№1 Татьяна78
«Джейн Эйр» 1997 года с Самантой Мортон и Киараном Хандсом в главных ролях одна из самых любимых мной экранизаций романа. Но это и одна из самых спорных версий. Многие отзывы на неё, которые я читала, были отрицательные. Главные претензии, как правило, высказываются в адрес Рочестера за его буйный нрав и постоянные крики. И во многом с ними можно согласиться. Когда Рочестер упал с лошади и "наехал" на Джейн, я сразу вспомнила фразу Заиры на форуме фильма 1983 года, что сумасшествие Берты оказалось заразным :-)))
Но как же Хайндс хорош, когда надо показать душу героя и его переживания, его боль и его отчаяние, и его любовь. Без сомнения Хайндс прекрасный характерный актёр. В сцене знакомства с его безумной женой после несостоявшейся свадьбы и в сцене возвращения Джейн актёр передавая всю душевную боль своего героя.
И во многом именно взрывной характер Рочестера при коротком экранном времени позволил показать стойкость Джейн, не прибегая к длинным диалогам. И именно в паре с мрачным и взрывным Рочестером Хайнса особенно выигрышно смотрится образ Джейн, созданный С. Мортон. Её Джейн с лучистыми глазами и искренней улыбкой, но с сильным и волевым характером, действительно «дитя и эльф».
Мне кажется, что если экранизация 1983 года - это идеальное попадание в книжные образы, то версия 1997 года - это то, как могло бы быть на самом деле.
В ней сделана ставка не на романтизм, а на психологизм. Рочестер здесь не романтично - ироничный как в книге, а издёрганный, измученный жизнью. Неудачный брак весит над ним как дамоклов меч, корёжа его душу, делая его резким, а порой и грубым.
Но именно этот Рочестер по - доброму и даже по - дружески относится к Адель и с состраданием к безумной жене. И для него любовь к Джейн – это не шанс на возрождение, а просто любовь. Очень выразительна сцена, когда Рочестер кричит уходящей Джейн: "Я готов был пойти на всё ради тебя, даже на двоежёнство". И Хайндсу действительно веришь, что его герой шёл на это не из-за собственной прихоти, а из-за Джейн. Только в версии 1983 года и в этой я увидела показанную в книге страсть, одновременно внутреннюю силу Рочестера и его зависимость от Джейн. При этом фильм 1997 года совершенно лишён сентиментальности и мелодраматичности.
Интересным и живым получился образ Адель. Очень понравилась Бланш – ух, змея! :-))
А какая здесь Берта! Безумная, порочная … и очень несчастная.
Необходимо отметить, что в этой экранизации сильно изменены характеры, особенно Сент-Джона, а также, видимо из-за нехватки экранного времени, и сюжет: не показана поездка Джейн к умирающей тёте, не упоминается о родстве с Риверсами и о наследстве.
Если же говорить о фильме в целом, то он полон образов и аллегорий. Первая же встреча Джейн и Рочестера происходит в тумане, когда она не видит, а только догадывается о том, что кто-то приближается к ней. Сколько смутной тревоги и ожидания, почти мистической тайны в этом тумане.
Особая благодарность режиссёру, оператору и осветителям за красивые цветовые и световые решения. Эмоции героев переданы не только актёрами, но и игрой света и тени, символами и образами. Это и сцена встречи рассвета. И кольцо упавшее в церкви после сорванной церемонии. И момент, когда Рочестер после отъезда Джейн к тётке, играя в бильярд говорит Бланш: " Игра окончена, Бланш. Вы проиграли". А ведь она действительно проиграла, и проиграла Джейн.
"Мне кажется, что если экранизация 1983 года - это идеальное попадание в книжные образы, то версия 1997 года - это то, как могло бы быть на самом деле." Откуда вы знаете, как могло быть на самом деле? В своих девичих фантазиях? Попадание в книжный образ - это и есть то, что было на самом деле.
Это шестая экранизация моего любимого произведения из мной просмотренных. Фильм неплох, достоин просмотра, но в любимые экранизации, вновь и вновь пересматриваемые, не попал.
