Елена из Сибири. Спасибо за навигацию для буревестника)
По поводу "красных 48 часов" до сих пор не разобрался. Они у меня по прежнему черно белые. Но это не так уж важно, наверное.
Оставил некоторые мысли в нужной ветке. Там есть немного высказавшихся.
Посмотрел "Обломова" (спектакль 1965) с О. Басилашвили. И мне кажется что в его исполнении Илья Ильич более похож на Обломова из романа Гончарова.
Не берусь судить что лучше фильм или спектакль. Каждый имеет свои достоинства. Я из тех - кому понравилось и то и другое)
Спасибо что посоветовали посмотреть спектакль. Очень понравилась игра Обломова и Штольца.
№411 Борис Нежданов
№ 410 ВАСИЛИЙ ВЕЛИКАНОВ. Был ещё телеспектакль "Обломов" с Басилашвили в главной роли. Смотрел его очень давно, не знаю, выложен ли он в Интернете.
А бывшая супруга исполнителя главной роли в фильме - похожа на Вашу первую школьную любовь? Я прав или мне это показалось...
№448 Пан Анджей
Здесь не совсем вас понимаю.
"Зачем" - это выбор цели.
"Как" - выбор средств для достижения поставленной цели.
Вот если взаимосвязано, это и есть идеал по Гончарову. Ни у кого из героев в итоге нет гармонии «ума и сердца». Суета, хлопоты, смена узких деяний. А сами бледнеют, когда товарищу подфартило)) - тогда цель-то какая? или обломов, которому все равно как прожит сегодняшний день, если он не понимает, зачем. И мне кажется, в фильме как раз очень точно это вычленено и перефразировано из монологов-диалогов Штольца и Обломова из романа.
№446 Наталия (Туапсе)
... Раз уж вы не спите, поделюсь ещё некоторыми соображениями, "что не так" в фильме. По-моему, там жуткий мискаст не только касаемо Ольги, но и обоих её поклонников. Уже ни для кого не секрет, что роль Обломова была хрустальной мечтой Богатырёва. Секрет - почему Михалков сделал такой странный выбор. Уверена, Богатырёв создал бы более глубокий и разноплановый образ. Сытый и самодовольный кот Матроскин меня не может тронуть.
Имхо Табаков мог изумительно сыграть Обломова, но в своё время, в более молодом возрасте. Здесь он уже слишком старый...
Юрий Богатырёв в роли Обломова? Очень интересно! Конечно, мог бы. Да и Штольца мог бы интереснее показать, если бы не воля режиссёра. (Хотя в принципе я считаю, что "последнее слово" за режиссёром - это законно и правильно.)
№447 nika757
«Как» и «зачем» - могут быть связаны, но могут быть совершенно о разном. Принципиально разном.
Здесь не совсем вас понимаю.
"Зачем" - это выбор цели.
"Как" - выбор средств для достижения поставленной цели.
№445 Пан Анджей
... В жизни эти два вопроса неразрывны: "Зачем и как?". Если на один вопрос нет ответа, то и другой вопрос теряет смысл...
В фильме противопоставление "русского" Обломова "немцу" Штольцу выдумано Александром Адабашьяном и Никитой Михалковым в противоречии с идеей романа Ивана Александровича Гончарова. "Наш" Обломов идеализирован, "не наш" Штольц немного окарикатурен...
Роман Гончарова глубже, "умнее"...
Кстати, в книге "Фрегат "Паллада"" есть очень интересное и остроумное сравнение русского помещика с англичанином... (Но это уже другая история.)
«Как»и «зачем» - могут быть связаны, но могут быть совершенно о разном. Принципиально разном. что касается противопоставления гг, Гончаров очень четко и подробно все объяснил в статье «лучше поздно, чем никогда». Как-то не увидела я в фильме карикатурности Штольца..Но обращу внимание
№445 Пан Анджей
... В жизни эти два вопроса неразрывны: "Зачем и как?". Если на один вопрос нет ответа, то и другой вопрос теряет смысл...
В фильме противопоставление "русского" Обломова "немцу" Штольцу выдумано Александром Адабашьяном и Никитой Михалковым в противоречии с идеей романа Ивана Александровича Гончарова. "Наш" Обломов идеализирован, "не наш" Штольц немного окарикатурен...
Роман Гончарова глубже, "умнее"...
Кстати, в книге "Фрегат "Паллада"" есть очень интересное и остроумное сравнение русского помещика с англичанином... (Но это уже другая история.)
Раз уж вы не спите, поделюсь ещё некоторыми соображениями, "что не так" в фильме. По-моему, там жуткий мискаст не только касаемо Ольги, но и обоих её поклонников. Уже ни для кого не секрет, что роль Обломова была хрустальной мечтой Богатырёва. Секрет - почему Михалков сделал такой странный выбор. Уверена, Богатырёв создал бы более глубокий и разноплановый образ. Сытый и самодовольный кот Матроскин меня не может тронуть.
