Кино-Театр.Ру
МЕНЮ
Кино-Театр.Ру
Кино-Театр.Ру
Слава Муратов фотографии
Имя
Пароль
 
 


Забыли пароль?

Хотите зарегистрироваться на форуме?
1 2 3 4 5 >

62
Альфия из Ижевска   17.01.2025 - 14:38:07
Отлично сыгранная роль в фильме-шедевре "Последний дюйм". Как жаль, что погиб при невыясненных обстоятельствах. Долгая и добрая память
61
SergP   05.10.2024 - 23:46:00
Вячеслав служил вместе с моим отцом в начале восьмидесятых в г.Вязьма. Затем перевелся в Ленинград. В 83 году, будучи пятнадцатилетним ездил посмотреть Питер, останавливался у него, хороший дядька. Помню, когда он еще в Вязьме был, мои родители всё сосватать его хотели, больше конечно в шутку. Отец с ним контакты поддерживал, созванивался, но в 90-м отца не стало.
сообщение было отредактировано в 23:46
60
Настя Красницкая (Чебоксары)    08.04.2023 - 14:15:02
Написано, что Вячеслав Муратов умер еще в 1993 год. Жаль, что так рано. Но хорошо, что не дожил, до сегодняшнего бардака.
59
NatalieS (Санкт-Петербург)    27.06.2022 - 00:36:11
№57 мира мирскова
В.А.Муратов погиб нелепой смертью еще в 1993 году......а родился в 1945
О, Господи, вот как....ведь и Николай Николаевич Крюков скончался 17 апреля 1993 года.
В один год ушли...
58
Пухов Сергей Владимирович (Иваново)    09.01.2022 - 12:07:12
Прекрасный фильм о молодом герое! Всегда, смотря этот фильм, восхищаюсь игрой мальчишки Славы Муратова! Очень жалко, что больше он не сыграл в других фильмах...А может быть, и хорошо! Это просто шедевр!
57
мира мирскова   15.12.2020 - 23:59:13
В.А.Муратов погиб нелепой смертью еще в 1993 году......а родился в 1945
56
ТВлад (Москва)    05.04.2019 - 17:54:38
Низкий поклон авторам!
55
ТВлад (Москва)    05.04.2019 - 17:52:46
Фильм великолепен. Тут много пишется в таком глубоком, философском смысле. Я не претендую. Для меня фильм, замечателен лицами поступками, простыми и понятными человеческими чувствами. Это цельная, крепко скроенная история. непростой послевоенной жизни, хоть и не у нас, а на Западе А чем было проще в России того времени? Тут важны человеческие посылы, а они очень правильные! Фильм учит высоким нравственным принципам. Герои все тут настоящие! Искренно, до слез.
54
Серёжа В (Волгоград)    31.08.2018 - 12:38:17
Муратов 1945 г.р.
53
alexvax (Киев)    17.01.2018 - 17:45:41
Этот фильм перевернул мою жизнь.Первый раз посмотрел в 1959году.
52
Ал-др (Москва)    11.07.2017 - 09:07:46
№51 Ярополк Поморов
показаны взросление, а вместе с ним - любовь к отцу, мужество, отвага, смелость, зарождающиеся и прививаемые отцом - соответственно дающие первые всходы.
Я тоже Вашу мысль вполне понял, она перекликается с теми комментариями, которые я изначально здесь прочитал. Но фильмы тем и хороши, что каждый видит в них свое. Поэтому и интересно стало, какова была задумка самого автора. Не нашел. Но по всему фильму (книгу не читал) разбросаны авторские намеки. Авария на аэродроме в первых кадрах: "как будто ничего не произошло". Постоянная тревога мальчишки: никто не знает, куда они полетели, поэтому если что - то их даже не найдут. Постоянные тычки со стороны отца - очевидно, так он прививает сыну навыки житья в этом мире. Планы отправить его подальше, к бабушке и (не объясненное в фильме) нежелание сына променять на нее пустыню Египта с придирками жесткого, немногословного отца. И вот они волей случая меняются местами. Идея, по-моему, ясна и далека от социалистической и патриотической, называется она "индивидуализм". Разумеется, спасение отца - вещь благородная, но она тесно сопряжена с идеей сильной личности и борьбы в мире, где можно полагаться лишь на себя. Впрочем, мы, мальчишки начала 1960-х, о таких высоких материях не задумывались. Мы видели кусочек другой жизни, яркой, динамичной, волчьей, с карикатурными лицами и неизвестными нам атрибутами капитализма, жизни на выживание - и поверх всего этого звучала потрясающая песня Бена, очень напоминающая песни Высоцкого, которых мы тогда еще не знали.
51
Ярополк Поморов (СИРЗ)    10.07.2017 - 19:55:25