Джейн здесь хороша. Да, немного более дерзкая, чем в книге, но так и Рочестер здесь груб до хамства. В Рочестере не понравилась даже не излишняя эмоциональность, нет, он имеет на это право. Меня оттолкнули вечно недовольно поджатые губы и отсутствие теплоты во взгляде по отношению к Джейн.
Не увидела я той самой «химии» между героями. Когда Джейн в своих рассуждениях признаётся самой себе в любви к Рочестеру, я испытываю искреннее удивление: «Как? Уже? За что же ты его уже полюбила?»
Думаю, успех данного произведения во многом обусловлен тем, что читательница / зрительница отождествляет себя с Джейн и влюбляется вместе с ней в Эдварда. Вот в этого Эдварда я бы не влюбилась. И дело не во внешних данных и криках. Чего-то не хватило. Может быть той «великой доброты» по отношению к Джейн, о которой говорится в романе?
фильм могла бы поставить на 2 место, но согласна со Стеллой, и еще перебор с эмоциональностью Р.
№2 Стелла
Да , в этом фильме , действительно, что-то есть, но 1.Киаран Хандс(ему 44 или 46 на момент съемок) должен был быть по-моложе, т.к. сцена в комнате после того как Джейн помогла потушить пожар, меня немного покоробила: Рочестер так похотливо гладил руку Джейн, как старый педофил(очень большая разница в возрасте бросается в глаза, тогда как по роману Р. выглядел моложаво(можно было дать 25л. по словам Д.). 2.смысл диалогов вроде бы и сохранен, но как-то далеко от текста оригинала(мне романные диалоги очень нравятся).3.меня рассмешила первая встреча,зачем Р. упал в лужу? Согласитесь, это выглядит немного комично и неблагородно. 4 Мортон показали слишком своевольной и огрызающейся,особенно это резало слух начале их знакомства. Д. так себя не вела.
В этой версии Рочестер вышел слишком грубым и агрессивным,похожим на какого-то дьявола.А Джейн смотрела на него каким-то слишком влюблённо-глупым взглядом.Версия очень сокращена.Всё-таки фильм с Тимоти Далтоном и Зирой Кларк лучший.
Мортон показали слишком своевольной и огрызающейся,особенно это резало слух начале их знакомства. Д. так себя не вела. Рочестер здесь издёрганный, измученный жизнью и грубый
Соглашусь на 100% Когда Рочестер упал с лошади и "наехал" на Джейн, я сразу вспомнила фразу Заиры на форуме фильма 1983 года, что сумасшествие Берты оказалось заразным :-))) Я подумала о том же!
Люблю этот фильм за прекрасную актерскую игру дуэта Хайндс-Мортон. Уровень их таланта и мастерства настолько высокий, что они могли бы играть без слов - только обмениваясь взглядами, и нам бы было все понятно. Поэтому крупные планы этих артистов так выразительны и пленительны. У Хайндса вообще удивительные глаза, что и говорить. Обожаю "сцену рассвета" - прекрасные лица героев в фантастическом свете восходящего солнца, непередаваемое ощущение их душевной близости...Очень, очень хороший фильм.
Стелла, знаете, меня больше всего поражает в Рочестере Хайндса, то, что он в некоторых сценах бывает преднамеренно отталкивающим, а в других от него просто глаз не отвести, настолько психологически сложным получился его образ.
Сцена после тушения пожара в спальне Рочестера, на мой взгляд, очень удачна именно благодаря своей неоднозначности в трактовке образа героя. В этом фильме показана не книжная романтическая реакция Джейн на события, а та, которая была бы в реальности. Авторы фильма показали Рочестера, таким, каким бы его увидела 18 - летняя девушка, напуганная пожаром и его тайнами. И далеко неплатоническая страсть Рочестера, пусть и невольно проявленная, в данных обстоятельствах может вызвать только отторжение, как у героини, так и у зрителя. С психологической точки зрения очень сложная сцена и актёры с ней блестяще справились. И, конечно, прекрасная работа оператора и осветителей!
