Кино-Театр.ру
МЕНЮ
Кино-Театр.ру
Кино-Театр.ру
Анна Каренина. История Вронского кадры из фильма
Год
2017
Страна
Россия
Фотоальбом
Обсуждение
Рейтинг
  4.25 / 40 голосов

   
Убедительная просьба подписываться благозвучными именами и отправлять содержательные сообщения, которые будет интересно читать другим посетителям.
Пожалуйста, соблюдайте правила нашего форума
  • запрещено обсуждение политики, классовых, религиозных и национальных вопросов;
  • запрещено обсуждение личной жизни публичных людей;
  • запрещено использование в сообщениях нецензурных слов, брани, выражений, оскорбительных для других посетителей;
  • запрещена публикация сообщений, содержащих ссылки на "пиратский" контент (фильмы, музыка и т.п.);
  • запрещено отправлять сообщения под разными именами с одного компьютера;
  • запрещено обсуждение действий модераторов;
  • запрещено повторять удаленные сообщения.

Войти через Facebook     Войти через Вконтакте



Ж
К
П
З
цит
url
e-mail
спойлер


1 2 >

22
Редактор   15.07.2017 - 14:01
Сегодня увидел Максима в рекламе какого-то дешёвого сериала. Не по стоимости дешёвого, а то бы не хватило на рекламу, а по сути - судя по всему.)) И это после роли у Толстого? Не представляю, чтобы Лановой после аналогичной роли играл какого-нибудь сериального проходимца. Или Баталов. Великие артисты избирательно подходили к выбору ролей. А нынешние - ради денег что ли живут?
20
Евгения Вячеславовна Н. (Старый Оскол)    27.06.2017 - 00:58
«В этом наряде, с известной всем княжной появиться в театре – значило не только признать своё положение погибшей женщины, но и бросить вызов свету, то есть навсегда отречься от него»

[«Анна Аркадьевна приказала доложить, что они поехали в театр» >>]