№50 Ал-др
...
Обсуждений экранизации книги в русскоязычной части И-нета полно. Однако какими ценностями руководствовался сам Дж.О, когда писал «Последний дюйм», установить не представилось возможным. Австралийские сайты исподволь гордятся им и дают оценочные суждения некоторым романам, но рецензий на этот рассказ нет. На сайте литжурнала Kirkus их тоже нет. В 2005 году в претендующей на всеобъятность статье о русско-английских переводах в «Нью-Йоркере» Дж.О. упомянут в ряду забытых англоязычных «второстепенных» авторов вместе с Кронином, которых переводили на русский за то, что они были коммунистами или сочувствующими. В труде о социокультурных аспектах перевода (автор Zuzana Jettmarova) отмечается «идеологическая суть замысла» рассказа, но это оценка не автора, а послесловий к ней в публикациях в ГДР. Таким образом, воспитательно-патриотическая интерпретация этого фильма близка лишь нашим зрителям, что все-таки не согласуется с тезисом об интернациональности. Возвращаясь к ошибке своего друга, который считал этот фильм американским, могу с уверенностью сказать, что едва ли таким же успехом в СССР могли бы пользоваться экранизации книг прогрессивных зимбабвийских авторов)).
Судя по Вашей заметке -"работа проделана большая"!:))) Только суть моего предыдущего высказывания - до обидного проста: показаны взросление, а вместе с ним - любовь к отцу, мужество, отвага, смелость, зарождающиеся и прививаемые отцом - соответственно дающие первые всходы.
50
Ал-др (Москва)    10.07.2017 - 10:00:03
№49 Ярополк Поморов
... Да пусть хоть зимбабвийский писатель и фильм. Произведение интернационально
Обсуждений экранизации книги в русскоязычной части И-нета полно. Однако какими ценностями руководствовался сам Дж.О, когда писал «Последний дюйм», установить не представилось возможным. Австралийские сайты исподволь гордятся им и дают оценочные суждения некоторым романам, но рецензий на этот рассказ нет. На сайте литжурнала Kirkus их тоже нет. В 2005 году в претендующей на всеобъятность статье о русско-английских переводах в «Нью-Йоркере» Дж.О. упомянут в ряду забытых англоязычных «второстепенных» авторов вместе с Кронином, которых переводили на русский за то, что они были коммунистами или сочувствующими. В труде о социокультурных аспектах перевода (автор Zuzana Jettmarova) отмечается «идеологическая суть замысла» рассказа, но это оценка не автора, а послесловий к ней в публикациях в ГДР. Таким образом, воспитательно-патриотическая интерпретация этого фильма близка лишь нашим зрителям, что все-таки не согласуется с тезисом об интернациональности. Возвращаясь к ошибке своего друга, который считал этот фильм американским, могу с уверенностью сказать, что едва ли таким же успехом в СССР могли бы пользоваться экранизации книг прогрессивных зимбабвийских авторов)).
49
Ярополк Поморов (СИРЗ)    06.07.2017 - 20:31:39
№48 Ал-др
... виноват, перед приятелем поправлюсь ))), что, впрочем, никак не меняет суть моего комментария про советский патриотизм и неких нынешних отморозков применительно к этому произведению Олдриджа.
Да пусть хоть зимбабвийский писатель и фильм. Произведение интернационально, потому как показаны общечеловеческие качества и чувства: любовь к отцу, мужество, отвага, смелость... Взросление.
48
Ал-др (Москва)    03.07.2017 - 09:04:10
— английский писатель
виноват, перед приятелем поправлюсь ))), что, впрочем, никак не меняет суть моего комментария про советский патриотизм и неких нынешних отморозков применительно к этому произведению Олдриджа.

1 2 3 4 5 >

Афиша кино >>

фильм ужасов
Италия, 1977
мелодрама
Россия, 2024
триллер
США, 2025
боевик, комедия
Великобритания, США, 2024
комедия, приключения
Великобритания, Канада, США, Украина, Япония, 2024
драма, экранизация
Ирландия, Бельгия, США, 2024
мистика, фильм ужасов
Италия, 2023
триллер
Испания, США, Чили, 2024
драма, музыкальный фильм
Канада, 2023
драма, триллер, фильм ужасов
США, 2025
все фильмы в прокате >>
Кино-театр.ру на Яндекс.Дзен