№442 nika757
Даже без Агафьи и детей было бы «зачем, а не как» - это позиция «над ситуацией», вне эпохи. А по жизни он в полном тупике(
В жизни эти два вопроса неразрывны: "Зачем и как?". Если на один вопрос нет ответа, то и другой вопрос теряет смысл...
В фильме противопоставление "русского" Обломова "немцу" Штольцу выдумано Александром Адабашьяном и Никитой Михалковым в противоречии с идеей романа Ивана Александровича Гончарова. "Наш" Обломов идеализирован, "не наш" Штольц немного окарикатурен...
Роман Гончарова глубже, "умнее"...
Кстати, в книге "Фрегат "Паллада"" есть очень интересное и остроумное сравнение русского помещика с англичанином... (Но это уже другая история.)
№438 Пан Анджей
Когда словом создаются картины и образы - экранизация всегда будет хоть немного "переводом на другой язык".
Это-то понятно. Но я не люблю, когда в процессе перевода искажается смысл. Есть совершенно блистательный фильм по "Идиоту" Достоевского - "Даун Хаус". Вот уж где другой язык так другой - язык фарса и стёба. И текст, конечно, переписан абсолютно. НО! Сюжет и характеры действующих лиц абсолютно сохранены. То есть, вИдение Достоевского соблюдено полностью)).
№439 Пан Анджей
... Илья Ильич даже может позволить себе об этом совсем не думать.
Ведь ему было "зачем жить". Жить для детей, для Агафьи Матвеевны...
А он довёл себя до ранней смерти, потакая своей лени.
Илья Ильич очень неоднозначный человек. В нём много хорошего, но и недостатки абсолютно явные.
У Гончарова об этом сказано честно и ясно. А у Михалкова: "Ну он же барин, ему можно!"
Конечно, неоднозначный. И трагический. Даже без Агафьи и детей было бы «зачем, а не как» - это позиция «над ситуацией», вне эпохи. А по жизни он в полном тупике(
№438 Пан Анджей
... Авторский язык! И Пушкин, и Гончаров из тех писателей, кто сделал русский язык действительно великим языком!
О да! В последнее время часто вспоминаю: " Не будь тебя, как не впасть в отчаянье... "Хотя надругательство над нашим великим языком нарастает, как снежный ком. Грамотную и незагрязнённую речь услышать практически невозможно.
№433 nika757
... Что поделать - у всех разный старт. Обломов может позволить себе думать не о том «как жить», а «зачем».
Илья Ильич даже может позволить себе об этом совсем не думать.
Ведь ему было "зачем жить". Жить для детей, для Агафьи Матвеевны...
А он довёл себя до ранней смерти, потакая своей лени.
Илья Ильич очень неоднозначный человек. В нём много хорошего, но и недостатки абсолютно явные.
У Гончарова об этом сказано честно и ясно. А у Михалкова: "Ну он же барин, ему можно!"
№434 Наталия (Туапсе)
... Роман - настоящий пир для ума! Мне кажется, его трудно экранизировать по той же причине, что и "Евгения Онегина": в обоих этих романах слишком много автора, причём автор - это лучшее, что в них есть.
Эти размышления умнейших людей о жизни, о сущности людей и их взаимоотношений - это даже интереснее, чем история персонажей! Эх, надо бы перечитать))..
Авторский язык! И Пушкин, и Гончаров из тех писателей, кто сделал русский язык действительно великим языком!
Когда словом создаются картины и образы - экранизация всегда будет хоть немного "переводом на другой язык".
№436 Наталия (Туапсе)
... Я, кстати, примерно это же самое когда-то тут писала. Но, между прочим, Илюша до того "допозволялся" себе, что если бы не Штольц, так и пошёл бы по миру))
№433 nika757
... Что поделать - у всех разный старт. Обломов может позволить себе думать не о том «как жить», а «зачем». А Штольца так и несёт по жизни пинок от родителя.
Я, кстати, примерно это же самое когда-то тут писала. Но, между прочим, Илюша до того "допозволялся" себе, что если бы не Штольц, так и пошёл бы по миру))
отзывы
Елена из Сибири. Спасибо за навигацию для буревестника)
По поводу "красных 48 часов" до сих пор не разобрался. Они у меня по прежнему черно белые. Но это не так уж важно, наверное.
Оставил некоторые мысли в нужной ветке. Там есть немного высказавшихся.
Не берусь судить что лучше фильм или спектакль. Каждый имеет свои достоинства. Я из тех - кому понравилось и то и другое)
Спасибо что посоветовали посмотреть спектакль. Очень понравилась игра Обломова и Штольца.
№ 410 ВАСИЛИЙ ВЕЛИКАНОВ. Был ещё телеспектакль "Обломов" с Басилашвили в главной роли. Смотрел его очень давно, не знаю, выложен ли он в Интернете.