Своё признание кинокартине в любви начну с впечатлений от нескольких её сцен. Одна из таких, произведших на меня сильное и глубокое впечатление, это сцена в театре. Сразу же скажу, что мне очень понравились «говорящие» наряды Анны. Люблю такие вещи в кино :). Само выстраивание всей этой сцены, на мой взгляд, очень точно передают чувства и мысли книжного Вронского. В этом мини-шедевре подчёркивается красота героини и более, чем двусмысленное отношение героя к ней. Собственно, именно такой киноязык-взгляд на роман меня и очаровал – хотя изначально я просто хотела увидеть несколько своих любимых актёров в костюмной драме ;)). Но поход в кинотеатр всё изменил, а я люблю, когда кино меня удивляет :). Я выбрала именно эту сцену в качестве первой, так как я очень люблю эти две книжные главы. Объяснить - почему я полюбила эту киношную сцену без некоторых моих замечаний относительно моего личного восприятия литературных, не получится :)). Прежде всего мне нравится идея решить эту проблему при помощи эффекта mise en abime – театр в театре :). Театральное появление Анны в театре. Спектакль, который там разыгрывается с Патти. Спектакль, который разыгрывается светскою публикой. Финалом же является остроумнейшее – «Она оскорбила Каренину. Муж её через ложу стал говорить с ней, а Картасова сделала ему сцену. Она, говорят, громко сказала что-то оскорбительное и вышла». Потому мне более всего было любопытно – как решили это в фильме. То, что я увидела – меня впечатлило – начиная от «говорящего» наряда, кончая стилем самой киносъёмки. Другое – у Толстого на полутонах решён вопрос цвета-символа в этой сцене. Анна одета в «светлое шёлковое с бархатом платье, которое она сшила в Париже, с открытою грудью, и с белым дорогим кружевом на голове, обрамлявшим её лицо и особенно выгодно выставлявшим её яркую красоту» - всё это описание светлого тона наряда и тела, а подчёркивание про открытую грудь и выставление красоты (дважды!) – мотив падшей (обнажённой) женщины, выставляемой на всеобщий позор. Потому меня и поразило - как в цвете это было переведено на киноязык и здесь я влюбилась в этот фильм. Да, за одну эту сцену :). Толстой не был бы Толстым – опять же – эпиграф романа - потому на фоне этой подчёркнутой светлости героини, именно взглядом Вронского! подчёркивается грязь театра и тамошней публики! – «Вронский вошёл в середину партера и, остановившись, стал оглядываться… обратил он внимание на знакомую, привычную обстановку, на сцену, на этот шум, на всё это знакомое, неинтересное, пёстрое стадо зрителей в битком набитом театре… Те же, как всегда, были по ложам какие-то дамы с какими-то офицерами в задах лож; те же, Бог знает кто, разноцветные женщины, и мундиры, и сюртуки; та же грязная толпа в райке». Занятно для меня ещё одно элегантное сюжетное решение Льва Николаевича – на фоне подробнейшего описания поддержки солистки-певицы партнёром - поведение Вронского относительно Анны – прямо противоположное происходящему на сцене перед его глазами – «На сцене певица, блестя обнажёнными плечами и бриллиантами, нагибаясь и улыбаясь, собирала с помощью тенора, державшего её за руку, неловко перелетавшие через рампу букеты» и «Вронский ещё не видал Анны, он нарочно не смотрел в её сторону. Но он знал по направлению взглядов, где она. Он незаметно оглядывался, но не искал её... Нарочно выбрав противоположный от ложи Анны пролёт партера, он, выходя». Сюда же – подчёркивается как оркестр в согласии с солисткою на фоне разобщённости «солистки»-Карениной и светскою публикою-«оркестром» в театре. Вот здесь ещё одна очень личная деталь – мне уже приходилось писать, что многое решает в кино именно личный вкус и любовь относительно музыки для саундтрека, когда выбираются известные музыкальные произведения – например, это совпало у меня с Тарантино в «Бесславных ублюдках» или с Михалковым в «Солнечном ударе», здесь ровно то же – любимая моя опера Винченцо Беллини «Норма» и любимейшая ария «Casta diva». Это, на мой вкус, и сделало всю эту сцену в моих глазах – мини-шедевром :).