Насчёт диалогов абсолютно согласна, мне тоже в романе нравятся именно они, не просто красивые, но и содержащие очень смелые для своего времени мысли. Но в силу трактовки образов героев, а также короткого экранного времени их, увы, никак не сохранить.
Меня тоже сцена первой встречи Джейн и Рочестера рассмешила. В начале просмотра я была весьма скептически настроена, но, пожалуй, именно после неё мой интерес к фильму проснулся.
В этой сцене Джейн всматривается в туман, который как олицетворение её будущего одновременно пугающего и манящего. Но тут из него появляется всадник и совершенно не романтично плюхается в воду, да ещё и грубит ей. С художественной точки зрения великолепный переход от одних эмоций к другим. И именно в этой сцене хорошо показано как надломлен и озлоблен на весь мир Рочестер и насколько горда и смела Джейн. Как она там прутиком махнула! :-))) При ограниченном экранном времени каждая сцена должна быть максимально насыщена, чтобы показать характеры и внутренний мир героев.
Джейн у Мортон действительно очень сильная, а местами и жёсткая, способная и себя и его удержать на краю пропасти. Но при этом с удивительно милой улыбкой, дразнящей, манящей Рочестера и одновременно дающей ему надежду на покой и счастье. Пожалуй, после Зилы Кларк именно образ Джейн, созданный Самантой Мортон, мне больше всего нравится.
Да , в этом фильме , действительно, что-то есть, но 1.Киаран Хандс(ему 44 или 46 на момент съемок) должен был быть по-моложе, т.к. сцена в комнате после того как Джейн помогла потушить пожар, меня немного покоробила: Рочестер так похотливо гладил руку Джейн, как старый педофил(очень большая разница в возрасте бросается в глаза, тогда как по роману Р. выглядел моложаво(можно было дать 25л. по словам Д.). 2.смысл диалогов вроде бы и сохранен, но как-то далеко от текста оригинала(мне романные диалоги очень нравятся).3.меня рассмешила первая встреча,зачем Р. упал в лужу? Согласитесь, это выглядит немного комично и неблагородно. 4 Мортон показали слишком своевольной и огрызающейся,особенно это резало слух начале их знакомства. Д. так себя не вела.
«Джейн Эйр» 1997 года с Самантой Мортон и Киараном Хандсом в главных ролях одна из самых любимых мной экранизаций романа. Но это и одна из самых спорных версий. Многие отзывы на неё, которые я читала, были отрицательные. Главные претензии, как правило, высказываются в адрес Рочестера за его буйный нрав и постоянные крики. И во многом с ними можно согласиться. Когда Рочестер упал с лошади и "наехал" на Джейн, я сразу вспомнила фразу Заиры на форуме фильма 1983 года, что сумасшествие Берты оказалось заразным :-)))
Но как же Хайндс хорош, когда надо показать душу героя и его переживания, его боль и его отчаяние, и его любовь. Без сомнения Хайндс прекрасный характерный актёр. В сцене знакомства с его безумной женой после несостоявшейся свадьбы и в сцене возвращения Джейн актёр передавая всю душевную боль своего героя.
И во многом именно взрывной характер Рочестера при коротком экранном времени позволил показать стойкость Джейн, не прибегая к длинным диалогам. И именно в паре с мрачным и взрывным Рочестером Хайнса особенно выигрышно смотрится образ Джейн, созданный С. Мортон. Её Джейн с лучистыми глазами и искренней улыбкой, но с сильным и волевым характером, действительно «дитя и эльф».
Мне кажется, что если экранизация 1983 года - это идеальное попадание в книжные образы, то версия 1997 года - это то, как могло бы быть на самом деле.
В ней сделана ставка не на романтизм, а на психологизм. Рочестер здесь не романтично - ироничный как в книге, а издёрганный, измученный жизнью. Неудачный брак весит над ним как дамоклов меч, корёжа его душу, делая его резким, а порой и грубым.
