Фильм начинается как обыкновенный британский памфлет про недостатки образовательной системы и бесчеловечность частных школ на фоне драмы про взросление. Обаятельные, вихрастые, русые и рыжие, показательно одетые во все серое, дети поют духоподъемную песенку в актовом зале, злая директриса (
Рэмплинг) сообщает какие-то новости и походя кого-то отчитывает за курение. На лужайке задирают аутичного мальчонку, к нему собирается подойти совестливая девочка, но его перехватывает новая сердобольная учительница мисс Люси (
Хокинс) и уводит на беседу. Всё стандартно и очень академично, но уже спустя десять минут мисс Люси срывается и, вместо того чтобы рассказывать детишкам про светлое будущее, сообщает им, что они все клоны, и впереди их ждёт только участь доноров органов для "настоящих" англичан. Её тут же, назвав невменяемой, увольняют из школы и всячески пытаются это дело замять, устраивая распродажу и конкурс талантов.
В основе сценария лежит книга британского писателя японского происхождения и букеровского лауреата Кадзуо Исигуро, которая стала лучшим романом по версии журнала "Тайм" и попала в его же топ-100 лучших англоязычных романов. Режиссёр
Марк Романек относится к первоисточнику очень бережно - сохраняет ритм, интонацию и структуру, разделяя фильм на три части: детство в частной школе Хейлшем, взросление и знакомство с окружающим миром и условная зрелость в преддверии неизбежного конца. Основной упор сделан на второй части, где уже повзрослевшие выпускники Хейлшема - Рут (
Найтли), Кэтти (
Маллиган) и Томми (
Гарфилд) - начинают социально адаптироваться и понемногу осознавать свою роль. Здесь получает развитие зародившийся ещё в школе любовный треугольник: Рут отхватила Томми, потому что понаглее, и первая лезет целоваться, а Кэтти разменивается на случайные связи, потому что любит сильнее и, кажется, ей вообще только дай пострадать. Все следует букве романа вплоть до музыкального сопровождения - Кэтти слушает подаренную ей Томми кассету, где есть песня с названием "Never let me go", которая дублирует оригинальное название книги и фильма.
Бывший клипмейкер Романек с бойловским сценаристом Гарлендом, лишь слегка сжимают рассказ, избавляются от лирических отступлений и немного смещают акценты. Если для Исигуро основная тема - свобода воли, точнее, её отсутствие и эксплуатация, то в фильме появляются элементы христианской морали и идея спасения. Спасения достойна, разумеется, только истинная любовь, а доказательством ей может служить искусство, для чего здесь есть некая абстрактная галерея, куда передаются все творения героев. Они по наивности ещё думают избежать смерти/донорства и попасть на некий условным паром, из-за чего полфильма выясняют, кто кого сильнее любит. Это делает еще более трагичным любовный треугольник, где Найтли вроде как за ненастоящую любовь, а Маллиган соответственно за истинную и всеискупляющую. На их незримом противостоянии и разнонаправленном актерском обаянии и держится сдобренный красивой картинкой фильм. Британская пресса поголовно отметила приторную чистоту и покорность Маллиган, но образ Найтли куда объемнее, сложнее и болезненнее, особенно, когда она ближе к финалу, серая, угловатая, с впавшими глазами отпускает Томми, признав свои чувства несостоятельными. В этот момент фильм достигает драматического апогея, а после слезливым послесловием оглушительно скатывается вниз. Великолепные подкупающие актерские работы скрадываются отстраненностью режиссуры. В увлечении несущественными деталями, сценами трансплантации, умышленном затягивании планов, монотонности и тягучести повествования сквозит фальшь и медицинская циничность. Отчего после фильма про принятие судьбы, где прямым текстом говорится, что Бога нет, и что человеческая душа - это весьма переоцененная вещь, остается ощущение брезгливости, как будто решение этической проблемы клонирования переложили на зрителя, и он сам повелел резать, вынимать и завершать.
обсуждение >>