Итак, начинается эта киночасть фильма театрально – Анна, пригубляя вино, готовится к выходу в театр. Доминирует красный цвет и его различные оттенки. «Красный цвет считается агрессивным, жизненным и исполненным силы, родственным огню и обозначающим как любовь, так и борьбу не на жизнь, а на смерть… В своей символике он так же подвергался разнообразным толкованиям… В традиционном христианском искусстве красный цвет был цветом жертвенной крови Христа и мучеников… Однако и порочные женщины были одеты в красное…» - Г. Бидерманн, «Энциклопедия символов». Здесь, на мой взгляд, традиционные значения-символы сошлись воедино. Анна пьёт красное вино. Вечерний её наряд – красное платье (ближе к одной из разновидности цвета фуксии). «Своё положение погибшей женщины» как выразился Толстой устами Вронского - подчёркивается опять именно этим цветом. Здесь и цветовые аллюзии на известные красные камелии ещё одной известной падшей героини литературы. Вино для куражу лишь усиливает, по-моему, эту линию мотива падшей женщины. Но, так как и у Толстого, и у Шахназарова целый клубок нитей мотивов, то куда значительную роль играет мотив светской социальной морали – мужчину интрижка / измена лишь украшает, а вот на женщине ставит крест. Особый акцент ещё и в том, что в истории Анны и Вронского настоящее чувство, а это уже вызов и «поругание всех святынь» светского мира того времени. Появляется мотив войны. Светско-социальной. Жажда справедливости. Этот алый наряд Анны превращается в «боевой», а посещение театра – её «генеральным сражением». Закономерно ею проигранным. Поведение Алексея здесь – чистой воды «дезертирство». Этот «военный мотив» был в романе, где светлое платье Анны – белый флаг проигравшей стороны, а здесь в кинокартине решён багряным как знамёна цветом платья героини – «она ответила ему тем же вызывающим, не то весёлым, не то отчаянным взглядом, значение которого он не мог понять. За обедом Анна была наступательно весела». Гордое вызывающее доминирование Анны в этом наряде в театральной ложе – совершенно, на мой взгляд, точно передаёт эти её чувства и мотив романа. Кроме выше названных мотивов (падшая женщина, обоюдная воинственность света и Анны) есть ещё и мотив мученичества / страдания, который - опять же – в фильме подчёркнут именно красным цветом. Тем для меня интересный и любопытный, что Толстой «завернул» его в мотив театральной игры / роли, которую Анна разыгрывает в театре своим появлением – «произошло что-то унизительное для Анны. Он понял это и по тому, что видел, и более всего по лицу Анны, которая, он знал, собрала свои последние силы, чтобы выдерживать взятую на себя роль. И эта роль внешнего спокойствия вполне удавалась ей. Кто не знал её и её круга, не слыхал всех выражений соболезнования, негодования и удивления женщин, что она позволила себе показаться в свете и показаться так заметно в своём кружевном уборе и со своей красотой, те любовались спокойствием и красотой этой женщины и не подозревали, что она испытывала чувства человека, выставляемого у позорного столба». Мало того, что мотив страдания / мученичества «завёрнут» в её «театральную» роль, так сама эта роль ветвится на внешнюю – для светской публики в театре и здесь она выиграла и на внутреннюю – сама она о себе знает зачем и для чего она туда поехала. Здесь её эта вечная двойственность относительно двух Алексеев и желание наказать. В этом плане мне очень понравилось, что сохранили ядро их нескольких «любовно-выяснительных» разговоров до и после театра и красный цвет её платья символизирует страстную любовь. Здесь же замечу, что актёрский дуэт Матвеева и Боярской в этой сцене мне очень понравился. Так вот – двойственность чувств к двум Алексеям, что проходит сквозь всю эту знаменитую историю красной нитью, в полной мере проявилось и здесь – «Анна, ради Бога! что с Вами? – сказал он, будя её, точно так же, как говорил ей когда-то её муж». На мой взгляд, сама эта сцена в театре выступает в ретроспективе-взгляде Вронского в рамочной двойной режиссёрской конструкции, которая определяется ключевыми сценами с двумя Каренинами – Алексеем и Сергеем, образуя своеобразный мужской треугольник взглядов, где краеугольным четвёртым углом выступает сам режиссёр. Я вообще люблю авторское кино и тем более было безмерно приятно увидеть интерпретацию этой истории в таком русле :). За одно это – моя глубокая признательность! Так вот – эта сцена уговора одного Алексея до катастрофы в сюжете фильма рифмуется с уговором другого Алексея до «генеральной» катастрофы, придавая интересный, так как в кино это заметней в силу художественного языка, чем в романе, ракурс. По-сути - оба мужчины отдают предпочтение форме, чем толкают Анну на то, что она так вызывающе в свете проделала с ними обоими – это её не оправдывает, но всё же... Как говорится – поменяла шило на мыло. Моё махровое имхо, разумеется.
