвджен и Бурака Озчивита, и узнала, что вот не давно они поженились, а познакомились они именно на съемках "Королька", где и сыграли главные роли. Утром я нашла этот сериал и включив его в 8.30 утра, выключила в 1.40 ночи.... Это просто кайф, наблюдать за ними. Это настолько классно, что я простить себе не могу, что сериал уже так давно все посмотрели, а я нет )))))
Пара идеально подходит друг другу. Я не знаю каким образом отобрали именно их на роли, но это настолько в точку, что в голове не укладывается. Огромное спасибо за этот сериал. За эти глаза,( какие ресницы у Кямрана, видели? :) ) улыбки, фразы, обнимашки... Красивее пары я ещё не видела никогда. Котята мои любимые, будьте счастливы :)
Смотрел когда-то давно и даже понравилось... Начал смотреть сейчас и просмотрел, дурень, целых 2 с половиной серии, вспоминая детали. Что-то стало волновать. О, чёрт! Да это же совсем другой фильм! Оказывается, не только в России умеют перепакостить хорошее кино!
Много встречала мнений, что этот сериал поклонники романа не приняли, но я тоже горячо люблю и роман и героиню, но для меня только такие - Феридэ и Кямран - Фахрие Эвжден и Бурак Озчивит существуют, а не показанные в телефильме с Айдан Шенер. Телефильм 1986 г. хороший, созданный именно по роману, а не по его мотивам, но я его больше не пересматривала и нет никакого желания. В версии 1986 года Кямран показан такой мямлей, его остается там только жалеть
1) Кямран в оригинале - занимает ответственный пост в посольстве. Он зрелый мужчина. Далеко не профессия характеризует человека. Он как раз не носится со своими чувствами, в оригинале, а просто спокойно добивается девушку. А о чувствах не говорит открыто, потому что видит в Феридэ просто ребенка. А поскольку с детства они не были близки также как в сериале - просто боится раньше времени перегружать ее психику новыми чувствами. А когда уже более-менее уверен в ее чувствах -то делает предложение сразу, в открытую. А в сериале доктор до последнего еще выбирал - Нэриман или любовь Феридэ (в книге для него этот вопрос даже не стоял). Вот это уже простите, слабохарактерность - боятся бросить старую дуру, а вдруг она потом прохода не даст и тп.
2) я не перевариваю, когда пытаются выехать за счет популярности первоисточника полностью его переврав. "Чалыкушу" был жестким, крутым, интересным (учитывая то, что это для нас - другая страна, иная культура) социальным романом. Главным для автора было показать разную Турцию, и парадную, и иностранные походы, и темную загнивающую глубинку. И проблемы бюрократические обозначить. И темноту жителей периферии. И в то же время, показать корни великого народа, твердость веры людей, их убеждения. Дети в школах – как надежда на будущее этой страны. Это история о взрослении девушки. Даже намека на это в сериале не оставили, а ведь это было главным.
3) Оригинальный роман - он и силе судьбы. И если люди выстрадают свое счастье, то оно обязательно к ним придет. И любовь там без этих "Дочка-матери", и без мотивов. Вот такая - нахлынула, с головой, в детстве между героями ничего не было (в книге – только немного обозначилась некая симпатия-ненависть). Любовь, которую они пронесли через годы, закалила их.
4) В оригинале тонко продуманный, и также слегка осоциаленный конфликт двух ОЧЕНЬ РАЗНЫХ персонажей: бойкая девочка, жизнестойкая, как дикая птичка. И немного изнеженный барчук. И это, внезапно, очень резонансно. Ведь сколько достойных мужчин оказывалось рядом с героиней книги. Но она пронесла через все испытания одну любовь к одному неидеальному человеку. Сила любви и сила женского характера. И лишнее подтверждение тезису, что любим мы не "За", а "вопреки".
А в сериале настолько идеализированная, настолько приторная история, что в их чувства как-то даже и верить перестаешь.
Мне кажется. что проект и правда предусматривал больше серий о жизни Феридэ после побега. Но, поскольку в стране его прохладно приняли из-за несоответствия книге, то проект банально не окупался, и его решили свернуть. Закономерно. Но концовка из-за этого ужасная. Именно потому что самое важно и ценное - духовный рост героини - оказался за кадром. Я думаю, что тут также сыграла роль и финансовая проблема. Для съемок жизни в поместье и пансионе можно было не выезжать из Стамбула. Чтобы показать как в книге разноликую Турцию (которая уже почти не сохранилась), пришлось бы тратить деньги и на переезды, и на декорации. И этого далеко не самый успешный проект не потянул.
По факту- осталась слезливая мелодрамка, с типичным суповым набором: недопониманием, интригами, злыми разлучницами.
При том. что снято красиво, экранное время распределено грамотно, эти пертурбации с сюжетом все плюсы убивают((( Не очень ровную игру девушки шифруют за грамотной операторской работой и монтажом.
И да, при всём уважении к создателям, хотят они того, или нет, 30 серий, при отсутствии интересных поворотов (кроме интриг) – это все равно превратиться в жвачку. А вот 7-серийный сериал получился вполне себе в формате полного метра, разделенного на серии.
Многие тут предлагают воспринимать этот сериал как отдельную мелодраму. Но давайте быть честными с собой, господа создатели. Если это иная история - назовите ее по-другому, дайте героям другие, мене известные имена. И посмотрим, какова тогда была бы популярность. Налицо - типичная попытка сделать кассу за счет горячо-любимым многими названия