Но именно этот Рочестер по - доброму и даже по - дружески относится к Адель и с состраданием к безумной жене. И для него любовь к Джейн – это не шанс на возрождение, а просто любовь. Очень выразительна сцена, когда Рочестер кричит уходящей Джейн: "Я готов был пойти на всё ради тебя, даже на двоежёнство". И Хайндсу действительно веришь, что его герой шёл на это не из-за собственной прихоти, а из-за Джейн. Только в версии 1983 года и в этой я увидела показанную в книге страсть, одновременно внутреннюю силу Рочестера и его зависимость от Джейн. При этом фильм 1997 года совершенно лишён сентиментальности и мелодраматичности.
Интересным и живым получился образ Адель. Очень понравилась Бланш – ух, змея! :-))
А какая здесь Берта! Безумная, порочная … и очень несчастная.
Необходимо отметить, что в этой экранизации сильно изменены характеры, особенно Сент-Джона, а также, видимо из-за нехватки экранного времени, и сюжет: не показана поездка Джейн к умирающей тёте, не упоминается о родстве с Риверсами и о наследстве.
Если же говорить о фильме в целом, то он полон образов и аллегорий. Первая же встреча Джейн и Рочестера происходит в тумане, когда она не видит, а только догадывается о том, что кто-то приближается к ней. Сколько смутной тревоги и ожидания, почти мистической тайны в этом тумане.
Особая благодарность режиссёру, оператору и осветителям за красивые цветовые и световые решения. Эмоции героев переданы не только актёрами, но и игрой света и тени, символами и образами. Это и сцена встречи рассвета. И кольцо упавшее в церкви после сорванной церемонии. И момент, когда Рочестер после отъезда Джейн к тётке, играя в бильярд говорит Бланш: " Игра окончена, Бланш. Вы проиграли". А ведь она действительно проиграла, и проиграла Джейн.
отзывы
«Джейн Эйр» 1997 года с Самантой Мортон и Киараном Хандсом в главных ролях одна из самых любимых мной экранизаций романа. Но это и одна из самых спорных версий. Многие отзывы на неё, которые я читала, были отрицательные. Главные претензии, как правило, высказываются в адрес Рочестера за его буйный нрав и постоянные крики. И во многом с ними можно согласиться. Когда Рочестер упал с лошади и "наехал" на Джейн, я сразу вспомнила фразу Заиры на форуме фильма 1983 года, что сумасшествие Берты оказалось заразным :-)))
Но как же Хайндс хорош, когда надо показать душу героя и его переживания, его боль и его отчаяние, и его любовь. Без сомнения Хайндс прекрасный характерный актёр. В сцене знакомства с его безумной женой после несостоявшейся свадьбы и в сцене возвращения Джейн актёр передавая всю душевную боль своего героя.
И во многом именно взрывной характер Рочестера при коротком экранном времени позволил показать стойкость Джейн, не прибегая к длинным диалогам. И именно в паре с мрачным и взрывным Рочестером Хайнса особенно выигрышно смотрится образ Джейн, созданный С. Мортон. Её Джейн с лучистыми глазами и искренней улыбкой, но с сильным и волевым характером, действительно «дитя и эльф».
Мне кажется, что если экранизация 1983 года - это идеальное попадание в книжные образы, то версия 1997 года - это то, как могло бы быть на самом деле.
В ней сделана ставка не на романтизм, а на психологизм. Рочестер здесь не романтично - ироничный как в книге, а издёрганный, измученный жизнью. Неудачный брак весит над ним как дамоклов меч, корёжа его душу, делая его резким, а порой и грубым.
Но именно этот Рочестер по - доброму и даже по - дружески относится к Адель и с состраданием к безумной жене. И для него любовь к Джейн – это не шанс на возрождение, а просто любовь. Очень выразительна сцена, когда Рочестер кричит уходящей Джейн: "Я готов был пойти на всё ради тебя, даже на двоежёнство". И Хайндсу действительно веришь, что его герой шёл на это не из-за собственной прихоти, а из-за Джейн. Только в версии 1983 года и в этой я увидела показанную в книге страсть, одновременно внутреннюю силу Рочестера и его зависимость от Джейн. При этом фильм 1997 года совершенно лишён сентиментальности и мелодраматичности.
Интересным и живым получился образ Адель. Очень понравилась Бланш – ух, змея! :-))
А какая здесь Берта! Безумная, порочная … и очень несчастная.