Отдельная благодарность – даже восторженная, возможно – даже – преувеличенно восторженная – за музыкальное решение :D. Вся эта театральная сцена в фильме обрамлена музыкальною аллюзией – самое лакомое, на мой вкус, в этом мини-шедевре. Это подчёркивается всеми средствами кино – певица, освещение, мир театра, появление Анны и кульминация – её возвышение в ложе с тихим, но закономерным финалом – уход Вронского. Героиня цитируемой оперы нарушила клятвы целомудрия так же как Анна нарушила целомудрие и религиозные клятвы брака. У обеих есть двое детей. Если Норма хотела их убить (здесь, безусловно, ещё одна аллюзия – на сей раз вечный, к сожалению, мотив Медеи), но потом одумалась, то Анна, по сути, совершает это «убийство» своих сына и дочери. Если Норма решила наказать своего неверного любовника (буквально поётся в цитируемой арии – «punirlo io posso. Ma, punirlo, il cor non sa» / «В моих силах его наказать. Но наказать не сможет сердце»), то потом вновь одумалась, то Анна - опять же – привела свой приговор в исполнение и наказала. Сама ария «падшей» женщины исполнена глубокого религиозного чувства и героиня, что молит божество о помощи, как мне думается – лучшее художественное решение того внутреннего состояния Анны. Эта музыкальная прозрачная аллюзия, на мой взгляд, в фильме решает главный (как я поняла суть романа) вопрос творения Толстого – вопрос религиозного наказания и вины – как в отношении себя, так и других. Если в романе этим вторым я является Левин, который здесь, закономерно отсутствует, то в фильме этим alter ego выступает как раз Норма. На мой взгляд это глубоко справедливо, поскольку Толстого волновал (опять же – как я поняла) общечеловеческий аспект этого сложного религиозно-философского комплекса вопросов, да ещё в разрезе семейной жизни, отсюда герой и героиня – мужчина и женщина – Левин и Каренина, то Шахназаров в центр своего внимания ставит отношения мужчины и женщины, что и отразилось на названии фильма – «Анна Каренина. История Вронского», то зеркалом для одной женщины при такой постановке вопроса может быть только другая женщина. И здесь я по-женски на стороне Нормы. Но, как я уже писала в прошлый раз – я впервые пожалела Анну и это, по-моему, именно благодаря такой вот параллели – мужскому режиссёрскому взгляду.
Отдельная благодарность за внимание к такой детали как - анютины глазки в образе Анны Боярской. Это, безусловно, аллюзии Толстого на известный портрет Марии Александровны Гартунг, где эти цветы были в её причёске, что и нашло отражение в романе – «На голове у неё, в чёрных волосах, своих без примеси, была маленькая гирлянда анютиных глазок и такая же на чёрной ленте пояса между белыми кружевами». Этот цветок символизирует в европейской традиции мысль, раздумье. Мотив цветка появляется ещё раз и в очень интересном контексте – «Он смотрел на неё, как смотрит человек на сорванный им и завядший цветок, в котором он с трудом узнаёт красоту, за которую он сорвал и погубил его». Так что эти цветки в волосах причёски Анны в сочетании с красно-лиловым платьем для вызывающего выхода в театр подходят во всех смыслах, начиная от аллюзий на прототип, кончая символическим образом женщины-погубленного цветка.
«Анна Аркадьевна приказала доложить, что они поехали в театр»
19
Редактор   20.06.2017 - 22:24
Наомик, Вы - супер критик, видим в Вас жену Толстого. Прямо так и слышится - Лев, ты - молодец!
18
Наомик (СПб)    20.06.2017 - 14:00
Посмотрела теперь уже и фильм. Я в растеренности: и в том, и в другом формате есть свои плюсы и минусы, но в идеале в сериале есть что-то, что мне показалось лишним и хотелось бы убрать, а в фильме, наоборот, мне не хватало чего-то нужного, что хотелось бы добавить. Но о плохом не буду, здесь и так достаточно тех, кто эту тему разовьет. Скажу о хорошем.
Начнем с того, что главная идея - посмотреть на историю Анны глазами Вронского - в сериале только декларируется, но не реализуется, в фильме же она воплощается гораздо более последовательно, но тоже не до конца. Структура романа такова, что все вращается вокруг Анны, вот и в фильме нет, нет, а Вронский и даже Каренин оказываются в ее тени.
Второй плюс - частная история Анны и Вронского гораздо больше в фильме вписана в общеисторический контекст. Здесь определенно есть ностальгия по закату империи - с такой любовью и точностью в деталях, помноженных на преимущества большого экрана, показана та старая, красивая жизнь - балы, скачки, офицеры, прекрасные дамы. И все это в финале как бы сгорает в зареве проигранной русско-японской войны...В сериале это глобальное ощущение гибели или начала конца уходит на второй план, нивелируется сценой на вокзале, когда молодой Вронский уходит в Вечность, на встречу с Анной.
И наконец сама Анна - в фильме она гораздо более традиционная и не шокирующая по сравнению с сериалом... Но оставляющая такую же неопределенность, как и во всех других экранизациях, относительно мотивации своего рокового поступка.