Здесь не совсем вас понимаю.
"Зачем" - это выбор цели.
"Как" - выбор средств для достижения поставленной цели.
... Раз уж вы не спите, поделюсь ещё некоторыми соображениями, "что не так" в фильме. По-моему, там жуткий мискаст не только касаемо Ольги, но и обоих её поклонников. Уже ни для кого не секрет, что роль Обломова была хрустальной мечтой Богатырёва. Секрет - почему Михалков сделал такой странный выбор. Уверена, Богатырёв создал бы более глубокий и разноплановый образ. Сытый и самодовольный кот Матроскин меня не может тронуть.
Юрий Богатырёв в роли Обломова? Очень интересно! Конечно, мог бы. Да и Штольца мог бы интереснее показать, если бы не воля режиссёра. (Хотя в принципе я считаю, что "последнее слово" за режиссёром - это законно и правильно.)
«Как» и «зачем» - могут быть связаны, но могут быть совершенно о разном. Принципиально разном.
"Зачем" - это выбор цели.
"Как" - выбор средств для достижения поставленной цели.
... В жизни эти два вопроса неразрывны: "Зачем и как?". Если на один вопрос нет ответа, то и другой вопрос теряет смысл...
В фильме противопоставление "русского" Обломова "немцу" Штольцу выдумано Александром Адабашьяном и Никитой Михалковым в противоречии с идеей романа Ивана Александровича Гончарова. "Наш" Обломов идеализирован, "не наш" Штольц немного окарикатурен...
Роман Гончарова глубже, "умнее"...
Кстати, в книге "Фрегат "Паллада"" есть очень интересное и остроумное сравнение русского помещика с англичанином... (Но это уже другая история.)
... В жизни эти два вопроса неразрывны: "Зачем и как?". Если на один вопрос нет ответа, то и другой вопрос теряет смысл...
В фильме противопоставление "русского" Обломова "немцу" Штольцу выдумано Александром Адабашьяном и Никитой Михалковым в противоречии с идеей романа Ивана Александровича Гончарова. "Наш" Обломов идеализирован, "не наш" Штольц немного окарикатурен...
Роман Гончарова глубже, "умнее"...
Кстати, в книге "Фрегат "Паллада"" есть очень интересное и остроумное сравнение русского помещика с англичанином... (Но это уже другая история.)
Даже без Агафьи и детей было бы «зачем, а не как» - это позиция «над ситуацией», вне эпохи. А по жизни он в полном тупике(
В фильме противопоставление "русского" Обломова "немцу" Штольцу выдумано Александром Адабашьяном и Никитой Михалковым в противоречии с идеей романа Ивана Александровича Гончарова. "Наш" Обломов идеализирован, "не наш" Штольц немного окарикатурен...
Роман Гончарова глубже, "умнее"...
Кстати, в книге "Фрегат "Паллада"" есть очень интересное и остроумное сравнение русского помещика с англичанином... (Но это уже другая история.)
Когда словом создаются картины и образы - экранизация всегда будет хоть немного "переводом на другой язык".
... Илья Ильич даже может позволить себе об этом совсем не думать.
Ведь ему было "зачем жить". Жить для детей, для Агафьи Матвеевны...
А он довёл себя до ранней смерти, потакая своей лени.
Илья Ильич очень неоднозначный человек. В нём много хорошего, но и недостатки абсолютно явные.
У Гончарова об этом сказано честно и ясно. А у Михалкова: "Ну он же барин, ему можно!"
... Авторский язык! И Пушкин, и Гончаров из тех писателей, кто сделал русский язык действительно великим языком!
... Что поделать - у всех разный старт. Обломов может позволить себе думать не о том «как жить», а «зачем».
Ведь ему было "зачем жить". Жить для детей, для Агафьи Матвеевны...
А он довёл себя до ранней смерти, потакая своей лени.
Илья Ильич очень неоднозначный человек. В нём много хорошего, но и недостатки абсолютно явные.
У Гончарова об этом сказано честно и ясно. А у Михалкова: "Ну он же барин, ему можно!"
... Роман - настоящий пир для ума! Мне кажется, его трудно экранизировать по той же причине, что и "Евгения Онегина": в обоих этих романах слишком много автора, причём автор - это лучшее, что в них есть.
Эти размышления умнейших людей о жизни, о сущности людей и их взаимоотношений - это даже интереснее, чем история персонажей! Эх, надо бы перечитать))..
Когда словом создаются картины и образы - экранизация всегда будет хоть немного "переводом на другой язык".
... Я, кстати, примерно это же самое когда-то тут писала. Но, между прочим, Илюша до того "допозволялся" себе, что если бы не Штольц, так и пошёл бы по миру))
... Что поделать - у всех разный старт. Обломов может позволить себе думать не о том «как жить», а «зачем». А Штольца так и несёт по жизни пинок от родителя.