Необходимо отметить, что в этой экранизации сильно изменены характеры, особенно Сент-Джона, а также, видимо из-за нехватки экранного времени, и сюжет: не показана поездка Джейн к умирающей тёте, не упоминается о родстве с Риверсами и о наследстве.
Если же говорить о фильме в целом, то он полон образов и аллегорий. Первая же встреча Джейн и Рочестера происходит в тумане, когда она не видит, а только догадывается о том, что кто-то приближается к ней. Сколько смутной тревоги и ожидания, почти мистической тайны в этом тумане.
Особая благодарность режиссёру, оператору и осветителям за красивые цветовые и световые решения. Эмоции героев переданы не только актёрами, но и игрой света и тени, символами и образами. Это и сцена встречи рассвета. И кольцо упавшее в церкви после сорванной церемонии. И момент, когда Рочестер после отъезда Джейн к тётке, играя в бильярд говорит Бланш: " Игра окончена, Бланш. Вы проиграли". А ведь она действительно проиграла, и проиграла Джейн.
Джейн здесь хороша. Да, немного более дерзкая, чем в книге, но так и Рочестер здесь груб до хамства. В Рочестере не понравилась даже не излишняя эмоциональность, нет, он имеет на это право. Меня оттолкнули вечно недовольно поджатые губы и отсутствие теплоты во взгляде по отношению к Джейн.
Не увидела я той самой «химии» между героями. Когда Джейн в своих рассуждениях признаётся самой себе в любви к Рочестеру, я испытываю искреннее удивление: «Как? Уже? За что же ты его уже полюбила?»
Думаю, успех данного произведения во многом обусловлен тем, что читательница / зрительница отождествляет себя с Джейн и влюбляется вместе с ней в Эдварда. Вот в этого Эдварда я бы не влюбилась. И дело не во внешних данных и криках. Чего-то не хватило. Может быть той «великой доброты» по отношению к Джейн, о которой говорится в романе?
Да , в этом фильме , действительно, что-то есть, но 1.Киаран Хандс(ему 44 или 46 на момент съемок) должен был быть по-моложе, т.к. сцена в комнате после того как Джейн помогла потушить пожар, меня немного покоробила: Рочестер так похотливо гладил руку Джейн, как старый педофил(очень большая разница в возрасте бросается в глаза, тогда как по роману Р. выглядел моложаво(можно было дать 25л. по словам Д.). 2.смысл диалогов вроде бы и сохранен, но как-то далеко от текста оригинала(мне романные диалоги очень нравятся).3.меня рассмешила первая встреча,зачем Р. упал в лужу? Согласитесь, это выглядит немного комично и неблагородно. 4 Мортон показали слишком своевольной и огрызающейся,особенно это резало слух начале их знакомства. Д. так себя не вела.
Рочестер здесь издёрганный, измученный жизнью и грубый
Соглашусь на 100%
Когда Рочестер упал с лошади и "наехал" на Джейн, я сразу вспомнила фразу Заиры на форуме фильма 1983 года, что сумасшествие Берты оказалось заразным :-))) Я подумала о том же!
Сцена после тушения пожара в спальне Рочестера, на мой взгляд, очень удачна именно благодаря своей неоднозначности в трактовке образа героя. В этом фильме показана не книжная романтическая реакция Джейн на события, а та, которая была бы в реальности. Авторы фильма показали Рочестера, таким, каким бы его увидела 18 - летняя девушка, напуганная пожаром и его тайнами. И далеко неплатоническая страсть Рочестера, пусть и невольно проявленная, в данных обстоятельствах может вызвать только отторжение, как у героини, так и у зрителя. С психологической точки зрения очень сложная сцена и актёры с ней блестяще справились. И, конечно, прекрасная работа оператора и осветителей!
Насчёт диалогов абсолютно согласна, мне тоже в романе нравятся именно они, не просто красивые, но и содержащие очень смелые для своего времени мысли. Но в силу трактовки образов героев, а также короткого экранного времени их, увы, никак не сохранить.