Одним словом, если вы хотите как-то по новому взглянуть на роман и что-то в нем переосмыслить, а главное, лучше понять мотивы главной героини, как она дошла до жизни такой - смотрите сериал. Если вы придерживаетесь консервативных взглядов и не готовы к новым, нестандартным трактовкам, смотрите фильм. Есть надежда, что в этом случае Елизавета Боярская в главной роли будет раздражать вас гораздо меньше...
17
Наомик (СПб)    15.06.2017 - 21:50
№16 Таки-так
Если в сериале от романа Толстого режиссер Шахназаров оставил только рожки да ножки, то в фильме и того меньше. Трудно представить, но отброшены за ненадобностью не только Левин с Кити, но и Доли Облонская с её трудной женской долей, и графиня Лидия Ивановна, задушевная советчица Каренина. А вот бессловесная китайская девочка оказалась нужней для воплощения оригинального замысла режиссера, она осталась… Вот так круто расправился Шахназаров с графоманом Толстым.
Такое впечатление, что сериал вы вообще не смотрели: на сегодняшний день это самая подробная экранизация романа - я, например, что-то не помню в других экранизациях линию брата Вронского или такого героя, как Серпуховский или сцены в имении Вронского, снятые в усадьбе графов Бобринских. Фильм же, если вы не заметили, называется "История Вронского". Причем здесь Лидия Ивановнав, с которой Вронский даже не был знаком? И какую роль в жизни Вронского, от лица которого ведется повествование, сыграла Долли? Или специально для вас надо было придумать сюжетную линию Вронский-Долли?
16
Таки-так   15.06.2017 - 20:58
Если в сериале от романа Толстого режиссер Шахназаров оставил только рожки да ножки, то в фильме и того меньше. Трудно представить, но отброшены за ненадобностью не только Левин с Кити, но и Доли Облонская с её трудной женской долей, и графиня Лидия Ивановна, задушевная советчица Каренина. А вот бессловесная китайская девочка оказалась нужней для воплощения оригинального замысла режиссера, она осталась… Вот так круто расправился Шахназаров с графоманом Толстым.
сообщение было отредактировано в 20:59
15
Наомик (СПб)    15.06.2017 - 19:24
№14 tt
... Отчего же не могу считать? Очень даже могу.))) Обобщаю впечатление от комментариев на этом и других сайтах, от статей в прессе и комментариев к ним, от зрительских рейтингов, от личных впечатлений живых людей вокруг меня, и считаю, что зритель в массе своей не принял. Моё личное мнение.)))
А какую экранизацию "Анны Карениной" зритель "в массе своей" принял? Если люди старшего поколения в восторге от фильма Зархи, то на молодежную аудиторию это никак не распростроняется.Молодым больше нравится фильм с Кирой Найтли, вот с этим фильмом фильм Шахназарова и конкурирует. И не безуспешно, если судить по отзывам в Инстаграм.
14
tt   15.06.2017 - 19:08
№13 Элис23
... Заметила. Вы можете считать, что режиссер: не справился со своей режиссерской задачей, что он неверно трактует/иллюстрирует смысл романа, что выбраны не те актеры на роли и прочее, и прочее, но Вы не можете считать, что думает по этому поводу зритель, принял ли он или нет этот фильм. Я, например, смотрела фильм с удовольствие и с нетерпением ждала развития событий, чего никогда не случалось прежде (учитывая мое равнодушие к этому роману). Да, фильм не без недостатков (а есть ли такие?), местами неровен, но одно - точно, он не оставляет тебя равнодушным. ИМХО
Отчего же не могу считать? Очень даже могу.))) Обобщаю впечатление от комментариев на этом и других сайтах, от статей в прессе и комментариев к ним, от зрительских рейтингов, от личных впечатлений живых людей вокруг меня, и считаю, что зритель в массе своей не принял. Моё личное мнение.)))
13
Элис23   14.06.2017 - 16:40
№8 tt
... Я высказала личное, частное мнение. Заметьте, предложение начинается со слова " считаю".
Заметила. Вы можете считать, что режиссер: не справился со своей режиссерской задачей, что он неверно трактует/иллюстрирует смысл романа, что выбраны не те актеры на роли и прочее, и прочее, но Вы не можете считать, что думает по этому поводу зритель, принял ли он или нет этот фильм. Я, например, смотрела фильм с удовольствие и с нетерпением ждала развития событий, чего никогда не случалось прежде (учитывая мое равнодушие к этому роману). Да, фильм не без недостатков (а есть ли такие?), местами неровен, но одно - точно, он не оставляет тебя равнодушным. ИМХО
сообщение было отредактировано в 17:01
12
маринович (оренбург)    14.06.2017 - 12:30
№10 Nicole Glory
Прекрасный вариант объединения двух сильных произведений. Великолепный подбор актёрского состава. Смотрится фильм, что называется, на одном дыхании. Достойные костюмы: наряды главных женских героинь ни разу не повторились в разных кадрах. Браво!
полностью с вами согласна !
11
маринович (оренбург)    14.06.2017 - 12:29
видела классику с лановым-самойловой.. видела зарубежку...видела театральные постановки..считаю это самой удачной экранизацией ! боярская-матвеев просто великолепны ! можно просто смотреть на игру актеров по сто раз !спасибо карен !
10
Nicole Glory (Los Angeles)    13.06.2017 - 22:08
Прекрасный вариант объединения двух сильных произведений. Великолепный подбор актёрского состава. Смотрится фильм, что называется, на одном дыхании. Достойные костюмы: наряды главных женских героинь ни разу не повторились в разных кадрах. Браво!
9
Наомик (СПб)    13.06.2017 - 21:02
№8 tt
... Я высказала личное, частное мнение. Заметьте, предложение начинается со слова " считаю".
А на чем, простите, основано ваше мнение? Почему вы решили, что зритель фильм не принял? Потомки Толстого, например, остались фильмом довольны. Екатерина Толстая сказала в интервью: " Это замечательный фильм, хорошее актерское попадание, образ Вронского и образ Каренина очень интересны. Нам было интересно посмотреть на новую трактовку нашего любимого романа, и она нас не разочаровала."
8
tt   13.06.2017 - 19:25
№7 Элис23
... Вот только не надо говорить за всю Одессу всех зрителей, нескромно как-то. :-(
Я высказала личное, частное мнение. Заметьте, предложение начинается со слова " считаю".
7
Элис23   13.06.2017 - 14:47
№5 tt
... Считаю, что режиссёр не смог донести до зрителя своё виденье истории Вронского, получилось неубедительно, зритель не принял, он видит совсем по-другому.)))
Вот только не надо говорить за всю Одессу всех зрителей, нескромно как-то. :-(

1 2 >
Кино-Театр.ру Фейсбук
Кино-Театр.ру Вконтакте
Кино-Театр.ру Одноклассники

Афиша кино >>

детский фильм, приключения, семейное кино
Китай, 2016
драма, мистика, научная фантастика, триллер
США, 2017
боевик, драма
Россия, 2017
комедия, мелодрама
Россия, 2017
драма
Франция, 2017
боевик, триллер
США, 2017
комедия, научная фантастика
Италия, 2017
драма, криминальный фильм
США, 2017
драма
Грузия, Польша, Россия, 2017
исторический фильм
Россия, 2017
боевик, детский фильм, комедия, приключения, семейное кино
Дания, США, 2017
боевик, комедия, приключения
Великобритания, США, 2017
биография, драма, исторический фильм, трагикомедия
Великобритания, Франция, 2017
триллер, фильм ужасов
США, 2017
триллер, фильм ужасов
США, 2017
все фильмы в прокате >>