Меня тоже сцена первой встречи Джейн и Рочестера рассмешила. В начале просмотра я была весьма скептически настроена, но, пожалуй, именно после неё мой интерес к фильму проснулся.
В этой сцене Джейн всматривается в туман, который как олицетворение её будущего одновременно пугающего и манящего. Но тут из него появляется всадник и совершенно не романтично плюхается в воду, да ещё и грубит ей. С художественной точки зрения великолепный переход от одних эмоций к другим. И именно в этой сцене хорошо показано как надломлен и озлоблен на весь мир Рочестер и насколько горда и смела Джейн. Как она там прутиком махнула! :-))) При ограниченном экранном времени каждая сцена должна быть максимально насыщена, чтобы показать характеры и внутренний мир героев.
Джейн у Мортон действительно очень сильная, а местами и жёсткая, способная и себя и его удержать на краю пропасти. Но при этом с удивительно милой улыбкой, дразнящей, манящей Рочестера и одновременно дающей ему надежду на покой и счастье. Пожалуй, после Зилы Кларк именно образ Джейн, созданный Самантой Мортон, мне больше всего нравится.
Но как же Хайндс хорош, когда надо показать душу героя и его переживания, его боль и его отчаяние, и его любовь. Без сомнения Хайндс прекрасный характерный актёр. В сцене знакомства с его безумной женой после несостоявшейся свадьбы и в сцене возвращения Джейн актёр передавая всю душевную боль своего героя.
И во многом именно взрывной характер Рочестера при коротком экранном времени позволил показать стойкость Джейн, не прибегая к длинным диалогам. И именно в паре с мрачным и взрывным Рочестером Хайнса особенно выигрышно смотрится образ Джейн, созданный С. Мортон. Её Джейн с лучистыми глазами и искренней улыбкой, но с сильным и волевым характером, действительно «дитя и эльф».
Мне кажется, что если экранизация 1983 года - это идеальное попадание в книжные образы, то версия 1997 года - это то, как могло бы быть на самом деле.
В ней сделана ставка не на романтизм, а на психологизм. Рочестер здесь не романтично - ироничный как в книге, а издёрганный, измученный жизнью. Неудачный брак весит над ним как дамоклов меч, корёжа его душу, делая его резким, а порой и грубым.
Но именно этот Рочестер по - доброму и даже по - дружески относится к Адель и с состраданием к безумной жене. И для него любовь к Джейн – это не шанс на возрождение, а просто любовь. Очень выразительна сцена, когда Рочестер кричит уходящей Джейн: "Я готов был пойти на всё ради тебя, даже на двоежёнство". И Хайндсу действительно веришь, что его герой шёл на это не из-за собственной прихоти, а из-за Джейн. Только в версии 1983 года и в этой я увидела показанную в книге страсть, одновременно внутреннюю силу Рочестера и его зависимость от Джейн. При этом фильм 1997 года совершенно лишён сентиментальности и мелодраматичности.
Интересным и живым получился образ Адель. Очень понравилась Бланш – ух, змея! :-))
А какая здесь Берта! Безумная, порочная … и очень несчастная.
Необходимо отметить, что в этой экранизации сильно изменены характеры, особенно Сент-Джона, а также, видимо из-за нехватки экранного времени, и сюжет: не показана поездка Джейн к умирающей тёте, не упоминается о родстве с Риверсами и о наследстве.
Если же говорить о фильме в целом, то он полон образов и аллегорий. Первая же встреча Джейн и Рочестера происходит в тумане, когда она не видит, а только догадывается о том, что кто-то приближается к ней. Сколько смутной тревоги и ожидания, почти мистической тайны в этом тумане.
Особая благодарность режиссёру, оператору и осветителям за красивые цветовые и световые решения. Эмоции героев переданы не только актёрами, но и игрой света и тени, символами и образами. Это и сцена встречи рассвета. И кольцо упавшее в церкви после сорванной церемонии. И момент, когда Рочестер после отъезда Джейн к тётке, играя в бильярд говорит Бланш: " Игра окончена, Бланш. Вы проиграли". А ведь она действительно проиграла, и проиграла Джейн.